- Карл, возвращайтесь в хижину и следите за Оттманом, - приказал сторожу метрдотель. - Как только появится Бренхэм, отправьте его сюда. Мы с ним займемся делом, в час, как планировали.
- Хорошо, Джард, - ответил тот.
Спутившись с клетки, Пенни наблюдала, как Карл Оук покидает ковчег.
- Как насчет того, чтобы позвать на помощь? - шепотом предложила Луиза.
Пенни покачала головой.
- Не сейчас, по крайней мере. Сомневаюсь, что на расстоянии мили отсюда найдется хотя бы один человек, способный прийти нам на помощь.
Девушкам не пришлось длительное время наслаждаться видом из иллюминатора. Спустя несколько минут метрдотель закрыл его полосой материи. Затем он уселся на палубу прямо под ним, и в каюту вполз запах табачного дыма.
- Этот человек, должно быть, Джард Весслер, - прошептала Пенни своей подруге. - Помнишь, Билл сказал, что его наняли заправить бензином лодку для парня по имени Весслер.
- Меня не волнует, кто он, - пробормотала Луиза. - Меня волнует, как нам отсюда выбраться.
Девушки сидели бок о бок, прижавшись спинами к стене. В клетках и коробках беспокойно суетились птицы Ноя. Полли, попугай, продолжал болтать без умолку, так что Пенни пришлось накрыть клетку мешковиной.
Время шло медленно. Казалось, прошло несколько часов, когда Пенни и Луиза услышали голос человека. Кто-то крикнул с берега:
- Эй, на ковчеге! Весслер, ты там?
- Поднимайся на борт, - сказал метрдотель. - Оук рассказал тебе, что случилось?
- Да, у меня тоже плохие новости. - Вновь прибывший поднялся на ковчег, теперь его голос был отчетливо слышен. - Этих девушек ищут. Поисковая партия скоро может прибыть сюда.
- В таком случае...
Дверь каюты внезапно распахнулась, луч фонаря упал на девушек. Они увидели Джарда Весслера и еще одного мужчину. Сначала Пенни показалось, что она никогда прежде его не видела. Но затем ей пришло в голову, что он похож на человека, с которым Берт Оттман встречался в Зеленом попугае.
Прежде, чем девушки смогли понять, что их ожидает, они были схвачены. Их рты были залеплены клейкой лентой, а руки и ноги связаны.
- Всего лишь мера предосторожности, - заверил их Весслер. - Скоро вы будете освобождены.
Пенни и Луиза прекрасно понимали, почему с ними так обошлись. Не прошло и пятнадцати минут, как они услышали на берегу мужские голоса. Вскоре после этого кто-то крикнул, обращаясь к находившимся на ковчеге. Сердце Пенни забилось, поскольку она узнала голос своего отца.
- Эй, на ковчеге! - крикнул мистер Паркер.
Весслер отозвался, обычным, дружелюбным тоном.
- Мы ищем двух девушек, заблудившихся в лесу. Вы их не видели?
- Да, видели, - ответил Весслер. - Две девушки, около часа назад, проходили в направлении реки.
- В таком случае, они, наверное, возвращались домой, - с большим облегчением произнес мистер Паркер. - Кстати, это не вас, случайно, зовут Ной?
- Нет, я его друг.
- Понятно, - ответил мистер Паркер, вполне удовлетворенный этим ответом. - Спасибо. Мы очень беспокоились о моей дочери и ее подруге. Но теперь мы знаем, что они отправились домой.
В темной каюте с птичьими клетками Пенни и Луиза вертелись и извивались. Они пробовали стучать в пол, но этот звук ничего не говорил находившимся на берегу о том положении, в котором они находились.
Мистер Паркер пожелал Весслеру спокойной ночи. Несколько минут девушки слышали удаляющиеся шаги. Затем на берегу все стихло, остался шум потервоженных птиц.
<p>
ГЛАВА 23. ПОМОЩЬ НОЯ</p>
Спустя некоторое время, Джард Весслер и его напарник появились в каюте, где они держали в заключении Пенни и Луизу. Сняв клейкую ленту и развязав их, они снова удалились.
- По крайней мере, они не собираются нас мучить, - сказала Луиза, готовая разрыдаться. - О, Пенни, твой отец думает, что мы пошли домой! Теперь нас никогда не найдут.
- И у нас не будет времени, чтобы предотвратить взрыв моста, - мрачно согласилась ее подруга.
Поднявшись с пола, Пенни пошла к закрытому иллюминатору. Споткнулась о коробку, раздался громкий звон стекла.
- Бутылки Ноя! - с раздражением воскликнула она. - Как ты думаешь, куда он делся?
- Может быть, его арестовал шериф.
- Сомневаюсь, - ответила Пенни. - Он, наверное, где-то прячется.
Подергав дверь каюты, она снова села рядом с Луизой. Девушки не спали, но погрузились в какое-то сонное состояние. Вдруг они услышали тихие голоса прямо за иллюминатором.
- Идет старик, - услышали они голос Весслера. - Наверное, это Ной.
- Что нам с ним делать? - спросил второй.
- Подождем и посмотрим, что он станет делать, - ответил Весслер. - Это просто старый, ничего не подозревающий, болван. Если он попробует причинить нам неприятности, нам придется его запереть.
Наступила тишина, затем девушки услышали тяжелые шаги по трапу.
- Ого, кто-то посетил мой ковчег, пока меня не было, - пробормотал Старый Ной.
Весслер и его спутник, Бренхам, вышли из тени.
- Добрый вечер, Ной, - приветствовали они его. - Похоже, собирается дождь, не так ли?
Замечание о погоде, это единственное, что могло отвлечь старика от всего прочего. Позабыв о том, что в его отсутствие на ковчег проникли незнакомые люди, он пристально взглянул на небо.
- Никто не знает часа, но когда грянет гром Господень, снизойдет дождь. Все земные существа погибнут - да, все, кроме тех, кто ищет убежища здесь. А потому, сыны мои, если желаете спастись, ищите убежища на моем ковчеге.
- Уверен, старик бредит, - заметил Весслер своему спутнику.
- Ворон? - спросил Ной, не расслышав. - Ах, да! В течение ста пятидесяти дней воды будут покрывать землю. Потом я пошлю ворона или голубя, чтобы отыскать зеленую ветвь. И если птица вернется с этим знаком, я буду знать, что воды отступают, чтобы больше не уничтожать живущую тварь.
- Старик, - спросил Весслер, раздражаясь. - Где ты бродил целый день?
- Нес свое бремя, - с глубоким вздохом ответил Ной. - Весь день я трудился, добывая пищу для своих животных. Я накосил травы для Бесси, моей коровы, а в продуктовом магазине приобрел семена для своих птиц, печенье...
- Достаточно, - перебил Весслер. - Иди в свою каюту и сиди там.
- Мне нужно накормить Бесси, мою корову.
- Так иди и корми ее, - огрызнулся Весслер. - Исчезни с глаз долой!
Девушки не услышали, что ответил Старый Ной. Тем не менее, раздавшиеся под палубой звуки, подсказали им, что старик направился в нижнюю часть корабля, позаботиться о своих животных.
- Хотелось бы, чтобы он заглянул сюда, - сказала Пенни. - Может быть, он догадается, что нас держат здесь как пленниц.
- Ни единого шанса.
- Эти люди, видимо, намерены позволить ему пользоваться ковчегом, пока он ничего не подозревает, - размышляла Пенни. - Послушай, кажется, я знаю, как нам дать ему знак!
- Как?
- Нужно напугать птиц. Старый Ной услышит и попытается добраться сюда.
- Но что это нам даст?
- Наверное, ничего, - призналась Пенни, вздохнув. - Весслер вооружен. Ною не одолеть двух человек, даже если бы он и попробовал это сделать.
- Все, о чем он думает, это о предстоящем дожде и наводнении. Его заботит то, как привлечь на ковчег возможно большее число людей.
- Лу! Это идея!
- И в чем она состоит? - осведомилась Луиза.
- Может быть, нам удастся получить помощь, если воспользоваться бутылками Старого Ноя?
- Должно быть, ты понимаешь, о чем говоришь, в отличие от меня.
- У тебя с собой есть ручка или карандаш, Лу?
- У меня должен быть карандаш. - Луиза пошарила в карманах пиджака и вытащила карандаш со сломанным грифелем.
- Это поправимо, - объявила Пенни и сунула карандаш в рот.
- Я все еще не понимаю, что ты имеешь в виду?
- Моя идея заключается в следующем, - объяснила Пенни. - Ты знаешь, что всякий раз, когда начинается дождь, Старый Ной бросает в реку бутылки с сообщениями.
- Это правда.
Пенни пробралась через комнату к коробке, стоявшей возле иллюминатора.
- Вот эти бутылки, - с торжеством произнесла она. - Что нам мешает написать наше собственное сообщение? Мы сообщим, что находимся здесь в заключении и просим о помощи.
- А как выбросить их за борт?
- Что-нибудь придумаю.
- Даже если бутылки окажутся в воде, никто не выловит их вовремя, чтобы прийти нам на помощь, - сказала Луиза. - Это плохая идея, Пенни.
- Возможно, она не очень хорошая, - с сожалением была вынуждена признать Пенни. - Во всяком случае, почему бы не попробовать? Это ужасно - сидеть взаперти и ничего не делать.
- Хорошо, - согласилась Луиза.
Девушки удалили пробки из нескольких бутылок и с помощью шпильки достали имевшиеся там бумаги. Хотя у них не было света, Пенни и Луиза нацарапали, по крайней мере, с дюжину сообщений. После чего тщательно закупорили каждую бутылку и снова поместили их в коробку.
- В эту я положу свою заколку, - сказала Пенни, отстегивая ее от своего платья. - Может быть, кто-нибудь заметит ее и откроет бутылку.
- Скорее всего, мы услышим о ней не раньше следующего Рождества, - ответила ее подруга.
Написав сообщения, Пенни приступила к дальнейшим действиям. Переходя от клетки к клетке, она будила спящих птиц. Последнее действие заключалось в том, что она сняла мешковину с клетки Полли и дернула его за хвост.
- Ной! Ной! - завопил попугай. - Бросай якорь! На помощь! На помощь!
- Громче, Полли! - поощряла его Пенни, раскачивая клетку.
Попугай пришел в ярость, другие птицы также сильно волновались. В самый разгар волнения, на палубе раздались тяжелые шаги. Ной, подойдя к двери, ведущей в каюту, сильно дернул ее.