Будда, или Легенда о Разбуженном принце - Сергеева Татьяна Михайловна "Сергеева Татьяна" 4 стр.


— Нет, — сам себе сказал принц, — дороги назад для меня нет. Я должен найти путь к освобождению от страданий для людей. Обойду мудрецов, должен же кто-то из них знать ответы на вопросы.

На исходе ночи путники достигли берега реки Аномы. Дальше лежала страна маллов — свободных охотников и скотоводов. Сиддхартха остановил коня, острым мечом срезал свои длинные волосы, отдал Чандаке и попросил передать их Ясодхаре. Попрощавшись с возничим, принц зашагал в глубь леса.

Шёл он долго, прислушиваясь к звукам просыпающейся природы. Вдруг прямо перед собой Сиддхартха увидел человека в платье из коры и листьев. Это был бедный охотник, и принц предложил ему поменяться одеждами. Бедняк очень удивился, но не стал возражать и отдал свою одежду. Принц оставил себе лишь жёлтый охотничий плащ, заменивший ему отныне и царский трон, и мягкую постель, и крышу над головой.

— Скажи, добрый человек, как тебя зовут? — спросил бедняк принца, когда они переоделись.

— До встречи с тобой, — ответил тот, — меня звали Сиддхартха из рода Гаутамы, а теперь я — Шакьямуни — отшельник из шакьев. Прощай! У каждого из нас своя дорога.

Сказав эти слова, принц зашагал дальше.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Сиддхартху хотят вернуть домой

то время, как принц пробирался сквозь густой лес, во дворце горевали о его уходе. Никто не мог понять, почему Сиддхартха тайно покинул близких? Праджапати плакала, а Ясодхара онемела от горя. Она не выходила из своих покоев, куда собрала всё, что когда-то принадлежало принцу. Она смотрела на эти предметы, ничего не замечая вокруг. Шуддходана готов был отказаться от царства и последовать за сыном, но министры пообещали ему вернуть Сиддхартху во дворец.

Они долго искали принца и, наконец, нашли его в лесной чаще. Тот очень изменился. Истощённый от голода, почерневший под жгучими лучами солнца, с кровоточащими ранами на босых ногах, в одежде из коры и листьев он мало походил на Сиддхартху, наследника Шуддходаны. Министры расположились рядом с ним и, ничем не выдавая своего потрясения, заговорили.

— Принц… — обратился первый министр к Сиддхартхе.

— Теперь меня зовут Шакьямуни, — прервал его Сиддхартха.

— Хорошо, хорошо, — поспешил согласиться с ним министр, — мы тоже будем так тебя называть.

Он не стал спорить с принцем, решив, что не следует сожалеть о ветвях, когда погибает всё дерево. Министр начал говорить о долге сына и отца. Только выполнив этот долг, человек может оставить всё и заняться познанием самого себя. Но для этого вовсе не обязательно покидать свой дом.

— Подумай, Шакьямуни, — увещевал принца министр, — даже дом бедняка желанен для него, как свежая вода. Что уж говорить о царском дворце, который ждёт тебя?

— Ты говоришь это из-за любви ко мне, — отвечал Сиддхартха, — и потому сказанное тобой не огорчает меня. Но не называй счастьем жизнь в доме! Жизнь в доме богача или бедняка одинаково мучительна: первый беспокоится о своих богатствах и боится воров, пожара или наводнения, а второй бьётся над тем, как нажить хоть какое-то имущество. Богатые становятся высокомерными, сильные — наглыми, бедные же изнывают от страданий и озлобляются на весь мир. Душа человека не знает покоя. А здесь в лесу никакие желания не мешают мне размышлять. Я хочу понять причину страданий всех живущих в этом мире и найти путь избавления от мук.

Выслушав принца, министры решили действовать по-другому. Они стали говорить о том, что уважают его стремление найти разгадку жизни и смерти, желание познать, что представляет собою как наш мир, так и тот — неведомый, загробный.

Они убеждали принца, что если после смерти и существует другая жизнь, то её надо принимать такой, какая она есть, не выясняя заранее её законов, которые всё равно невозможно постичь даже самому праведному человеку. Мысль человеческая бессильна проникнуть в тайны рождения и смерти и определить, что скрывается в основе человеческого «я». Ведь каждый родившийся продолжает дело своих предшественников, исполняя неосуществлённое ими. Это — вечные загадки. Об этом размышляли многие великие люди. Даже цари, случалось, в прошлом отправлялись поразмыслить над этим в уединении, но спустя некоторое время, возвращались к светской жизни, к своим обязанностям, к богатству и власти. Выслушав мудрые доводы собеседников, Шакьямуни сказал:

— Все ваши уговоры напрасны. Вернуться к прошлому также невозможно, как отречься от себя. В этом я непоколебим.

Принц встал и пошёл в глубь леса, оставив своих собеседников размышлять над услышанным.

Когда Шуддходана узнал об этом, он сказал министрам:

— Я потерял сына, а вы — опору и защиту для народа. Не хочу также потерять и внука, Рахулу. Он должен вырасти царём шакьев. Пусть никто не смеет под страхом смертной казни говорить ему, что он — сын Сиддхартхи, ставшего Шакьямуни. Я, Шуддходана, заменю ему отца.

Раджагриха — столица Магатхи

ринц долго раздумывал, куда ему идти и, наконец, решил направиться в Магатху. Она считалась самой большой и могущественной страной того времени. Там была родина его матери и воспитавшей его Праджапати. Сиддхартха с детства слышал рассказы об этой стране, о её столице — Раджагрихе — «Городе царя». Праджапати говорила, что в окрестностях этого города жили великие мудрецы-риши.

Правил страной царь по имени Бимбисара, который, несмотря на низкое происхождение, сам себе присвоил гордый титул «сения» — «имеющий армию». Шакьи любили посмеяться над царём Бимбисарой, зато над его армией они никогда не смеялись. Богатства страны позволяли правителю Магатхи содержать огромное войско, состоявшее из четырёх частей: боевых колесниц, слонов, кавалерии и пехотинцев. Этой армии не мог противостоять никто. Однако Бимбисара ни с кем не торопился воевать, считая, что побеждать врагов надо малыми усилиями, но с большей выгодой. Поэтому он рассылал дипломатов, шпионов и наблюдателей во все сопредельные страны, чтобы быть в курсе всего, что там происходит.

Путь в Магатху был неблизкий. Долго шёл Шакьямуни. Кончился лес, и он оказался на южном берегу великой реки Ганги, где раскинулась Раджагриха. Вокруг неё возвышались пять гор. Проходы между ними были перекрыты высокими крепостными стенами с мощными бастионами. Дальше, за горами, были выстроены ещё два кольца крепостных стен, сложенных из огромных каменных плит. За ними располагался сам город. Раджагриха легко могла выдержать длительную осаду: в пространствах между крепостными стенами раскинулись прекрасные пастбища, там было много водоёмов, горячих и холодных источников с чистой водой.

Вход в город защищали мощные крепостные ворота с огромными и очень прочными засовами. В башнях при воротах постоянно находился военный гарнизон, который внимательно наблюдал за окрестностями. На ночь крепостные ворота запирались, и тогда никто не мог войти в город или выйти оттуда до самого утра.

Проходя через крепостные ворота, принц должен был посторониться. Мимо него непрерывной чередой шли торговые караваны тяжело нагруженных быков и мулов. Они везли из далёких стран в столицу Магатхи соль, хлопковые и шёлковые ткани, драгоценные камни, пасту из перетёртого сандала, которой люди натирались для обретения прохлады в жаркое время года. Вместе с караваном вели для царского дворца богато украшенных слонов и лошадей.

Навстречу входившим караванам двигались вереницы повозок, вывозивших из города изделия местных ремесленников. Магатха вела с другими странами торговлю, приносившую огромные доходы. Жители города добывали в ближних горах железную и медную руду, выплавляли из неё металлы и продавали. В недрах горы Ратнагири добывали драгоценные камни и лучшую в стране яшму.

Шакьямуни дошёл до центральной части города. Улицы были заполнены толпами людей. Принц останавливался у домов и смиренно просил подаяние. Его не смущало, что люди по-разному откликались на просьбу: кто-то клал в чашу лепёшку, а кто-то, смеясь, камень. Принц благодарил всех одинаково.

Слух о необычном страннике быстро распространился по всему городу. Верные слуги донесли царю, что в Раджагрихе собирает подаяние не простой нищий, а сын царя шакьев. Тайные дознаватели также сообщили Бимбисаре, что принцу Сиддхартхе было предсказано великое будущее Царя Мира — Чакравартина, а он пренебрёг этим, покинул семью, дворец, царство и теперь нищим скитается по свету. Почему он так поступил, никто не знает.

Царь Бимбисара очень заинтересовался этими сообщениями и захотел сам взглянуть на странного принца, чтобы удостовериться, правду ли говорят люди. А, если это так, то узнать, что побудило Сиддхартху вести жизнь нищего бродяги? Царю доложили, что принц все дни проводит в уединении и размышлениях на Грихьякуте — «Горе коршунов», возвышавшейся в окрестностях Раджагрихи. Вот туда и решил отправиться Бимбисара.

Встреча с царём Бимбисарой

огда царь и его свита двинулись в путь, то жителям Раджагрихи показалось, что началось землетрясение. Звуки труб и звон оружия царской стражи, крики людей и животных слились воедино, напоминая рёв океанских волн в час прилива. Процессию открывали слуги, которые несли царские регалии, а за ними шли музыканты и, не переставая, гудели в огромные трубы и раковины, били в литавры и барабаны.

Царь ехал на слоне в окружении тысячи телохранителей. Над его головой колыхался огромный белый зонт — знак царского достоинства. За Бимбисарой следовали его братья, царица-мать и главные царские жёны. Царь точно не знал, сколько у него главных жён: то ли 650, то ли 750, но каждая путешествовала, сидя в красивом паланкине, укреплённом на спине слонихи. У каждой из цариц была свита из тысячи женщин, которые галдели и толкались, следуя пешком за своей повелительницей.

Следом, верхом на иноходцах ехали царские министры, хранитель казны и хранитель царского ложа, стольник с сотней повозок, нагруженных посудой, съестными припасами, углем, дровами, и повара с поварятами. За ними следовали держатель шкатулки с царской жвачкой — бетелем, за ним — смотритель женских покоев и гаремный сторож, дворцовый привратник и врач с большим запасом лекарств, старший и младший конюшие, смотритель царских слонов и наставник царских детей, судья и комендант города, главный садовник и лесничий, начальник соглядатаев, звездочёт, водонос и многие другие важные государственные лица.

Царя и его свиту окружало войско, состоящее из отрядов боевых слонов, колесниц, кавалерии и пехотинцев. Всех невозможно было рассмотреть из-за поднявшейся пыли. Её клубы обволакивали людей и животных и висели в воздухе много часов спустя после царского выезда. Жители не любили, когда царь Бимбисара покидал свой дворец. Им приходилось каждый раз долго ремонтировать дома, разрушенные слонами, и дороги, на которых оставались глубокие колеи от множества колёс и ног.

Когда Бимбисара добрался до Горы коршунов и увидел принца, то облик его поразил царя. Ветхая одежда не могла скрыть красоты и силы Шакьямуни, а ясные спокойные глаза говорили о его несгибаемой воле и самообладании. Убедившись, что он, действительно, сын Шуддходаны из рода Гаутамы, Бимбисара сказал:

— Все шакьи — отличные воины. Почему бы тебе не встать во главе отряда моих боевых слонов? Это лучше, чем каждый день просить милостыню.

— Нет, государь, — ответил принц, — я стал отшельником, чтобы многое узнать и понять.

— Вот так всегда, — горестно развёл руками Бимбисара, — как только появляется честный и умный человек, так тут же хочет стать отшельником и уйти из мира. А кто в мире останется, кто мне поможет управлять государством? Ты только посмотри, какие вокруг меня люди… Вон тот с головой, как боб… Это — мой первый министр, самый умный… Он каждое утро, прежде чем прийти ко мне с докладом, идёт к моей собаке, говорит ей «Доброе утро», а потом смотрит, как она машет хвостом. Однажды я его спросил, зачем он так поступает? И знаешь, что мне ответил этот мудрец? Сказал, что по тому, как собака машет хвостом, он узнаёт о моём настроении и решает, о чём он будет говорить, а о чём — нет. Так, скажи, принц, кто в моём государстве самый умный: моя собака или мой министр?

— А остальные мои советники и придворные, — продолжал жаловаться Бимбисара, — и того хуже: думают только, как добыть награды. А мои братья, жёны — покоя от них нет — то им нужны драгоценности и золото, то слоны, то лошади, то рабыни… Только и слышу от них день и ночь: «Дай!». Ни один ни разу не сказал «Хватит».

— Великий царь, — промолвил Шакьямуни, — ты и твои люди достойны сострадания, больше, чем я, отказавшийся от всего. Те, кто имеют многое, хотят большего, и желание это ненасытно, подобно огню во время засухи. Оно приносит страдания, отравляющие всю жизнь человека, — этот краткий миг между рождением и смертью. Я понял это и не вернусь к прошлому.

Бимбисара молча выслушал Шакьямуни и пожелал этому необыкновенному нищему принцу поскорее найти ответы на мучащие его вопросы. Если это когда-нибудь случиться, то пусть он не забудет, что царь Бимбисара тоже хотел бы об этом узнать. Так они расстались.

Среди отшельников

ринц продолжил свой путь. В те дни люди в Индии искали веру, не опутывающую жизнь бесконечными правилами, малейшее нарушение которых требовало искупления. В поисках веры многие шли от одного учителя к другому. Одни удовлетворялись полученными ответами, другие в отчаянии возвращались к брахманам, которых звали «земными богами», третьи продолжали поиски.

Принц слышал, что в окрестностях Раджагрихи обитают мудрецы-отшельники. Они жили в полном уединении, питаясь лишь растительной пищей и принимая из рук людей только соль.

Народ благосклонно относился к этим проповедникам новых учений, уважая их обет безбрачия и полный отказ от всякой собственности, выгодно отличавший их от жадных жрецов-брахманов. Жизнь, посвящённая молитвам и постам, стала почитаться за высший идеал.

Все помыслы отшельников были устремлены к достижению бесстрастия. Они были уверены, что достигнут совершенства, приучая душу к неколебимому и безмятежному покою.

Во главе мудрецов стояли два знаменитых брахмана. Одного звали Алара, по прозвищу Калама. Он происходил из племени, которое поклонялось дереву калама. К нему первому пришёл принц.

— Все живые существа страдают от голода и боли, а в старости от болезней, — говорил Шакьямуни Аларе Каламе. — Всем им, даже червю, присущ страх смерти. То, что вызывает страх, есть страдание. Оттого и жизнь — страдание, и смерть — страдание. Однако смерть — это не конец, а начало новой жизни, и так без конца. Скажи мне, Алара, почему так происходит?

— Это происходит от того, что при рождении человек получает душу — чистую и прекрасную, и тело — источник всех страданий. Душа стремится к небесам, а тело, страдая от голода, требует еды и питья; испытывая холод, нуждается в одежде; чувствуя боль, требует лечения… Человеческое тело — источник страданий.

— Как же можно освободиться от страданий, Алара?

— Я научу тебя, — пообещал принцу мудрец, — как уйти туда, где ничего не существует.

Принц был прилежным учеником. Он очень быстро усвоил, как концентрировать сознание, освобождаясь от земных желаний и привязанностей. Он научился смирять дух, очищать его от чувственных волнений и сохранять непоколебимый покой. Принц опередил в занятиях других учеников Алары Каламы, а их было у него триста человек. Однажды мудрец позвал к себе принца и сказал:

— Я научил тебя всему, что знал. Теперь я могу спокойно доверить тебе воспитание других моих учеников.

Назад Дальше