Ливанская трясина - Макаров Олег Александрович 15 стр.


Поскольку на данном этапе соглашение с ХАМАСом невозможно по целому ряду причин, Шараби считает, что все же необходимо попробовать действовать через Абу-Мазена, включая укрепление его политического статуса.

Шалом Шараби оказался в ШАБАКе можно сказать случайно. Он родился в 1953 году в Тель-Авиве, в семье выходцев из Йемена, приехавших в Израиль в конце тридцатых годов. Отец работал бухгалтером, мать была домохозяйкой. После школы — армия и он попадает в разведывательную роту. Разведка, как он сам считает, закалила его и подготовила к трудным боям в южном секторе Суэцкого канала в войне Судного дня.

В1974 году он закончил воинскую службу и поступил в крупнейший на Ближнем Востоке физкультурный институт имени Вингейта. Закончив, стал преподавать физкультуру в школе. Он решил, что ему нужно продолжать учебу, хотел стать психологом, поехать в США и вот тогда-то наткнулся на объявление в газете о наборе будущих студентов-израильтян в США в службу охраны. Как оказалось впоследствии, ШАБАК разыскивал претендентов на охранную службу в авиакомпании. Пройдя курс, подготовки сопровождающих самолеты авиакомпании Эль-Аль и личных телохранителей, он передумал ехать в США, предпочтя службу в разведке. В течение года он был личным телохранителем министра иностранных дел Израиля Моше Даяна и преьмер-министра Менахема Бегина.

Шараби вспоминает:

— Душевные и интеллигентные люди Бегин и его супруга Ализа относились к нам тепло и уважительно, заботились, например, чтобы галстук всегда соответствовал костюму, угощали традиционными блюдами. Но спустя год, я понял, что хочу большего, нежели быть просто телохранителем и обратился с соответствующей просьбой к своим руководителям. Просьба моя нашла понимание у начальства. Я получил направление на подготовку координаторов-следователей на базовом курсе ШАБАКа. В нашем семейном доме никто не говорил на арабском, а мне на курсах приходилось с утра до ночи читать и говорить на этом языке.

Шараби в совершенстве овладел палестинско-иерусалимским диалектом арабского разговорного языка. Впоследствии, работая на территориях, также в совершенстве освоил диалекты Газы и Хеврона, говор бедуинов. По его словам, знание местного разговорного диалекта основное условие выживания для израильского разведчика, проводящего большую часть времени в арабской среде.

После первого этапа учебы Шараби продолжил специализацию на курсе целевых разведчиков и присоединился к группе опытных координаторов ШАБАКа на территориях, которые с 1967 были разделены на секторы — Иудея и Самария, прибрежная полоса Газы, Синайский полуостров. Координаторы превратились в глаза и уши израильской службы безопасности. Они были досконально проинформированы обо всем происходящем в каждом секторе. По их усмотрению выдавались разрешения на экспорт и импорт товаров, они решали, могут ли студенты отправляться на учебу за пределы территорий.

— Должность координатора ШАБАКаа одна из самых ответственных в разведке, — снова вспоминает Шараби. — Двадцатипятилетний парень, начинающий с нуля, должен найти и привлечь к сотрудничеству агентов и связников, следить за их деятельностью. Работаешь до изнеможения, почти не бываешь дома. Даже на церемонию обрезания своего первенца я явился с опозданием… Координатор влияет на судьбы людей — убедить человека совершать поступки вопреки его религиозной принадлежности и вероисповеданию, сделать его сообщником, несмотря на другое мировоззрение, нелегко и непросто. Это могут сделать только сильные и влиятельные люди, заслужившие авторитет и доверие. Приходится налаживать доверительные отношения, иной раз даже на какие-то уступки идти, в бытовых вопросах помогать.

Оперативную деятельность Шараби начал в Синае в 1981 году, в разгар израильско-египетских мирных переговоров и накануне передачи Египту Синайского полуострова. Наиболее важными в тот период стали усилия ШАБАКа по предотвращению контрабанды оружия в Газу. Впоследствии он работал в Газе, в Ливане, в последующие годы активно действовал в бедуинском секторе.

После бедуинской эпопеи снова вернулся в Газу и прослужил там более десяти лет, поднявшись с должности окружного координатора до заместителя руководителя округа. В 1988 году он работает в лагере палестинских беженцев.

— Началась первая интифада, которую спровоцировала гибель палестинских рабочих в дорожно-транспортном происшествии при возвращении из Израиля на территории, — рассказывает Шалом Шараби. — Брожение и недовольство на палестинской улице было очевидным, но мы не предполагали, что сопротивление достигнет таких грандиозных масштабов и распространится также на Иудею и Самарию. В тот период я впервые встретился с лидером ХАМАСа шейхом Ахмедом Ясином, отбывающим срок заключения в израильской тюрьме. Ненависть, с которой шейх на меня смотрел, произвела на меня неизгладимое впечатление. Передо мной был немолодой человек в инвалидной коляске, с резким голосом, не оставляющим сомнения в его умении увлечь за собой массы. В искренность Ясина я никогда не верил. В условиях, которые он предложил, не было даже упоминания о изменениях в идеологической программе ХАМАСа. Не было никаких гарантий, что временное затишье, котрое предлагал шейх, не превратится в кровопролитную войну.

— Мне часто задавали вопрос, была ли оправданной последующая ликвидация Ясина. Думаю, что да. После его ликвидации лидеры ХАМАСа согласились на прекращение огня и приступили к реорганизации, не изменив, правда, ни одного пункта в своей идеологической доктрине. Хочу отметить, что отношение израильских служб безопасности к ХАМАСу менялось неоднократно. Эта структуры была создана как организация, оказывающая помощь социально-слабым семьям палестинцев. Израильская гражданская администрация на территориях поддерживала ХАМАС и даже сотрудничала с ним, так как казалось, что с этой стороны никакой угрозы не существует. Их деятельность того, раннего периода заключалась в основном в борьбе с коммунистами и хулиганами, пристрастившимися к алкогольным напиткам и наркотикам. Только в середине восьмидесятых, когда созданный Ясином ХАМАС начал усиленно вооружаться, шейх был впервые арестован израильскими войсками.

— Сотрудники разведывательного отдела ШАБАКа должны уметь правильно оценивать возможности и делать правильные выводы, — считает Шараби. — Помню встречу некоего высокопоставленного израильского офицера из руководства военного южного округа с палестинцами, во время которой они жаловались на трудности и проблемы, просили помощи. Офицер поверил палестинцам и тогда в беседу вмешался сотрудник ШАБАКа, разбирающийся в ситуации не по наслышке. В ответ на заданные им конкретные вопросы палестинцы начали увиливать от прямых ответов, заикаться, не могли скрыть растерянности.

— Поверьте, мы делаем все возможное в пользу своей страны: предотвращаем кровопролитие, создаем удобные условия для переговоров. В ситуации, когда взрываются автобусы, никто из политиков не решится на переговоры о мире. Точечные ликвидации лучше всего убеждают палестинцев, те начинают соображать, что при помощи террора политических успехов добиться нельзя, — утверждает Шалом Шараби.

…А мне припомнился 1996 год. Тогдашнему премьер-министру Израиля Биньямину Нетаниягу, чуть ли не как приватному адресату, пришло письмо от Ясера Арафата. Арафат писал, что в течение ближайших шести месяцев текст палестинской Хартии будет значительно изменен и израильское правительство, а господин премьер-министр Нетаниягу в первую очередь, должны понимать, что это исключительный политический акт, который в корне изменит взаимоотношение Израиля и Палестинской автономии. Но, как полагал Арафат, и Израиль сейчас должен сделать решительные шаги для позитивных перемен, не дожидаясь тех самых шести месяцев, когда текст Хартии будет изменен, поскольку, можно считать, это уже акт свершившийся.

Не лишним будет, наверное, напомнить, что палестинская Хартия на протяжении всего времени с момента ее принятия была одним из серьезнейших камней преткновения во взаимоотношениях Израиля с палестинцами. Израиль говорил о том, что невозможно вести полномасштабные переговоры с организацией, избравшей курс на полное уничтожение израильского государства и всех евреев. В те годы палестинская Хартия, а в автономии и стар и млад с гордостью говорили, что сей документ по сути — Конституция палестинцев, ровно наполовину всего своего текста действительно состояла из пунктов, призывающих к уничтожению Израиля, как государства, а равно и всех евреев. И вдруг такое письмо израильскому премьеру от палестинского лидера…

Рассказывали, что, получив сие послание, Нетаниягу поначалу даже несколько растерялся, хотя к людям слабохарактерным его никто не относил. Но было отчего. Письмо, как я уже подчеркнул, пришло по отнюдь не официальным каналам, хотя заявление было сделано вполне официальное и названы конкретные сроки исполнения. Кое-кто из советников израильского премьера даже высказывал мысль, что соратники Арафат могут не знать ни то что о письме и его содержании, но и о самой вероятности изменений текста Хартии — это было вполне в духе «раиса», как называли Арафата в автономии. Аккредитованные при израильском парламенте журналисты, разумеется, о письме узнали, но большого ажиотажа оно не вызвало, так как никто к этому серьезно не отнесся.

А спустя какое-то время в Рамалле, не помню уж по какому поводу, состоялась пресс-конференция журналистов с лидерами ПА. Рамалла — небольшой холмистый городок, прислонившийся к одной из окраин Иерусалима. Чистенькую, опрятную, застроенную зданиями белого камня Рамаллу, палестинцы торжественно именовали своей рабочей столицей. В отличии от грязной неопрятной, хаотичной Газы, с ее узкими и кривыми улочками, в Рамаллу и впрямь не стыдно было пригласить иностранцев, да и самим лидерам ПА, наверное. Доставляло удовольствие полюбоваться сверху на вольготно простиравшийся вожделенный Иерусалим.

На той пресс-конференции, о которой я веду речь, присутствовали как израильские, так и зарубежные журналисты. Никогда я не любил пресс-конференций (уж извините за столь откровенное признание), мне скучно и неинтересно на них было, потому как ценился во все времена только эксклюзив. Вел пресс-конференцию Абу-Мазен, незадолго до этого официально провозглашенный приемником Арафата. Махмудом Аббасом его в те годы никто не называл, да подозреваю, что мало кто и знал настоящую фамилию «правой руки» Арафата. Когда пресс-конференция завершилась, я под каким-то предлогом задержался, остановил уже выходящего из зала Абу-Мазена и без лишних слов протянул ему свою визитную карточку. На мое репортерское счастье, он не сунул ее тут же в карман, а вежливо прочитал. Узнав, что податель визитки — главный редактор «Международной газеты», Абу-Мазен очень любезно сказал, что у него есть несколько свободных минут и он готов ответить на мои вопросы. Мы недолго поговорили о международных связях ПА, потом отвечая на мой вопрос о политической биографии самого Абу-Мазена он обмолвился, что докторскую диссертацию защищал на кафедре истории Ленинградского госуниверситета. Сам по себе этот факт сенсацией не являлся — многие представители арабских стран учились в советских вузах, но темой докторской диссертации я поинтересовался.

— Я писал докторскую о сионистском движении и его распространении в мире.

— Довольно удивительно, что именно вы выбрали такую тему, — заметил я.

— Ну что же здесь удивительного, — возразил мой собеседник. — Учение врага и его идеологию нужно знать не хуже самого врага. — И тут же поняв, что сказал лишнее, добавив в последующую фразу шутливую интонацию, поправился. — Ну это мы тогда считали, что сионисты — наши враги.

— Сейчас, стало быть, так не считаете? — не упустил я возможность как следует обработать почти даром доставшийся «мяч».

И тут я получил подарок, поистине для журналиста сказочный. Не отвечая впрямую на мой слишком уж прямолинейно построенный вопрос, Абу-Мазен заговорил об ином:

— Вы, как я понял, гражданин Израиля. Так вот, известно ли вам что-нибудь о нашем намерении изменить текст палестинской Хартии и о изъятии из него тех пунктов, которые касаются Израиля и евреев?

— Известно, что Нетаниягу получил письмо по этому поводу от Арафата, но особых подробностей, честно говоря, не знаю.

— Вот видите, — с удовлетворением отметил Абу-Мазен. — Даже израильская пресса не удосужилась сконцентрировать свое внимание на этом поистине историческом для нас всех моменте. Как же вы не понимаете, что Хартия имеет для нашего народа особое, святое значения. Это и наша Конституция, и наше знамя, и наша идеология. Да еще вчера палестинцы и думать не могли и не смели, что текст Хартии может быть изменен, а сегодня мы эту работу уже проводим. У нас даже готов вариант, рабочий конечно, в котором изъяты все касающиеся Израиля пункты. Понятно, что мы испытываем сильнейшее сопротивление внутренней оппозиции и для того, чтобы это сопротивление преодолеть, нужно время и время немалое. Я уж не говорю, что сам технический процесс — составление нового текста, его обсуждение, да в конце-концов чисто техническое издание новой Хартии — на все это тоже требуется время. И когда мы говорим, что новая Хартия не просто будет составлена, а уже и опубликована через полгода, в Израиле нам не хотят верить. Разве это не обидно? — заключил он свой горячий монолог.

И тут у меня появилась поистине шальная мысль, которую я тут же и озвучил:

— Господин Абу-Мазен, вы уже знаете, что я главный редактор «Международной газеты». Эта газета распространяется в Израиле и еще в одиннадцати странах мира. И я хочу предложить следующее. Вы предоставляете мне сейчас текст Хартии в том виде, каким он является сегодня, и подчеркиваете те пункты, которые намерены из документа изъять. Я, как главный редактор газеты, обязуюсь на двух развернутых страницах опубликовать оба варианта. Это будет очень наглядно: на левой странице — текст существующей Хартии, на правой — проект предполагаемой. Разумеется, в своем комментарии я укажу, что новый текст представляет из себя рабочий вариант. Если через полгода, как вы утверждаете, будет опубликована новая палестинская Хартия, эта газета, а она официально зарегистрирована министерством юстиции Израиля, станет лучшим документальным подтверждением вашей правоты и намерений.

Абу-Мазен задумался надолго, я уж стал опасаться, что его молчание — форма вежливого отказа, когда он вновь заговорил:

— Это очень интересное предложение. Но я не могу принять решение по такому важному для нас вопросу единолично. Насколько я знаю, Арафат уже приехал. Подождите здесь, я попробую к нему зайти.

Его не было около часу. Но побыть в одиночестве мне не давали. Каждые несколько минут появлялся какой-то человек, вежливо, но настойчиво предлагающий мне поочередно, кофе, чай, прохладительные напитки, сэндвичи. Я полагал, что мои отказы дадут понять, что в его услугах я не нуждаюсь, но он появлялся вновь и вновь. Наконец, вернулся и Абу-Мазен.

— Идемте, председатель нас ждет.

Арафат в своем просторном кабинете стоял возле палестинского флага. Выглядел он точно так, как на портретах, известных всему миру. «Раис» произнес одну-единственную фразу: «Я согласен», и на этом аудиенция была закончена. Вполне возможно, он считал, что сделал для израильского журналиста и так слишком много, удостоив его чести лицезреть себя. Как бы там ни было, но уже через несколько минут мне принесли текст Хартии на русском языке и в брошюрке чьей-то аккуратной рукой были отмечены пункты-призывы, предлагающиеся забвению. Конечно же, я все это опубликовал, но по прошествии полугода никаких изменений в Хартии не произошло и материал это, как говорится канул в Лету.

Умер Арафат, успев перед смертью немало попортить крови Абу-Мазену, в Палестинской автономии сменилась одна власть, пришла другая, ХАМАС, по прошествии десяти лет, все же выиграл недавние парламентские выборы и, получив политическое влияние, от бандитских замашек не отказался. Да и Хартия, хотя впоследствии кое-какие изменения претерпела и под давлением международного сообщества наиболее экстремистские высказывания острые углы уж слишком откровенно фашистских высказываний чуток сгладила, хотя и в нынешнем варианте все же содержит в себе все основные пункты, свидетельствующие документально об агрессивных намерениях ее составителей по отношению к Израилю. Уже в начальной главе, озаглавленной «Структура документа» сказано: «Палестинская Хартия состоит из 33 параграфов и карты Палестины, являющейся неотъемлемой частью Хартии. Хартия изображает территорию единого палестинского государства. Все названия населенных пунктов на ней даны в арабском и английском вариантах, но не на иврите и не в израильском варианте». Если перевести канцелярский язык на общедоступный, то означает лишь одно — на карте палестинского государства израильского государства нет и быть не может по определению. Да и на кой, спрашивается, изображать на карте Израиль, если, к примеру, параграф 22 Хартии, в частности, гласит: «Освобождение Палестины уничтожит сионизм…».

Назад Дальше