Дневник Гарри Поттера - катерина9865433 6 стр.


— Что-то хотел? — спросил я его, нарушая тишину.

— Да. Расскажи мне все. Я должен знать, за что просить прощения у магии. За что мне придется убивать виновных. И почему мне придется уговаривать крестника сотрудничать с Темным Лордом.

Я удивленно посмотрел на Блэка. Неожиданно.

— Не удивляйся, у меня было море времени измениться и все обдумать. Да и поумнеть, что уж тут скрывать, — горько проговорил Блэк.

И я посмотрел на него другими глазами. На сломанного человека. Который все свое взросление провел наедине с Дементорми. Но сам он не сломался. Душа еще при нем. Смог бы я так же? Сомневаюсь.

— Ладно, сам попросил. Впервые дядя растлил Гарри в десять. Незадолго до Хогвартса. Он связал его, расцарапал обожжённую солнцем спину до крови и… Сам понимаешь, не хочу говорить подробности, но Поттеру было очень больно. До невозможности. Он кричал в тряпку, которой ему заткнули рот, и били, пока он не перестал кричать. Потом, когда его сводили за покупками и вернули к Дурслям, он стал приходить к нему почти каждую ночь. И угрожать тем, что сожжет все вещи и спрячет его так, что даже маги не найдут. А мальчишка боялся этого больше всего. Он даже не сопротивлялся…

Я замолчал ненадолго, подавляя воспоминания, которые я видел у Поттера. Меня опять затошнило. Сдержав свой малодушный порыв я снова заговорил:

— Ему всегда было невыносимо больно. Он чувствовал себя грязным ничтожеством. В Хогватсе Дамблдор прочел его воспоминания и все заблокировал. Следующим летом все повторилось. Несколько раз в неделю, как по расписанию. Иногда это совмещалось с сильным избиением. После второго курса стало еще хуже. Ведь его забрали из дома друзья в августе, так что дядя отыгрывался на нем за это. И он не выдержал и сбежал. Память ему и в этот раз изменили, так что ему только снились сны об этом. Теперь и этого не будет. Не думаю, что Поттеру стоит такое помнить. Он и так не самый добрый и светлый мальчик. Боюсь, помня такое он станет… Безумным скорее всего. Все было совсем плохо, Блэк. Его в Хогвартсе все предали. Дружат с ним за деньги и знания. Ему просто повезло с Малфоем. Драко одержим им. С детства. Поэтому он добился его дружбы и искренне предан ему. Теперь, по крайней мере, твой крестник не одинок.

Блэк плакал. Закрыл лицо руками и горько плакал. Мне было неприятно видеть это. Хотя в глубине души я его понимал. Когда я все это увидел, то тоже хотел так же. Но я не умею.

— У тебя есть успокоительное? — глухо спросил меня Блэк.

Я молча протянул ему фиал с зельем и он отпил два глотка.

— Можно я побуду один? Давайте о делах завтра, я пока просто не смогу.

Я кивнул.

Люциуса я встретил в том же каминном зале. Я посмотрел на него и сел в кресло. Он вздохнул и заказал нам кофе. Разговор с Блэком окончательно выбил меня из сил.

— Иди домой, — произнес он.

Я кивнул и последовал его совету, попрощавшись с ним кивком головы. В гостиной была идиллия. Драко сидел на диване, а Поттер лежал головой на его коленях и явно спал. Малфой же перебирал его волосы, чему-то улыбаясь.

— Спите?

Мальчишки резко открыли глаза и посмотрели на меня, замерев. Гарри тут же встал, садясь рядом с Драко.

— Можешь идти домой, Драко. Поттеру нужно поесть и поспать.

Крестник кивнул и обнял Поттера, прошептав ему что-то на ухо. Гарри ему ярко улыбнулся и махнул рукой, прощаясь. Я засмотрелся на него, с удивлением понимая, что его улыбка заставляет тебя чувствовать себя лучше. Может это не Поттер влияет на нас, а просто наше реальное к нему отношение усиливается при нем? Все возможно… Нужно поговорить об этом с Люциусом, он иногда дает дельные советы.

— Спасибо, профессор, мы с Драко хорошо провели время.

Я кивнул и отправился на кухню, чтобы приготовить ужин, но здесь было уже все приготовлено и находилось под чарами стазиса.

— Это я приготовил, — раздался голос Поттера из-за спины. — А домовик накрыл чарами, чтобы сохранить свежесть и температуру блюд. Вы сможете снять чары?

Я кивнул, тупо уставившись на стол. Пахло великолепно! Все же мальчишка потрясающе скрывал свои таланты. Надо же, как я мог этого не замечать?

— Присаживайтесь, Поттер. Я пока сок для вас найду.

Он кивнул и сел за стол. Я снял чары с еды, и он принялся раскладывать все по тарелкам. Взяв себе белого вина, а ему гранатового сока, я вернулся за стол. Стейк из трески и пюре из корня сельдерея были восхитительны. А соус был так необычен, что я даже не понял, из чего он приготовлен. Но главное было то, что он приготовил десерт. Крем-брюле я не особо любил. Раньше. Но этот на вкус был лучше всего, что я пробовал.

— Завтра будем вместе работать в лаборатории. Ваш талант нужно развивать в магическом ключе.

— Что вы, профессор. Это совсем простые блюда. Их готовить намного легче, чем перечное зелье.

Я криво улыбнулся и ответил ему:

— Ваш соус намного сложнее, чем это зелье. Так что не притворяйтесь идиотом, Поттер. Хотя о чем это я говорю?

Он улыбнулся и встал, чтобы убрать посуду.

— Оставьте. Для чего еще нужна магия? — я все отчистил и убрал в шкаф. Остатки еды я накрыл чарами и убрал в кладовку для продуктов.

— Хорошо, профессор, но если взорву котел, не ругайтесь.

Я с трудом сдержал улыбку, так что отпил вина, чтобы скрыть свое настроение. Как хорошо, что он может быть таким… И какое счастье, что я забрал у него те воспоминания. Мальчишка не заслуживает такого. Может в нем и море ненависти или злости, но его улыбка и глаза все перекрывают. Мерлин, о чем я думаю?

— Я сегодня виделся с вашим крестным. И я хочу попросить вас дать мне дневник, чтобы он его прочел.

Поттер напрягся и внимательно посмотрел на меня.

— Хорошо. Не пускайте его к Дамблдору. Я многое прочел в запретной секции. Особенно о чарах подчинения. Да и о зельях тоже. Боюсь, что Сириуса могут таким образом привязать к себе. Если уже этого не сделали. Проверьте его, профессор.

Я кивнул. Об этом я думал, но когда бы Дамблдор успел?

— Он сидел под замком достаточное время для того, чтобы провести над ним любой ритуал. Потом мы его, конечно, освободили, но кто знает?

— Хорошо. Я еще поговорю с вами о выходке с маховиком.

Гарри моргнул, удивившись, но потом понял, что я прочел об этом в дневнике, и улыбнулся.

— Я не против, профессор. Ведь этот артефакт был Гермионе платой за общение со мной. А Рон отказался от самоубийственных приключений. Его очень испугал второй курс. Как и всю их семью. Ведь Джинни почти погибла тогда.

Я кивнул.

— Давайте посидим в гостиной. Я хотел бы почитать.

Он кивнул, и мы вышли в гостиную. Я сел в кресло, взяв книгу, которую так и не дочитал. Он последовал моему примеру.

— Вы хотите стать колдомедиком? — решился-таки спросить я.

— Да. Я, еще живя у Дурслей, хотел быть врачом. Ну, до того, как узнал о том, что я волшебник. А теперь не вижу причин отказываться от мечты.

Я кивнул, задумчиво потерев подбородок. Он проследил за моим жестом и легко улыбнулся.

— Тогда вам точно нужны зелья. Без этого ваша мечта таковой и останется.

Гарри кивнул и снова принялся читать. Что-то мне подсказывает, что он прекрасно все знает и во всем разбирается. Я почувствовал, что он просто играет со мной. И мне это не так уж и нравилось.

========== 8 глава. ==========

Разбудил меня этой ночью очередной крик. Мерлин, надеюсь, что ему не снится опять его дядя! Иначе я подумаю, что недостаточно хорош в ментальных науках. Я встал, уже более спокойно, и прошел в комнату Поттера. Он сжался в комок под одеялом и выл. Жалобно и надрывно, как волк. Меня даже передернуло от такого звука. Мурашки пришли уже позже. Это скуление… Сломанного человека. Я однажды выглядел так же…

Я осторожно подошел и откинул одеяло. Он резко открыл глаза и уставился на меня с таким страхом в глазах, что даже я не нашелся, что сказать. Я выставил руки перед собой, показывая, что безоружен и не представляю для него угрозы. Потом он понял, кто перед ним, и глубоко вздохнул, прикрыв глаза. Я сел рядом, накрыв его одеялом, но оставив голову снаружи. Он вытянулся и снова посмотрел на меня, уже абсолютно спокойно. Будто не он здесь выл от страха и явной боли.

— Что тебе приснилось, Поттер, на этот раз?

Он отвернул голову от меня в молчании.

— Знаешь, если ты не будешь говорить об этом, то тебе все равно не станет лучше. Порой разговоры позволяют со многим справиться.

Мерлин, и что я только несу? Говорю как Дамблдор. Главное, чтобы мальчишка так не посчитал. А то, боюсь, доверие с этими мыслями будет окончательно убито.

— Вы стерли мне память, профессор. Да, я сам просил. Я помню и это. Но не помогло.

И тут я вспомнил, что у меня есть сердце, потому что оно заболело в этот момент. И я прекрасно понял то состояние Сириуса. Я не мог к нему прикоснутся, это может вызвать слишком отрицательные эмоции. Но как его успокоить? Как показать свою поддержку. Я чувствовал себя так, будто работаю со взрывоопасным зельем.

— Но это же нереально! Как такое могло случиться, Поттер?

Он повернулся ко мне и внимательно посмотрел в мои глаза.

— Я не совсем уверен, сэр, но возможно потому, что Дурсли вчера умерли? И это подтолкнуло меня к возврату воспоминаний.

Я отрицательно мотнул головой. Такого быть точно не могло. Хотя, это же Поттер. О чем тут вообще можно говорить? Этот мальчишка одним своим существованием отрицает все магические законы.

— Нет, Поттер. Не морочь мне голову. Я точно знаю, как работает окклюменция. Как ты ей научился и почему не пользуешься ей в таких моментах?

Он криво улыбнулся, внимательно рассматривая мое лицо. Его взгляд был… Пугающим. Другого слова подобрать к нему я не мог. Что-то в этом мальчишке было необычное. Темное. И мне совсем не хотелось открыть эту сторону его личности.

— Я ей не владею, профессор. Но мой разум всегда быстро справляется со всеми воздействиями. Да, Дамблдору я долго сопротивлялся, но все равно вспомнил. Пусть и через сны, думая, что это нереально, но вспомнил, — хрипло сказал он, смотря, как будто, сквозь меня. — Вы сильны, я не спорю. Но видимо недостаточно для меня. Я…

Да, я ждал этого момента. Он зажмурился, и из его глаз побежали крупные слезы. Но он плакал молча.

— Гарри, я не могу представить твои чувства, но… Все теперь будет хорошо. Тебя больше никто не тронет.

Он резко перестал плакать и посмотрел на меня.

— Конечно, меня никто не тронет. Даже вы. Потому что все будут брезговать мной. Я грязный. Испорченный. Я ужасен! — он закрыл глаза руками и снова завыл. Так горько. Так больно.

Мерлин, мне нужно лекарство для сердца. Потому что я этого не выдержу. Я аккуратно коснулся его плеча, и он замер, замолкая.

— Выброси эту чушь из головы, Поттер. Ты, конечно, не подарок, мне ли не знать, я твой учитель. Но то, что делал с тобой дядя, тебя никак не портит и не загрязняет. Ты великолепен, Гарри. Ты одной своей улыбкой даришь надежду людям. Ты смог перетянуть Малфоев на свою сторону. Да что там Малфои? Я теперь на твоей стороне. И мы сделаем все, чтобы ты об этом забыл. Сам. Заменим эти воспоминания чем-нибудь счастливым.

Он внимательно посмотрел на меня, а потом привстал и коснулся ладонью моего лба. Я удивленно посмотрел на него.

— Вы не бредите, профессор? Говорите как Дамблдор.

И я не сдержался. Я засмеялся. Впервые за пятнадцать лет. И я почувствовал такое облегчение. Как будто душа стала чище.

— Вы, оказывается, умеете смеяться. А я смогу когда-нибудь?

— Да. ТЫ все сможешь, Гарри. Даже сейчас, помня все, ты не дрогнул от моего касания, и сам до меня дотронулся. Ты невероятно силен. И я буду учить тебя. Даже не хочу слышать никаких отговорок!

Он кивнул, закрывая глаза.

— Ты сможешь еще поспать?

Он кивнул.

— Может, посидеть с тобой, или что-то рассказать, чтобы тебе было легче?

Он снова молча кивнул. Я сел поудобней, аккуратно беря его за руку, чтобы не спугнуть. Он слегка напрягся, но быстро выдохнул и расслабился.

— В мире магии всегда были Свет и Тьма. Тысячелетия назад они были неделимы. И равны. Одно не может существовать без другого. В мире всегда должно быть равновесие. Так считали наши предки. Но маги всегда делились на светлых и темных. Ни один волшебник не мог объединить в себе две противоположности. Столетия спустя они перестали верить в равенство. Свет ослепляет, поэтому такие маги стали уничтожать Тьму, — я рассказывал ему теорию магии, и ее деления.

Уснул он быстро. Так что я аккуратно отпустил его руку и вышел из его комнаты. Спустившись в гостиную, я налил себе полный бокал вина и выпил залпом. Жаль, что у меня нет ничего крепче. Что теперь мне делать с Поттером? Нужен Драко.

В итоге я уснул на кресле. Проснулся я от тихих шагов в сторону кухни. Я медленно открыл глаза и увидел, как Гарри, аккуратно ступая, идет в сторону двери. Я слегка ухмыльнулся и потер глаза, прогоняя сон. Он, видимо, заметил этот жест. Я потянулся, хрустнув позвонками, и встал, смотря на мальчишку.

— Что хотите на завтрак, сэр?

Я задумчиво оглядел Поттера и медленно, растягивая слова, сказал:

— Яйца Бенедикт. И апельсиновый сок.

Он удивленно моргнул, но потом легко улыбнулся, кивнув. Я же просто проводил его взглядом и решил принять душ, чтобы проснуться окончательно. Я скинул неудобную одежду на пол и залез в душевую кабину, тут же включив воду, не желая тратить время на настройку температуры. Прохладная вода полилась мне на голову, и я с удовольствием откинул волосы, подставляя лицо струям душа.

Вылез я быстро, зная, что завтрак Гарри готовит моментально. Высушив себя с помощью заклинаний и убрав вещи в корзину для белья, я прошел в свою спальню, чтобы переодеться. Выбрав простые черные брюки и легкий пуловер, я оделся и спустился вниз, ощущая потрясающий аромат Голландского соуса. Я легко улыбнулся, и сел за стол, замечая, что Поттер увидел мою эмоцию. Я хотел быть более открытым для него. В надежде, что так ему будет легче со всем справляться. Я сел за стол, и он поставил передо мной тарелку с блюдом, которое я попросил, и стакан апельсинового сока. Я еще раз улыбнулся и посмотрел на Гарри. Он почему-то не садился.

— Ты не голоден?

Он кивнул, слегка нахмурившись.

— Почему? Садись-ка, Поттер, за стол. Я быстро тебе сделаю что-нибудь.

Приготовив ему с помощью магии глазунью с беконом и уложив это на тарелку, я отлевитировал ее к нему. Сделав ему чай, пока он наблюдал за моими действиями. Вздохнув, он взял приборы, и вяло стал ковыряться в тарелке. Я хмыкнул и приступил к своему завтраку. Вкус был безупречным. Я от наслаждения чуть не застонал, поймав насмешливый взгляд Поттера, я отпил сока.

— Ты меня убьешь своими блюдами. Преступно так хорошо готовить.

Он ярко улыбнулся и отпил чая.

— А ты ешь. Тебе нужно набрать в весе.

Он кивнул и стал резать бекон энергичнее, съев практически все, что я ему приготовил.

— Спасибо, сэр. Очень вкусно.

Я хмыкнул, отложив приборы.

— До тебя мне далеко, Поттер. Боюсь представить, насколько ты хорош в зельях, раз уж ты так готовишь.

Он пожал плечами, допив чай. Я последовал его примеру и решил сделать кофе.

— Будешь? — спросил я мальчишку, молча показывая зерна.

Он кивнул, и я помолол их для двоих. Высыпав мелко помолотые зерна в турку и добавив туда ложку корицы, я нагрел все это, помешивая, чтобы освободить запах, затем я резко залил все холодной водой, отчего турка зашипела. Спустя несколько минут кофе был готов, и я разлил его по маленьким фарфоровым чашкам. Достав печенья, которые у меня лежали на всякий случай, я поставил одну порцию перед Поттером и сел на свое место, вдыхая аромат своего кофе.

— У меня так вкусно не получается. Так что до вас мне далеко.

Я улыбнулся ему, принимая комплимент, и выпил обжигающий кофе одним глотком. Он же медленно пил свой.

— Чем быстрее ты его выпьешь, тем лучше откроется послевкусие.

Мальчишка кивнул и последовал моему примеру, слегка поморщившись от температуры напитка. Я поставил перед ним стакан с водой, помня, что после кофе всегда хочется пить. Себе я тоже взял воды. Через несколько минут мы выпили.

Назад Дальше