Эпос о Гильгамеше - Пинский Соломон 6 стр.


  Пар испуская горячий. Энкиду же сеть набросил

  На пять остальных сияний. И все они оказались

  В той же кипящей яме, её заполнив до края.

  - Теперь возьмемся за кедры! - сказал Гильгамеш и секирой

  Он по стволу ударил. И лес задрожал от удара.

  - Что ты делаешь, друг мой, - проговорил Энкиду.

  Тело живое ты губишь. Я чувствую запах крови.

  Сходна она с людскою, только другого цвета.

  Таблица VI.

  Утром, от сна пробудившись, Гильгамеш очищает оружье.

  Грязное скинув с себя, все чистое он одевает.

  В мантию облачившись, он примеряет тиару.

  На красоту Гильгамеша Иштар направила взор свой.

  С речью к нему обратилась: - Супругом стань мне, владыка!

  В дар от меня ты получишь небесную колесницу,

  Золотом блещут колеса, остов янтарный пылает.

  Сразу же быстрые мулы тебя на небо доставят.

  Ты дворец мой увидишь и пройдешь через двери

  В благоухание кедров. Перед тобою колени

  Слуги мои преклонят, и одарят богатством.

  - Слушать тебя не желаю. - Гильгамеш отвечает богине.

  Лучше сам одарю я дарами, какими желаешь.

  Дом твой небесный украшу, зерном амбары наполню,

  Только б тебя не коснуться. Твое отвратительно лоно.

  Ты - как жаровня, которая в холод тепла не приносит,

  Ты - как дырявая дверь, что в дом пропускает все ветры,

  Ты - как колодец без крышки, песчаному вихрю открытый,

  Ты - сандалия, жмущая ногу, ты - мех, пропускающий воду.

  Вспомни, кого ты любила, и в любви клялась, не краснея.

  Где юноша чудный Думузи и почему он страдает? [16]

  Пастушонка-птичку любила и его, как других, погубила.

  Слышишь - плачет он: "Крылья, верни мне крылья"!

  Лев могучий тебе полюбился - семь ловушек ему награда.

  Жеребца ты на ложе пустила, чтоб отправить потом в конюшню,

  Чтоб уздечку в рот ему всунуть и лишить желанной свободы.

  И ещё пастуху-козопасу ты любовь свою подарила.

  На костре выпекал он лепешки, сосунков приносил ежедневно

  Ты ж его превратила в волка, и его гоняют подпаски.

  Был тобою любим Ишаллану, твоего он касался лона.

  Где теперь этот муж влюбленный? В паука ты его превратила! [17]

  Эту дерзкую речь услышав, взвилась в небо богиня осою

  И предстала перед очами своего родителя Ану.

  Слезы лились потоком, а глаза, как звезды, сверкали.

  - О, отец мой, - она вопила. - Гильгамеш нанес мне обиду:

  Перечислил мои прегрешенья, опорочил меня перед всеми.

  - Ты сама, - ей родитель ответил, - оскорбила царя Урука.

  Потому-то и перечислил Гильгамеш твои прегрешенья.

  - Нет, он будет мною наказан, - не унималась богиня.

  Если ты меня не поддержишь, преисподнюю я открою

  И оттуда выпущу мертвых, чтоб живых они всех пожрали.

  Устрашенный этой угрозой, обратился Ану к богине:

  - Я согласен. Какую же кару ты решила ему назначить?

  - Дай быка мне, - сказала богиня, - пусть его он погубит.

  - Будет бык, - отвечает Ану. - Только он нуждается в корме,

  Ибо бык он земной, не небесный, любит он траву и мякину,

  Но в зерне его главная сила. Так очисти людские амбары,

  Чтобы бык мой не был голодным и сражаться мог с Гильгамешем.

  - Будет сделано, все, что ты просишь, - отвечала отцу богиня.

  Эту ночь запомнили люди. Бык свалился с неба на землю,

  Опустился на берег Евфрата. В семь глотков осушил он реку,

  И побрел он, мыча, к Уруку, - ведь Иштар его погоняла.

  До сих пор можно видеть ямы от дыхания страшного зверя.

  Шум услышали побратимы и покинули города стены.

  Бык, узрев идущих героев, брызнул в лица им едкой слюною

  И хвостом ударил огромным. От удара Энкиду согнулся,

  И за рог он быка ухватился, приподняв могучую морду.

  Гильгамеш же ударил в горло, и свалился бык бездыханным.

  У чудовища вырезал сердце Гильгамеш в подарок Шамашу.

  Со стены Урука богиня изрыгала в бессильном гневе

  Побратимам хулу и проклятья. И тогда Гильгамеш изловчился

  У быка он вырезал корень и швырнул им в лицо богини.

  Созвала всех блудниц богиня, чтоб оплакать эту потерю.

  Этот бычий огромный корень, что на ствол был похож древесный.

  Гильгамеш же созвал умельцев, чтоб рога в серебро оправить.

  В них входило шесть мер елея, чтобы им совершить возлиянье

  В честь отца своего Лугальбанды.

  Таблица VII.

  День тот веселье принес им. До темноты вспоминали,

  Как быка поразили и как над Иштар надсмеялись.

  В сон погрузились они. И средь ночи вскрикнул Энкиду,

  Разбудив Гильгамеша, о виденьи поведал он другу.

Назад Дальше