- В нем горит свет, - заметила Луиза. - Нам следует быть очень осторожными, если мы не хотим, чтобы нас заметили.
Когда Пенни доставала тяжелую корзину из заднего отделения автомобиля, она заметила еще одну машину, припаркованную неподалеку. Она показалась ей знакомой, и, вглядевшись, девушка обратила внимание на номерной знак.
- Это та самая машина из Техаса! - воскликнула она. - Эти люди, наверное, все еще здесь.
- Какая машина? Какие люди?
- Сегодня вечером два незнакомца спрашивали дорогу в этот туристический лагерь, - коротко объяснила Пенни. - Они сказали, что разыскивают Теда Виганда.
- Это его друзья?
- Понятия не имею, кто они такие и чего хотели. Мне только показалось странным, что они приехали сюда издалека.
- Кем бы они ни были, сейчас они, скорее всего, находятся в трейлере, - через мгновение сказала Луиза. - Как нам лучше поступить: оставить корзину на пороге сейчас, или подождать, пока они уйдут?
- Мы не можем ждать, Лу. Они могут решить остаться здесь на ночь.
Взяв корзину, девушки, стараясь не шуметь, направились к трейлеру. Жалюзи не были опущены, и они увидели мистера и миссис Брин, Роду и двух мужчин, сидевших за столом и о чем-то оживленно беседующих.
- Хотела бы я знать, зачем сюда приехали эти парни из Техаса, - задумчиво заметила Пенни. - Если бы это удалось...
- Я не собираюсь подслушивать под окнами! - заявила Луиза.
- Я просто подумала... Конечно, я тоже против подобных вещей.
- Уверена, ты этого не сделаешь, - сказала Луиза. - Хотя бы потому, что я уведу тебя прежде, чем у тебя возникнет подобная мысль.
Поставив корзину с продуктами возле двери трейлера, она ухватила Пенни за руку и потащила обратно к машине.
<p>
ГЛАВА 6. ИСПОЛНИВШЕЕСЯ ЖЕЛАНИЕ</p>
На следующее утро, в школе, Пенни и Луиза с нетерпением ожидали появления Роды Виганд, чтобы удостовериться, что корзина с едой попала по назначению. Было уже без пяти девять, девушка не появилась, и они начали задаваться вопросом, появится ли она вообще.
- Кстати, что сказала миссис Вимс по поводу вчерашнего вечера? - полюбопытствовала Луиза.
- Слишком многое, - вздохнула Пенни. - Несколько тысяч слов по поводу бюджета и экономии! Если не возражаешь, забудем об этом.
Прозвенел звонок, и девушки направились в класс. В это время, переводя дыхание, в коридоре показалась Рода. Ее глаза сверкали, она очевидно была взволнована.
- Девочки, прошлой ночью случилось что-то странное! - сказала она, едва успев поздороваться с Пенни и Луизой. - Вам ни за что не догадаться!
- А мы и не собираемся, - спокойно сказала Луиза.
- Мы нашли у двери нашего трейлера две корзины с едой! Я знаю, это глупо, но, похоже, к этому имеет какое-то отношение загаданное мною у колодца желание.
- Ты сказала - две корзины с едой? - спросила Луиза, бросив взгляд на Пенни.
- Да. Одну мы нашли вечером, а сегодня утром, когда миссис Брин открыла дверь, то обнаружила еще одну. Может быть, это сделал кто из членов Palette Club? Но мы не можем позволить себе пользоваться благотворительностью...
- Если хочешь, я спрошу у девочек, - поспешно предложила Пенни. - Но если кто-то из них сделал это, мне никто ничего не сказал.
- А может быть, это и в самом деле старый колодец исполнил твое желание, Рода, - сказала Луиза. - Люди говорят, он часто это делает. У него хорошая репутация.
Звонок заставил их прекратить разговор. Однако когда Луиза и Пенни шли на свои места, последняя прошептала:
- Кто, по-твоему, мог оставить вторую корзину у трейлера Бринов?
- Наверное, у кого-нибудь из членов клуба возникла та же идея, что и у тебя, - пожала плечами Луиза. - Во всяком случае, Брины хотя бы несколько дней будут питаться нормально.
На перемене Пенни опросила всех девушек - членов Palette Club. Ни одна из них не призналась в том, что отнесла корзину к трейлеру, но все, без исключения, считали, что Роду следует принять в члены клуба. Когда они поближе познакомились с ней, девушка понравилась всем без исключения.
- Мрак тайны сгущается, - заявила Пенни, когда они с Луизой бродили по школьному двору. - Но если никто из членов Palette Club не относил корзины, то кто мог это сделать?
- Полагаю, нам придется согласиться с тем, что это сделал старый колодец желаний, - усмехнулась Луиза. - Позволь мне взглянуть на твои ушки, дорогая.
- Это еще зачем? Ты думаешь, я их плохо помыла?
- Нет, просто хочу проверить, не стали ли они больше после посещения Марборо. И ты знаешь, дорогая, мне кажется, что они на самом деле стали больше!
Но прежде, чем Пенни успела придумать подходящий ответ, к девушкам подошла Рода. Любопытствуя узнать больше о прибывших из Техаса незнакомцах, они предоставили ей возможность говорить. Однако, поскольку Рода ни словом о них не обмолвилась, Пенни сказала, что два незнакомца спрашивали ее, как им найти их трейлер в туристическом лагере.
- Да, они нас нашли, - коротко ответила Рода. - Это мистер Коатен приехал к Теду.
- Наверное, его старый друг, - заметила Луиза.
- Не совсем. Не могу понять, зачем он приехал.
Рода нахмурилась и замолчала. Пенни и Луиза не стали ее рассправшивать, а через несколько минут перемена закончилась.
Дела семьи Брин не особо занимали Пенни. Хотя она и продолжала задаваться вопросом, зачем мистер Коатен и его спутник прибыли в Ривервью, ее больше занимал камень, найденный на ферме Глисона. Сразу же после школы она предложила Луизе съезить в пригород и поговорить с фермером.
- Я не против, - ответила та, - но почему тебя так интересует какой-то старый камень?
- Папа думает, что он - фальшивка. И мне бы хотелось узнать правду.
Помня о том, что в прошлом Пенни не раз доставляла Riverview Star сенсационные материалы, Луиза не возражала. В половине пятого девушки приехали на ферму Глисона и разговорились со старым фермером.
- Мне нет покоя с тех пор, как был найден этот камень, - пожаловался он. - Но я не могу сказать ничего нового. Я распахивал поле к югу от сарая, когда зацепил его. Я не обратил на него никакого внимания, пока не пришел Джей Франклин и не сказал, что надпись на нем может заинтересовать музей. Он дал мне пару долларов и заплатил старому Крокеру, чтобы тот отвез его в город.
- Не знала, что Джей Франклин заинтересовался камнем, - заметила Пенни. - Вы говорите, он дал вам за него два доллара?
- Ну да, - кивнул фермер. - Я был рад, что камень убран.
Поняв, что больше им ничего узнать не удастся, Пенни и Луиза осмотрели яму, оставшуюся от камня, а затем поехали обратно в Ривервью.
- Похоже, мистер Глисон сказал нам правду, - задумчиво проговорила Пенни. - Если кто-то специально подбросил камень ему на поле, вряд ли он имеет к этому какое-нибудь отношение.
- К тому же, он недостаточно умен, чтобы задумать и воплотить в жизнь такую идею, - добавила Луиза. - Так что, возможно, надпись на камне является подлинной.
- Хранитель музея думает, что так оно и есть. В конце концов, папа может и ошибаться.
Машина приблизилась к Марборо, и Пенни снизила скорость. К своему удивлению, девушки заметили две машины, припаркованные перед домом.
- Похоже, сегодня у миссис Марборо гости, - заметила Пенни. - Остановимся и поздороваемся?
- Ну, не знаю, - с сомнением ответила Луиза, когда машина свернула к обочине. - Мы с ней незнакомы, у нее гости...
- Они уже уходят, - сказала Пенни, кивая в сторону дам, шедших по улице.
Посетительницы были известны девушкам как видные особы общества Ривервью. Миссис Бакмайер, толстая, помпезная леди, шла во главе и что-то взволнованно говорила остальным.
- За всю свою жизнь я не сталкивалась с подобным неуважением! По крайней мере, миссис Марборо могла бы пригласить нас в дом!
- Я всегда говорила, что она - странная особа, - добавила другая женщина, - но, конечно же, от нее можно было ожидать лучших манер.
- Я ничего не буду иметь против ее манер, если только она позволит Паломническому комитету использовать свой дом, - сказала третья женщина. - Очень жаль, что она отказывается рассмотреть возможность предоставить его на неделю фестиваля.
Продолжая разговаривать, женщины вернулись к своим машинам, сели и уехали.
- Ты что-нибудь поняла? - с недоумением спросила Луиза.
- Очевидно, миссис Марборо им отказала, - рассмеялась Пенни. - Я знаю, что миссис Бакмейер возглавляет Паломнический комитет.
- Что это за организация?
- Ты ничего о ней не слышала? Группа женщин, решивших собрать деньги, проводя экскурсии по старым домам. У нас есть несколько домов, которым более ста лет.
- И люди платят деньги за возможность их осмотреть?
- Не только. Неделя фестиваля начнется двадцать шестого числа этого месяца. В течение пяти дней будут доступны для осмотра несколько домов, а сады могут быть использованы для костюмированных вечеринок.
- Здесь есть только один дом колониального периода, который бы мне хотелось осмотреть, - сказала Луиза. - Это Поместье Роз.
- Возможно, нам это удастся. Если ты помнишь, миссис Марборо приглашала нас посетить ее.
- Да, но ты уверена, что она действительно этого хотела?
- Почему бы нам не узнать это прямо сейчас? - рассмеялась Пенни, распахивая дверцу машины.
Оказвшись перед домом, девушки увидели, что со времени их последнего посещения изменилось очень мало. Была предпринята слабая попытка привести в порядок газон, а разросшийся куст лилий неровно подстрижен. Жалюзи на окнах оставались закрытыми, место по-прежнему казалось мрачным и необитаемым.
Пенни постучала в дверь. Очевидно, миссис Марборо заметила приход девушек, поскольку дверь сразу же открылась.
- Добрый день, - поздоровалась Пенни. - Мы ехали мимо и решили заглянуть.
- Как это мило с вашей стороны, - улыбнулась миссис Марборо. - Вы можете находиться в саду, сколько пожелаете.
- В саду... - пробормотала Луиза, бросив быстрый взгляд на Пенни.
- Или загадывать желания у колодца, - поспешно добавила миссис Марборо. - Как вам нравится. Я присоединюсь к вам, как только освобожусь.
Дверь захлопнулась.
- Кому интересны эти заросли сорняков? - шепотом сказала Луиза. - Почему миссис Марборо не пригласила нас в дом?