Снежная Королева и блондинка принцесса Снежана - O Simona 11 стр.


  Один даже, как гладиатор, держал в руках сеть.

  Мужики окружили нас и радостно гоготали.

  Предвкушали развлечение.

  - Лесные разбойники, - голая Герда сразу стала грустная.

  Она знает быт и нравы разбойников, потому что сама с ними жила некоторое время.

  Но те разбойники были из нашего мира, а эти разбойники принадлежат этому миру.

  У них, наверно, и мировоззрение другое.

  Судя по тому, что Герда не обрадовалась встрече, она тоже понимала, что с этими разбойниками две красивые девушки не договорятся и не разойдутся с миром.

  - Лесные зайчики к нам пожаловали! - Разбойник в красной рубахе и с золотой цепью на шее показал черные пеньки зубов. - Сразу ляжете под нас, или поломаетесь для приличия? - Наглый, значит - главарь.

  - Сразу! Сразу ляжете! - Я согласно кивнула головкой очаровательной.

  И на выдохе кулаком левой руки пробила атаману в челюсть.

  Он от моего могучего удара не просто отлетел, а сшиб с ног еще трех разбойников. - Вы мне ответите за мой позор с Лелем. - Двух подлетевших разбойников я стукнула лбами.

  Треск пошел по лесу могучий.

  Лешие подумают, что кто-то деревья рубит. - И за Травяницу разлучницу ответите. - Пинок под зад отбросил разбойника на пять метров.

  Я прошла через ревущий ощетинившийся оружием строй, как нож проходит сквозь мягкое масло.

  Герда выбрала более или менее говорящий и живой полутруп и склонилась над ним:

  - Как банда ваша называется?

  Отвечай немедленно, когда тебя спрашивает доверенное лицо атамана другой банды! - Герда хлестала ладонями по щекам разбойника.

  Герда раскрыла свой секрет: оказывается, она была доверенным лицом атамана в банде разбойников, когда искала Кая.

  Стремительный взлёт карьеры для молодой девушки.

  Чем же она заслужила столь высокое звание?

  - Банда и есть банда, - разбойник стонал. - Сорок человек... было...

  Имя атамана - Али-баба!

  - Али-баба и сорок разбойников, - я повторила с презрением. - Сорок один мужик на двух беззащитных девушек.

  - Не похожа ты на беззащитную, - разбойник застонал, потому что я нечаянно, наверно нечаяно, наступила ему на живот.

  - Уже нет банды, - Герда оглядела искорёженные трупы и раненых.

  Перекрученные, со сломанными конечностями и пробитыми черепами.

  Позвоночники неестественно выгнуты.

  - Кто их так? - Я хлопала ресницами. - Герда, неужели я?

  Извини, пожалуйста, мне так стыдно!

  - Принцеса, хорошо, что ты успела их добить, когда была в прежнем образе, - Герда за руку потащила меня с места преступления.

  - Подожди, я должна извиниться перед теми, кто остался в живых, - я сопротивлялась. - Прости, пожалуйста, что подвела тебя.

  - Не перед кем уже извиняться, - Герда усмехнулась. - Надеюсь, что других банд рядом нет.

  Банда, как стая, как ареал животных.

  Тигры, медведи метят свои территории и не пускают чужаков.

  Разбойники тоже охраняют свои территории. - Герда знает, о чем говорит, она же была доверенным лицом атамана в шайке разбойников.

  Интересно - ее положение фрейлины при Снежной Королеве - повышение по службе, или понижение.

  А, если еще и учитывать, что она помогает мне, принцессе...

  Додумать я не успела, потому что на тропинке оказалось слишком оживлённое движение в обе стороны.

  - Стоять, разбойницы, - на нас из леса вышел передовой отряд конной гвардии.

  - Стражники, - Герда успела мне прошептать. - Они хуже разбойников.

  Разбойники грабят и убивают от души, а стражники - по закону.

  - Где ваш атаман Али-баба? - усатый командир, потому что на белом коне, нависал над нами.

  Я пожалела, что вышла из образа рассердившейся принцессы.

  Думаю, что легко бы сдернула с коней бравых воинов.

  Но в теперешнем образе ничего не могла, кроме как смущено и виновато улыбаться и блеять.

  - Повесить их, - командир не мог подождать ни секунды наш ответ.

  Два гусара со знанием дела перебросили через сук веревки с петлями.

  А еще четыре храбрых конногвардейца потащили нас к виселице.

  - Мы не разбойницы, - Герда закричала, но не со страхом, а повелительно. - Я голая, а моя подружка в простеньком платьице.

  Где вы видели голых разбойниц или в простой одежде?

  - Монсеньёр, - красавчик гусар на вороном коне обратился к своему полевому командиру. - Разбойницы всегда ходят в длинных широких юбках, в красных блузках, а на шеях у них висят золотые монеты. - Наверно, этот гусар - заместитель командира по политической работе. - Это не разбойницы.

  - Дяденьки, извините, пожалуйста, - я заблеяла. - Недоразумение между нами исчезло, вы все выяснили.

  Можно мы пойдем дальше своими ножками?

  Прошу прощения за беспокойство, извините.

  - Никуда вы не пойдете, пока мы вас не проверим, - полевой командир заржал.

  Вместе с ним заржали наездники и кони.

  Гусары стали распускать пояса и стягивали панталоны.

  - Герда, извини, о какой проверке они говорят? - я догадывалась, но хотела услышать страшное подтверждение от Герды.

  - Насиловать нас собираются, - Герда сорвала веточку елки и задумчиво ее жевала.

  То, что Герда сказала, что "собираются", а не "будут" меня слегка успокоило.

  - Разбойники насилуют без закона, а стражи насилуют по закону.

  И называют свое насилие - проверкой на лояльность существующему строю. - Я вспомнила уроки новейшей истории в школе.

  - Я думаю, что путешествие по моим памятным местам будет интересно для вас, мадемуазели, - командир гусарского полка решил первым проверить нас.

  За ним выстроилась очередь стражников, которые приготовились нас насиловать по закону.

  Вторым в очереди стоял заместитель командира полка по политической обстановке.

  Дальше - храбрые воины по рангу и званиям.

  Они ободряюще улыбались нам и подмигивали.

  - А агага не огого? - Герда широко расставила ноги и уперла кулаки в бока.

  Я поняла, что она пытается вывести воинов на откровенный разговор.

  А мне дает время, чтобы я спасла мир, но начала с нас спасать.

  - Что агага? - в этом мире любили поговорить, как и в моем мире.

  Ради беседы даже отложат казнь или изнасилование.

  - То же, что и огого! - Герда поймала нить разговора.

  - Готова?

  - Очень.

  - Тогда.

  - Караганда.

  - Дерзишь?

  - Трясешь.

  - Не трясу, а потрясаю.

  - Не потрясаешь, командир, а сотрясаешь.

   - В каком смысле?

  - Во всех смыслах.

  - Не имеет смысла, мадемуазель.

  - Если я не имею смысла, то и не имей меня.

  - Долг.

  - Что долг?

  - Долг зовет.

  - Куда зовет?

  - В тебя!

  - А сможешь?

  - Еще бы!

  - Он висит.

  - Повисит и перестанет.

  - Слишком маленький.

  - Я?

  - У тебя.

  - А у тебя?

  - Что у меня?

  - Маленькая?

  - Она есть.

  Да мне ей не есть.

  - Вставай.

  - Как.

  - На колени.

  - Дотянешься, командир?

  - Ты должна дотянуться.

  - Лучше отруби его саблей.

  Он тебе без надобности.

  - Нужен.

  - Ворон пугать им?

  - Вороны его не боятся.

  - Монсеньёр кабальеро, - заместитель командира части по политической правде похлопал командира по плечу. - Ваша беседа, конечно, интересна для полка и сыновей полка.

  Но нам пора приступать к проверке мадемуазелей, а потом выступать.

  - Согласен, Андреас, - командир кивнул политруку.

  Наверно, при местном дворе политрук пользовался серой силой.

  Командир за бедра притянул голую Герду к себе.

  - Подружка, сделай же, что-нибудь, - Герда умоляюще взглянула на меня.

  Она даже перед лицом смертельного изнасилования скрывала мое имя и титул принцессы от врагов.

Назад Дальше