Дорога во тьму. Бездна(СИ) - Северин Гай "geori"


Северин Гай

Дорога во тьму. Часть 13. Бездна

МЭРИ 1893-1923 (США, Карибское море)

Глава 01.

Начало 1923 года в Чикаго, штат Иллинойс выдалось холодным и ветреным, по оконному стеклу шуршала снежная крупа, зато в душе моей зеленела весна, распускались цветы и пели птицы. Лежа в постели в уютной квартире, снятой на Стейт-стрит, не могла заснуть, все еще пребывая в состоянии эйфории и не веря собственному счастью. Сердце колотилось так, словно хотело выскочить из горла, и не желало успокаиваться. Неужели завтра, а вернее, уже сегодня вечером завершатся поиски и я, наконец, увижу своего Марко?! Наша история казалась мне сошедшей со страниц настоящего любовного романа: непреодолимые препятствия, вынужденная разлука, томления измученных душ, и в кульминации - долгожданная награда воссоединением! Более тридцати лет шла к этому дню, исколесив едва ли не все Соединенные Штаты от Атлантики до Тихого океана, и от Флориды до Канады, а теперь в одном крохотном шаге от исполнения желания, снедаемая мучительным нетерпением.

И не напрасно! Завтра начнется новая, другая, надеюсь, очень счастливая и полная ярких красок жизнь, а сейчас я вспоминала свой путь, не переставая изумляться, как изменился мир. Это кажется поразительным, но отыскать Марко мне помогла сегодня женщина, которую я видела тридцать лет назад при совершенно невероятных обстоятельствах. А ведь тогда горько страдала, считая, что судьба жестоко посмеялась над моими мечтами. Некоторые воспоминания поблекли за такой большой срок, другие подернулись дымкой, но эта история четко отпечаталась, словно произошла вчера.

***

Осень и зиму 1892 года после гибели Лиз я провела в Бостоне в квартире Дэрин. Перед продолжением упорных поисков хотелось наверстать упущенное. Вначале пансион, а после годы странствий лишили меня культурной и светской жизни. Необходимо влиться в нее, изучить концертные новинки филармонии, театральный репертуар, а также модные танцы. Прекрасно понимала, что делаю это в первую очередь ради Марко, и лишь потом из интереса. Ему не должно быть скучно с отставшей от современных веяний девицей, напротив, мой принц обязан гордиться избранницей.

Необходимость превращения людей в жертвы моей сущности по-прежнему мешала душевному комфорту, к тому же, совершенно не соответствовала образу леди. Решение подсказало объявление в газете, в котором некий эскулап предлагал кровопускание апоплексических больных. Немного внушения, и кровь несчастных с тех пор переходила ко мне, а совесть отныне могла спокойно спать.

Зима прошла тихо, с маленькими нехитрыми радостями и, если бы не тоскливое одиночество, то почти счастливо. С наступлением тепла между камнями мостовой пробивалась молодая травка, словно ростки надежды в моей душе, и я уже начинала продумывать маршрут нового поиска и готовить дорожный гардероб.

Чудесным апрельским вечером, неторопливо прогуливаясь после урока танцев, любуясь виолами, украсившими балконы, и тюльпанами на клумбах, вдыхая запахи черемухи и молодой зелени, разглядывая витрины модных магазинов, добралась домой только к полуночи.

Беззаботно улыбалась, вспоминая настойчивый, но галантный флирт партнера по танцам, пока слабый запах крови, определенно доносившийся из моей квартиры, не заставил насторожиться. К тому же, дверь не заперта, а лишь прикрыта. Дэрин вернулась из Австралии и ужинает? Маловероятно. Неужели грабитель? Замерев в нерешительности, прислушалась, сердце невольно забилось быстрей, но через мгновение обругала себя. Столько лет прошло, а я все забываю, что вампир и людей боятся глупо. Решившись, осторожно толкнула дверь и застыла, едва не вскрикнув, схватившись за косяк.

Опять я умудрилась попасть в переделку! На полу в прихожей вниз лицом лежал темноволосый мужчина в сюртуке с колом, торчащим из-под лопатки. Вот так дела! Мысли лихорадочно заметались в голове, но я не имела ни малейшего понятия, и даже представить не могла, зачем кому-то убивать постороннего в моем доме. А вдруг злоумышленник еще здесь?! Прислушавшись, не уловила никаких подозрительных звуков, кроме того, что сердце бедняги продолжало очень слабо биться.

Вздохнув с облегчением, движимая состраданием, попыталась вырвать грубо обтесанную деревяшку, но тут же разжала ладонь и зашипела, обжегшись, оружие оказалось вымочено в вербене. Вместе с болью пришло и отрезвление. Кто это?! Как попал сюда? И почему? За что его хотели убить? Скорее всего, на эти вопросы мне ответит сам незнакомец, но благоразумно ли оживлять его? С другой стороны, разве я могу отмахнуться или, тем более, добить неизвестного? А вдруг он жертва охотника и сюда добрался в надежде на помощь. Мало ли, какие у Дэрин знакомые.

Уговаривая себя таким образом, воспользовавшись перчаткой, вынула грозное оружие, после чего устроила "гостя" в гостиной. Мужчина лет сорока с небольшим вскоре должен прийти в себя, а пока есть время рассмотреть его и обдумать свалившееся обстоятельство. Черты смуглого лица правильные, хищный нос с небольшой горбинкой, тонкие усики лихо закручены, в мочке уха серьга, внешность незаурядная - похож на гвардейца или матадора. Определенно, никогда не встречала его раньше, такого не забудешь.

Неясно, сколько вампир пробудет без сознания. Постояв в растерянности и не зная, что еще предпринять, вспомнила о приличиях. Гостя нужно накормить, тем более, после ранения. В буфете припасена бутыль с кровью, придется поделиться, ему это нужнее.

В комнате по-прежнему тихо, дышал пострадавший ровно и спокойно, словно спал. Похлопотав у плиты, вернулась в гостиную, размышляя, чем еще заняться в ожидании. Но едва переступила порог, как была жестко схвачена за горло и прижата к стене.

- Кто ты такая и на кого работаешь? - грубо потребовал неблагодарный чужак.

Задыхаясь от боли и негодования, несмотря на незавидное положение, ведь мужлан оказался намного сильнее, позабыв об осторожности, оскалилась и возмущенно воскликнула:

- Да как Вы смеете?! Не хватайте меня грязными руками! Вы не джентльмен! Заявились без приглашения, не представились, не поздоровались, да еще что-то требуете!

Глаза его смотрели холодно и сурово:

- Я не шучу, и не в твоем положении задавать вопросы, - пальцы на горле сжались сильнее. - Быстро отвечай!

У меня перехватило дыхание, и выступили слезы. Вот уж, действительно, глупое человеческое сострадание к ближнему. Ничему не учит жизнь.

- Меня зовут Мэри-Нэлл Санторо, живу здесь с разрешения подруги, которая в отъезде, - выдавила я с трудом, благоразумно решив не спорить, тем более, что скрывать мне нечего. - И ни на кого не работаю.

- Как тебе пришло в голову вытаскивать кол? - ехидно поинтересовался подозрительный мужчина, слегка ослабив хватку. - Беспечность или умысел?

- Каюсь, пожалев Вас, забыла о бдительности! А еще хотелось выяснить причину столь неожиданного визита, - досадуя на себя, призналась я. - Напрасно не убила.

Незнакомец раскатисто расхохотался и, очевидно, поверив, отпустил меня.

- На будущее именно так и поступай. Значит, ты подруга Дэрин? - уточнил он уже без прежней угрозы в голосе.

Я обиженно кивнула, не собираясь прощать невеже отвратительные манеры.

- Ну, хорошо, - насмешливо улыбнулся наглец. - Тогда приношу извинения. Это всего лишь разумная предусмотрительность. Давай поговорим по-хорошему, ты вправе узнать о причинах моего вторжения.

"Еще бы! Это малое, что он мне должен после подобной грубости", - подумала я, но внешне решила проявить приличествующее гостеприимство.

- Прошу Вас, - кивнула я в сторону гостиной, - присаживайтесь. Желаете выпить?

- Не откажусь, - в этот раз вежливо согласился он. - Виски или ром, хотя я бы предпочел кровь. Конечно, верх наглости просить тебя об этом, но не приведешь ли мне кого-нибудь? Я в долгу не останусь.

- Обойдемся без этого, - я подала виски и принесла заготовленную бутыль. - Держите, на сегодня Вам хватит.

- Обычно предпочитаю свежую, - недовольно фыркнул незваный гость, - но спасибо.

Он долил алую жидкость в бокал с алкоголем, смешал их круговым движением и, выпив содержимое в несколько глотков, повторно сотворил этот странный коктейль, который начал потягивать уже неторопливо, явно получая удовольствие. Заметив мой удивленный взгляд, наконец-то вспомнил о приличиях:

- Я не представился. Дональд Мейнард, плантатор.

- Так Вы южанин, - полуутвердительно-полувопросительно проговорила я. - Уж не сосед ли? У моего отца были плантации в Миссисипи неподалеку от Мемфиса.

Конечно, не стала бы задавать столь некорректных вопросов из любопытства. Но если он немолодой вампир, да еще из наших краев, мог быть знаком с Марко или слышал о нем. Я старалась использовать любую возможность хоть что-то узнать. Но, увы, меня ждало очередное разочарование.

- Нет, Мэри, я даже не американец. Живу на Ямайке и владею плантациями какао и кофе-бобов, а в прошлом веке, когда осел на земле, начинал с сахарного тростника. Довольно редко покидаю свой остров, и только по делам, а в Миссисипи не был никогда.

Что ж, подобные ответы я слышала много раз. Мой принц вновь ускользает, словно в воду канул. Однако необходимо решать проблемы по мере поступления, а моя на данный момент сидела напротив, как ни в чем не бывало, закинув ногу на ногу и насмешливо глядя на меня, что, признаться, изрядно задевало. Подумаешь, гусь самоуверенный!

- Дэрин дала Вам ключ, или взломом промышляете? - позволила и я себе язвительное замечание. - Уж, не за это ли колом получили?

Он хмыкнул и скривил губы, хотя мог и рассердиться, я влезла, по сути, не в свое дело:

- В моем преступном послужном списке бывало разное, кроме квартирных краж. Кстати, - нахмурился он, - надеюсь, ты убедилась, что на лестнице нет моей крови? Если след остался, нам обоим не поздоровится, поверь.

Конечно, мне такое и в голову не пришло. Очевидно, он это понял и, сорвавшись с места, вихрем пронесся по ступеням вниз и обратно.

- Все чисто, только здесь вытри, - настойчиво ткнул он в пятнышко у порога.

Какая неучтивость! Что я ему, прислуга? Крайне невоспитанный тип! Он исчерпал мое терпение. Уже неинтересно о нем ничего знать, хотелось выпроводить как можно быстрее, поэтому стиснув зубы, предпочла не спорить. Однако наглец никуда не собирался, хотя вполне оправился. Он поджидал меня в гостиной, вальяжно развалившись в кресле.

- Итак, Мэри, Дэрин недосягаема, а мне срочно необходима женщина-вампир. Поэтому я хочу воспользоваться твоей помощью. Дело крайней важности. Поторопись, корабль ждет, там все объясню, - скомандовал Дональд, словно не сомневаясь, что я послушаюсь.

Однако всему есть границы! Я в полном недоумении, крайне возмущенно, а потому довольно неинтеллигентно округлила глаза, уставившись на невежу.

- С Дэрин было бы проще, - досадливо поморщился мужчина, поняв, что я не собираюсь исполнять его прихоти. - Ты избалована и строптива. Ладно, я расскажу тебе все и, надеюсь, мы сможем договориться.

Мысленно поблагодарив своих воспитательниц, настойчиво повторявших, что сдержанность и самообладание - важнейшие добродетели, я пригласила Дональда к столу и, подав поздний ужин, устроилась напротив. Придется выслушать, раз по-другому от него не избавиться. Одно знала точно: никуда я с этим вампиром не поеду, у меня совершенно другие планы, и вообще это немыслимо. Вылив в бокал остатки виски, незваный гость приступил к рассказу. Его история показалась столь интересной и захватывающей, столь неправдоподобной, что я передаю ее в точности, от первого лица, дабы не потерять ни крупицы.

Глава 02.

Лет двести назад, во времена великих морских сражений за колонии, будучи капитаном быстроходного брига "Эсперитус" я имел каперский патент за подписью английской королевы, превращающий обычного пирата в уважаемого моряка и патриота.

Промышляли в основном добычей с испанских судов, проливая кровь их защитников, а при захвате пленных и работорговлей не брезговали. Выкуп за знатных особ, купцов, и офицеров составлял существенную частью доходов, а крепких и здоровых матросов продавали магометанам. Особенно высоко ценились белые рабыни, в первую очередь, молодые красивые женщины, но такая удача выпадала нечасто, да и выживала не каждая, особенно если "повезло" попасть под разгоряченную команду.

Был я удачлив в делах, редко возвращался с пустым трюмом, но всегда помнил: Фортуна - капризная баба. Время шло, и все чаще я задумывался о будущем. Капитал сколотил приличный, а заканчивать жизнь на рее, как порой случалось с моими коллегами, не хотелось. Но азарт мешал завершить бизнес, все откладывал, тянул. Вот еще один набег, еще один корабль, еще один рейд. И кто знает, сколько еще ходил бы на абордаж, дергал морского черта за усы, и чем все закончилось, если бы не счастливый, как я позже осознал, случай.

С вечера штормило, да мы и не ждали добычу. Убрав лишние паруса, неторопливо следовали в Порт-Ройал на Ямайке - столицу нашего веселого братства. Накануне разграбили и потопили испанский галеон, перевозивший слитки с серебряных рудников. Это, конечно, не золото, но мы под завязку загрузили "Эспиритус", что сильно снизило скорость. Противники дрались как дьяволы, победа далась нелегко, несколько моих людей погибло.

В плен удалось взять немногих, к тому же, простая матросня, но один разительно выделялся. Чернокожий, покрытый ритуальными татуировками и шрамами, но ни рабского страха, ни смирения слуги. В глазах пылало только бешенство. На диковинной смеси испанского и незнакомого наречья, он громко посылал проклятия на наши головы и грозил скорой смертью команде, а кораблю гибелью. Обычно с такими разговор короткий: вздернули на рею, и все дела. Но в тот раз меня что-то остановило. Встретился взглядом с дикарем, и словно адским жаром дохнуло, от суеверного ужаса поджилки затряслись. Приказав запереть пленника, направился к себе, услышав бормотания вслед, что мне он предназначит другую участь, когда остальные пойдут ко дну.

Странно, но богатая добыча не радовала, хотелось напиться до беспамятства. Чувствовал я всем нутром, что отныне удача навсегда отвернулась от "Эспиритуса". Дал зарок: если благополучно вернемся, больше в море ни ногой, но судьбу-то не обыграешь в кости. Ночью ветер стих, волнение улеглось, и в густом предрассветном тумане, словно вата окутавшем все вокруг, вахтенный не заметил другого судна, пока мы почти не столкнулись с "Эсмеральдой", как гласила надпись на борту.

Матрос заорал: "Полундра!"; выскочив из каюты, я приказал свистать всех наверх. Абордажная команда не встретила сопротивления торговой шхуны. Но не успели обрадоваться, предвкушая легкую поживу, которая сама пришла в руки, как вновь нехорошее предчувствие нахлынуло. Подозрительно тихо и спокойно было на "испанце", словно молчаливый призрак выступавшем в белесом мареве. Жутко стало, будто с "Летучим голландцем" встретились, а мои вооруженные до зубов головорезы, казалось, жертвы перед беззащитным противником. Словно почувствовав неладное, мы не спешили резать и кромсать неподвижно замерших на палубе испанцев, в тишине повисло тревожное ожидание.

В этот момент на палубе появились двое - мужчина и женщина. Светловолосые и кареглазые, молодые, одеты дорого и изысканно, явно аристократы, то же чувствовалось в правильной речи и манерах незнакомцев.

- Погляди, сестра, похоже, ты приглянулась Морскому царю, - усмехнулся кудрявый красавчик. - Он прислал тебе подарок, чтобы ты не жаловалась на скуку.

- Так чего мы ждем? - рассмеялась девушка. - Не оскорблять же Владыку глубин отказом.

Этот диалог выглядел очень странно, словно они не видят угрозы в пиратах, а, на самом деле, их забавляет происходящее. Последующие события полностью подтвердили догадку. Какое кровопролитие может удивить капера? Но в этот раз даже не сразу осознал, что вокруг творится настоящий ад. Мелькнули размытые тени, через считанные мгновения кровь залила палубу "Эсмеральды" и из нашей команды никого не осталось в живых. А молодой джентльмен уже орудовал на "Эсперитусе". Я не успел попрощаться с жизнью, лишь последними мыслями в голове бились проклятия дикаря, сбывающиеся на глазах.

Дальше