Только, пожалуйста, не подумайте, что у них имелся грубый волосяной покров, что-то вроде бород белых мужчин. Нет, их пушок был тонок, нежен и бесцветен, как ворс молочая, и придавал их медным телам лоск, подобный лоску шкур морских кугуаров. Видимо, и тем и другим это добавляло ловкости в воде. Когда островитянка стоит в лучах солнца, создаётся впечатление, будто все контуры её тела очерчены сияющим золотом, а если в лунном свете — то сияющим серебром. Даже вдалеке от моря, полностью обсохшая, островитянка выглядит восхитительно — вся словно покрытая капельками росы и более гибкая, чем другие женщины. Кажется, что она легко выскользнет из объятий даже самого сильного мужчины...
Собственно говоря, в первую очередь мысли мои вертелись как раз вокруг мужчин и объятий. Я уже говорил, что на острове сменилось множество поколений ныряльщиц. Но вот как одно поколение порождало следующее?
Ответ оказался настолько простым, насколько и смешным, даже вульгарным и в каком-то смысле отталкивающим. Другое дело, что я никак не мог набраться смелости задать соответствующий вопрос, вплоть до вечера седьмого дня моего пребывания на островах, когда старая Куку объявила, что на следующее утро мне надлежит убраться восвояси.
26
Я закончил вырезать весло и придавать ему форму, а Иксинатси загрузила мой акали сушёной рыбой и мякотью кокосов, добавив линь и костяной крючок, чтобы ловить свежую рыбу. Кроме того, мне досталось пять или шесть кокосовых орехов, от каждого из которых она отрезала стебелёк, так чтобы он оставался закрытым лишь тонкой мембраной. Тяжёлая скорлупа будет сохранять содержимое прохладным даже в жару, на солнце, а чтобы выпить сладкого, освежающего кокосового молока, мне только и понадобится, что проткнуть плёнку.
Сверчок дала мне указания, которые все её соплеменницы знали наизусть, хотя ни одна из них никогда не имела причины посетить Сей Мир, да и не выказывала такого желания. По её словам, между островами и материком существовали постоянные мягкие, южные приливные течения. Мне предстояло каждый день, равномерно, но не перенапрягаясь, грести прямо на восток. Она верно предположила, что я знаю, как постоянно поддерживать курс на восток, и сказала, что по ночам, когда я (что вовсе не возбраняется) буду спать, эти течения станут сносить мой акали к югу. На четвёртый день я увижу прибрежную деревню. Названия её Сверчок не знала, зато мне было ясно, что это не иначе как Йакореке.
Так что в ночь, которая, как сказала Куку, должна была стать моей последней ночью на островах, когда мы с Иксинатси сидели бок о бок, прислонясь к упавшему древесному стволу, служившему крышей нашим жилищам, я спросил её:
— Иксинатси, а кто был твоим отцом?
Она сказала просто:
— У нас нет отцов. Только матери и дочери. Моя мать умерла. А с моей дочерью ты знаком.
— Но твоя мать не могла создать тебя в одиночку. Как и ты свою Тирипетси. В любом случае для рождения ребёнка необходим мужчина.
— А, это, — небрежно промолвила она. — Акуарени. Да, мужчины приплывают сюда для этого. Раз в год.
— Ага, — дошло до меня, — вот, значит, что ты имела в виду, когда впервые со мной заговорила. Ты сказала мне, что я появился слишком рано.
— Да. Мужчины приплывают к нам с материка, из деревни, в которую ты и направишься. Они прибывают всего на один день, в восемнадцатый месяц каждого года. Их каноэ наполнены грузом, так что мы выбираем то, что нам нужно, и делаем запасы на целый год. Мы получаем это в обмен на кинуча. Хороший гребень из кости или черепахового панциря стоит одну жемчужину, за обсидиановый нож или плетёный рыболовный линь — две...
— Аййаа! — прервал её я. — Вас нагло обманывают! Эти мужчины выручают за жемчужины во много раз больше, чем дают вам, а следующие покупатели тоже получают прибыль, и так далее! К тому времени, когда жемчуг пройдёт через множество рук, между вашими островами и каким-нибудь городским рынком...
Но Сверчок перебила меня, пожав своими обнажёнными покатыми плечами:
— Мужчины вообще могли бы получать кинуча даром, если бы Ксаратанга позволила им научиться нырять. Но благодаря торговле мы получаем всё, в чём нуждаемся. Куку собирает тех женщин, которые хотят иметь дочь, — или даже тех, кто, может быть, и не так уж к этому стремится, если, по мнению Куку, пришла их очередь, — и она же выбирает самых крепких, здоровых мужчин. Женщины ложатся в ряд на пляже, и мужчины совершают акуарени. Приходится потерпеть, если мы хотим иметь дочерей.
— Ты всё время говоришь «дочерей». Но ведь у вас наверняка должны рождаться и мальчики.
— Да, бывают и мальчики. Но богиня Новой Луны повелела, чтобы наши острова были островами Женщин, и для того, чтобы сохранить их таковыми, есть только один способ. Всех младенцев мужского пола топят при рождении.
Должно быть, даже в темноте Сверчок увидела выражение моего лица, но, истолковав его ошибочно, поспешила добавить:
— Это не отходы, как ты мог бы подумать. Они становятся пищей для моллюсков и таким образом тоже приносят пользу.
Что ж, будучи сам существом мужского пола, я, конечно, едва ли мог одобрить столь безжалостную прополку новорождённых. С другой стороны, само простодушие моей собеседницы указывало на то, что это очередная каверза богов. Надо же было исхитриться создать женский заповедник и поддерживать его существование за счёт обладающих чувствительными «сердцами» моллюсков, которых откармливают существами мужского пола.
Сверчок продолжила:
— Моя дочь уже почти достигла возраста, когда пора начинать нырять. Поэтому я ожидаю, что Куку прикажет мне совершить акуарени с одним из тех мужчин, когда они прибудут в следующий раз.
И тут я не выдержал:
— Ты говоришь так, будто это доставляет вам столько же удовольствия, как и нападение морского чудовища. Неужели ни одна из вас никогда не ложилась с мужчиной просто так, ради удовольствия?
— Удовольствия?! — воскликнула она. — Какое удовольствие можно получить от того, что жезл плоти болезненно вонзается в твоё тело, болезненно движется туда-сюда и столь же болезненно извлекается наружу. Ощущение при этом такое, будто у тебя случился запор не в том месте.
— Да, — пробормотал я себе под нос, — ясно, сколь же учтивых и любезных мужчин приглашаете вы делить с вами ложе. — А потом уже громко добавил: — Моя дорогая Иксинатси, то, что ты описываешь, больше похоже на изнасилование, а не на любовное действо, каковым оно должно быть. Когда это делается с любовью — а ты сама говорила о любящем сердце — акуарени может быть утончённым удовольствием.
— А как это делается с любовью? — спросила она, неожиданно заинтересовавшись.
— Ну в общем... влюблённые могут начать доставлять друг другу удовольствие задолго до того, как дело дойдёт до введения «жезла плоти». Ты говоришь, что у тебя любящее сердце, но, наверное, не знаешь, что у тебя также есть и кинуча. Причём бесконечно более способная чувствовать и откликаться на чувство, чем кинуча любой раковины.
Я указал на это место, и Сверчок, похоже, сразу утратила всякий интерес.
— А, это.
Женщина развязала своё единственное одеяние, подвинулась так, что луна светила ей прямо в пах, раздвинула пальцами лепестки типили и, бросив равнодушный взгляд на свой похожий на жемчужину ксакапили, сказала:
— Детская игрушка.
— Что?
— Любая девочка очень рано узнает, что эта часть её тела довольно чувствительна, и извлекает из этого некоторое удовольствие. Да, именно так, Тенамакстли, как это делаешь ты сейчас кончиком пальца. Но по мере того как девушка взрослеет, ей приедается эта детская забава, и она находит её недостойной женщины. К тому же, как предостерегает нас Куку, такие действия истощают силы и выдержку. Конечно, бывает, что этим занимаются и взрослые женщины, я сама это порой делаю — именно так, как ты делаешь сейчас со мной, — но только для разрядки, когда устала или чем-то расстроена. Это всё равно, что почесать, где зудит.
Я вздохнул.
— Зуд, запор... Какие ужасные слова ты используешь, когда говоришь о чувстве, которое может быть самым возвышенным из всех. А ваша престарелая Куку ошибается. Любовные игры не истощают, а, наоборот, добавляют бодрости и помогают добиваться успеха во всех прочих делах. Но ладно, это так, к слову. Ты мне вот что скажи. Вот сейчас я ласкаю тебя там. Похоже это на то, как ты сама это называешь, «почесать, где зудит»?
— Н-нет, — призналась она дрогнувшим голосом. — То, что я чувствую... это совсем другое...
Стараясь подавить собственное возбуждение и придать голосу рассудительность производящего осмотр тикитля, я спросил:
— Но тебе приятно?
— Да, — тихонько ответила Сверчок. — Да, — повторила она, когда я целовал её соски. — Да, — еле слышно прозвучало снова, когда мои губы спускались ниже, по её отливавшему лунным блеском телу.
Я поцеловал Сверчок там, где была моя рука, потом вынул руку. Женщина встрепенулась и выдохнула:
— Нет! Не надо... это не то, как... о да, это так! Да, Тенамакстли! Ну же! Давай!
Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, и когда Сверчок вновь заговорила, она дышала так, как будто только что поднялась из морских глубин:
— Юликики! Никогда... когда я сама... ни разу ещё не было так!
— Давай наверстаем это досадное упущение, — предложил я и дважды сделал то, что увлекло Сверчок в глубины — или вознесло на высоты, — и лишь потом дал ей понять, что мой «жезл плоти» готов, если она пожелает его принять. И тогда меня заключило в объятия и поглотило существо, столь же гибкое, грациозное и проворное, как пребывающий в своей природной стихии морской кугуар.
И вот тут-то я, до этого момента уверенный, что ни одна женщина никоим образом никогда не сможет ничем меня поразить, обнаружил в Иксинатси нечто совершенно новое. Обнаружить это раньше было невозможно, ибо её восхитительное отличие от остальных женщин заключалось в особенностях строения интимных органов. Должно быть, когда боги решали, какой быть ещё находившейся в ту пору в материнском чреве девочке, добрая богиня весны, любви и цветов сказала:
«Позвольте мне одарить эту девочку Иксинатси одной маленькой особенностью, дабы, став женщиной, она могла совершать акуарени со смертными мужчинами столь же радостно и сладострастно, как это доступно мне самой».
По существу, богиня произвела в строении тела Сверчок лишь одно маленькое изменение, но — аййо! — клянусь, что при соитии оно усиливало и обогащало мои ощущения невероятным образом.
Мы, ацтеки, называем богиню любви Хочикецаль, но у пуремпеча, как и у этих островитянок, она известна под именем Петсикури. Однако как бы её ни звали, сделала она вот что — сместила у Сверчок наружное отверстие типили несколько назад по сравнению с положением этого органа у других женщин. В результате получилось, что и внутренний канал типили шёл в её теле не прямо вверх, но вверх и вперёд. Когда мы с ней, лицом к лицу, слились воедино и я ввёл тепули в это отверстие, он скользнул внутрь вдоль упомянутого изгиба. Таким образом, когда я вошёл в неё полностью, венец моего тепули оказался обращённым назад, ко мне, или, точнее, к внутренней стороне её пупка.
На моём родном языке науатль тело женщины нередко почтительно называется шочитль — «цветок», а её пупок — йолошочитль, или «центр бутона». Когда я пребывал внутри Иксинатси, мой тепули буквально стал стеблем этого бутона. Степень нашего с ней слияния оказалась столь велика, а взаимные ощущения — столь сильными и яркими, что это воспламенило меня в такой степени, что прежде я даже и не предполагал, будто подобное возможно.
Создавая женские органы Иксинатси, добрая богиня даровала Сверчок, а заодно и мне самому ещё одну возможность усилить наше взаимное наслаждение любовным актом. В силу некоторого смещения её типили назад получилось так, что, когда мой тепули полностью проник туда, моя лобковая кость оказалась прямо напротив её чувствительной жемчужины ксаапили, прижавшейся к кости вплотную. Так что когда мы с Иксинатси раскачивались и извивались, сжимая друг друга в объятиях, её маленькая розовая жемчужина тёрлась о меня, набухая, усиливая и без того страстное возбуждение до подлинных пароксизмов блаженства. Всё более страстная реакция со стороны Сверчок, естественно, подогревала и меня, так что мы с ней в равной степени возносились к вершинам наслаждения и кончили одновременно, достигнув почти обморочного экстаза.
Когда всё закончилось, Сверчок, благодаря разработанным лёгким, удалось восстановить дыхание гораздо быстрее, чем мне, и, пока я вяло лежал на земле, Иксинатси скользнула в свою пещерку под деревом и, вернувшись, вложила что-то мне в ладонь.
Это светилось в лунном свете, как кусочек самой луны.
— Кинуча означает «любящее сердце», — сказала Сверчок и поцеловала меня.
— Одной этой жемчужины, — откликнулся я слабым голосом, — тебе хватило бы на покупку очень многого. Например, целого дома. Очень хорошего дома.
— Я бы всё равно не знала, что делать с домом. Зато я знаю теперь, как получать удовольствие от акуарени. И жемчужина — это моя благодарность за то, чему ты меня научил.
Прежде чем я успел набрать воздуха, чтобы заговорить снова, она выпрямилась и, обращаясь к молодой женщине, жилище которой находилось по другую сторону древесного ствола, позвала:
— Марууани!
Я подумал, что Сверчок хочет извиниться за устроенную нами, явно непривычную для соседей возню, но она требовательно позвала:
— Иди скорее сюда. У меня чудесные новости.
Марууани обошла дерево со стороны корня, небрежно причёсывая свои длинные волосы и делая вид, будто не особо-то ей и любопытно, в чём дело, но когда она увидела нас обоих совершенно нагими, брови её поползли вверх.
— Вид у вас такой, — промолвила она, не сводя глаз с меня, — словно вы получили большое удовольствие.
— Именно так оно и было! — заявила Сверчок, смакуя каждое слово. — Получили удовольствие... друг от друга. Послушай... — Тут она придвинулась поближе и стала нашёптывать подруге на ушко что-то такое, отчего глаза последней с каждым мгновением раскрывались всё шире. Лёжа неподалёку и зная, что меня вовсю обсуждают, я чувствовал себя каким-то диковинным морским существом, выброшенным на берег и повергнувшим всех в изумление.
— Он это сделал? — донёсся до моего слуха приглушённый вопрос Марууани, а потом, после сбивчивого, неразборчивого перешёптывания, последовал ещё один: — А он может?..
— Конечно может, — ответила Иксинатси. — Почему бы и нет? Тенамакстли? Ты совершишь акуарени с моей подругой Марууани?
Я смущённо прокашлялся.
— Хм... вообще-то я показал тебе кое-что, необязательно требующее моего участия. Так что, пока я буду восстанавливать силы, займись со своей подругой предварительной подготовкой.
— Ты прав, — тут же согласилась Сверчок. — В конце концов, у нас ведь не всегда будут под рукой мужчины, с готовыми к делу «жезлами». Ну-ка, Марууани, снимай свою набедренную повязку и ложись сюда.
Марууани не без опаски повиновалась, и Иксинатси растянулась рядом с ней, — обе они находились поблизости от меня. При первом интимном прикосновении Марууани вздрогнула и пискнула.
— Спокойно, — промолвила Сверчок с уверенностью обретённого опыта. — Вот как это делается. Сейчас ты сама почувствуешь.
Ещё немного, и мне выпала возможность полюбоваться любовной игрой двух гибких, лоснящихся морских кугуаров. Во многом это походило на соитие настоящих животных, но выглядело более грациозно и волнующе, благодаря сплетению длинных, изящных рук и ног. Разумеется, сие возбуждающее зрелище ускорило восстановление моих сил, так что к тому времени, когда Марууани подготовилась принять меня, готов был и я сам.
Повторяю: я был влюблён в Иксинатси ещё до того, как мы вступили с ней в связь, и уже решил для себя, что, когда буду покидать остров, заберу с собой и её, и её маленькую дочурку. Постараюсь уговорить, а не получится, увезу силой, словно дикий йаки. И теперь, выяснив, насколько редкостно и чудесно приспособлена Сверчок для любовного действа, исполнился ещё большей решимости.