Машина прыгала по выбоинам. Откинувшись на спинку сиденья, Генри глядел вдаль. Плыла навстречу холмистая степь. Оставались позади фермы и прямоугольники земель, огороженные хозяйскими заборами, где на полях работали африканцы.
Генри думал об Иоганнесбурге. Все дороги ведут домой. Там ждут его друзья, ждут и агенты секретной службы.
Тяжелая предстоит борьба, но нет другого пути.
Часть вторая
КОМИТЕТ ДЕЙСТВИЯ
Скрываясь от полиции, Том Аплани жил на конспиративной квартире в одной из локации возле Иоганнесбурга. Это была крохотная комната в старом, полуразрушенном доме. Аплани научился спать чутко. И едва в эту ночь у окна раздались осторожные шаги, его словно подкинуло в постели. Первой его мыслью было: «Выследили!» Осторожно ступая по деревянному полу, Том приблизился к окну и остановился, удивленный. В залитом лунным спетом переулке стоял африканец лет тридцати, в мятом костюме. Генри Мкизе, которого он, Аплани, считал уже мертвым! На миг перед ним возникла картина: железнодорожная платформа. Генри Мкизе и он, Аплани, окружены агентами отдела безопасности. Электропоезд трогается. Агенты, которые, видно, подстерегали их, накидываются на Генри, валят его на землю, выворачивают руки. Долго о Мкизе не было слышно, и все решили, что полиция тайно, без суда убила его, как убивает она многих африканцев — противников апартеида. По Мкизе жив. Вот он стоит перед ним цел и невредим.
Аплани раскрыл раму:
— Лезь быстрее! Не следят, не заметил?
Мкизе скользнул в окно. Маленький Аплани с интересом разглядывал его.
— Откуда ты явился?
— Из лагеря.
— Бежал?
— Неделю через пустыню шел.
Мкизе сел на кровать, устало провел рукой по глазам, оглядел Аплани, его пышную шевелюру, спускавшуюся почти до воротника рубахи.
— Никак не пострижешься. Это кончится плохо для тебя, модника.
— Плохо?
— Сцапают тебя за прическу. Ведь за тобой охотятся.
— Пусть поймают, — с вызовом сказал Аплани.
— Кто сейчас председатель Комитета действия?
— Эндрю Могано.
— Ло! Тот адвокат? Это хорошо: умный, решительный. Нужно бы встретиться с ним.
— Дня через два, не раньше. Могано на легальном положении. Не может он встречаться с каждым из нас, когда мы захотим. Отдел безопасности без дела не сидит, сам понимаешь.
— А как тут наше Африканское общество? Я же почти полгода был а тюрьме. Арестовывают?
— Тяжеловато приходится. Наци[22] с нами не церемонятся, сам знаешь. Почти все руководители, как и раньше, в подполье. Стараемся пустить корни всюду. В городах, в деревнях, в бантустанах[23] у общества свои люди. Да это и при тебе было.
— А «Копья народа»? Отряды существуют?
— Воюют понемногу. Система изолированных троек и пятерок оправдала себя вполне. Иногда, конечно, сам знаешь, и схватят какую-нибудь тройку. Но на ней все и обрывается. До Комитета действия им не добраться.
Аплани покопался в растрепанной пачке газет.
— На вот, почитай «Рэид Дейли мейл». Сами признают: за два дня «Копья» разрушили высоковольтную линию и отводной канал в Крюгерсдорфе.
— Хорошо.
— Да. И все же мне, Мкизе, иногда кажется, что мелкими группами мы ничего не добьемся. Конечно, здесь у нас не Ангола. Лесов нет, большим отрядам укрыться негде.
— И правильно думаешь, Аплани, мелкие группы ничего не добьются. Но народ должен надеяться, должен видеть, что мы, борцы за счастье, существуем. Народу нужно учиться борьбе. Наши боевые выступления, если ты хочешь знать, это школа. А как же иначе народ научится сражаться? Будут и жертвы. Но что поделаешь? Ждать, что кто-то великий и сильный придет и спасет нас? Ты прав, нужна настоящая армия. И мы со временем создадим ее, если наци не захотят решить дело миром. Кстати, никто еще не вернулся из иностранных военных школ?
— Вернулись человек двадцать.
— Ло! И где они?
— Председатель Могано приказал им легализоваться и ждать приказа.
— Правильно решил. Офицеров надо беречь. Так ты мне устроишь встречу с Эндрю Могано?
В дверь явочной квартиры постучали. Вошел незнакомый Генри африканец лет тридцати, с очень темным нервным лицом. Он окинул быстрым взглядом бедно обставленную комнату и, увидев Мкизе, нахмурился. Видимо, незнакомец не ожидал здесь встретить никого, кроме председателя Комитета действия.
— Мы вас видим, — приветствовал Мкизе вошедшего.
— И мы видим вас, — раздраженно ответил тот.
— Не волнуйтесь, Джеймс, это наш человек, — сказал Могано, заметив беспокойство на лице африканца. — Мкизе — мой заместитель. Месяц назад вернулся из лагеря. Готовит вооруженное сопротивление.
— Но я ведь просил ни с кем меня не знакомить. Ни с кем! — Щека африканца нервно дернулась.
— Я сделал это на случай, если меня схватят. Тогда Мкизе будет председателем Комитета действия.
— Не известно, кого раньше схватят, — сказал Джеймс желчно. — Слово, сказанное между двоими, расползается между тысячами. А они там, у нас, не станут со мной долго разговаривать.
— Но ведь это мой заместитель. Вы, конечно, о нем слышали.
— Кто же не знает бывшего секретаря Общества. И все же я просил не знакомить ни с кем, а вы не выполнили моей просьбы.
Генри внимательно рассматривал африканца, настоящее имя которого было известно лишь одному Могано. «Джеймс», «человек Икс» работал в секретной полиции. Нервы у него явно расшатались. Видно, не сладко ходить по острию меча.
— Клянусь отцом, Джеймс, об этой встрече никто из моих друзей не узнает.
Джеймс несколько успокоился.
— Поймите меня, Мкизе, малейшее подозрение, и все. — Он вздохнул, провел рукой по вспотевшему лбу. — Я пришел сообщить тревожную весть. На днях вы должны получить из-за границы какой-то груз. Отдел безопасности уже пронюхал о нем.
— Йека! — удивился Мкизе и помрачнел.
— Как бы они не накрыли вас.
В умных, слегка выпуклых глазах Могано за толстыми стеклами очков появилось беспокойство.
— А им известно, какой груз?
— Не знаю ничего точно, — Джеймс понизил голос. — Два дня назад я принес конверт от своего шефа Сарону Нунну — это офицер, который возглавляет в вашей локации секретную службу. Когда я подошел к двери Нунна, я услышал разговор: «Груз прибывает из-за границы через несколько дней, и нити ведут к тебе, Сарон, в твою локацию». — «Почему ко мне?» — «Потому что их связной — банту…» Дальше я не разобрал. Долго стоять у двери было опасно, и я вошел. Нунн читал какое-то письмо. Он положил его на стол и закрыл папкой. Донесение какого-нибудь агента. В общем, я опасаюсь, что речь шла о вашем грузе.
Некоторое время Могано и Мкизе молча смотрели друг на друга. Странно, каким же образом полиция напала на след?
Агент резко поднялся.
— Мне пора, — сказал он, торопливо проводя пальцами по пуговицам плаща. — Они могут определить по времени, что я был не только там, куда послали. За нами тоже следят. Послушайте, Мкизе: полиция ищет вас по всем локациям. Шпионам розданы ваши фотографии.
— Спасибо.
Джеймс ушел. Мкизе сделал вид, что слова Джеймса не новы для него. Но они тревогой отозвались в сердце. «По всем локациям!»
— Дурацкое положение, — сказал Могано. — Ничего точно не знаем. Но похоже, что речь шла о нашем грузе: он через несколько дней прибывает из-за границы, и связной Госани тоже должен приехать.
— А может быть, они просто говорили о какой-нибудь контрабанде? — возразил Мкизе.
Могано поиграл золотым браслетом на руке.
— Ведь, если они пронюхали об операции, надо отменять ее.
— А если разговор шел не о нашем грузе? И мы только напрасно бьем тревогу? Не так-то легко было найти людей, транспорт, район для высадки.
— Нет, я чувствую: нас засекли. — Могано сердито тряхнул головой. — Как бы нам выяснить: знает полиция о транспорте или нет? Действовать вслепую — губить людей.
— Попробую, — сказал Мкизе сквозь зубы. Дело было не из легких.
— Что собираетесь делать?
— Есть у меня знакомые полицейские в нашем участке. Может быть, удастся узнать через них что-нибудь?
Могано разочарованно посмотрел на Генри Мкизе. Что знает простой полицейский в таких делах? Но вслух сказал:
— Сообщите мне, как только узнаете что-либо важное.
Лейтенант отдела безопасности Сарон Нунн был молод и честолюбив. Он появился в этой локации недавно, но уже во многом преуспел. В поселке было много «красных» африканцев. И, по-видимому, здесь жили члены вооруженных групп «Копья народа». Мелкие и разрозненные, но руководимые из одного центра, эти группы причиняли немало тревог властям. Все это было делом рук подпольного Африканского общества и его Комитета действия. «Копья» взрывали полицейские участки в Иоганнесбурге, проникали в военные склады, похищали оружие, нападали на патрулей. И даже выпускали небольшую газету. Сарон Нунн энергично взялся за дело. Он заслал в ряды движения своих агентов, нашел в поселке платных информаторов. Но организацию «Копья народа» спасало то, что она была разбита на тройки и пятерки, которые ничего не знали друг о друге, и с поимкой одной из групп бойцов нить обрывалась. Целью секретной службы было добраться до Комитета действия, руководящего вооруженными группами.
В кабинет Нунна вошел долговязый бур Труззел с совершенно белыми бровями и ресницами — сотрудник центрального аппарата отдела безопасности.
— Привет, Сарон, — сказал он, внимательно по профессиональной привычке оглядывая кабинет.
— Что скажешь, Труззел?
— Связной Африканского общества Госани перешел границу.
— Задержан?
— Упустили. Но, по нашим данным, он должен появиться в твоей локации. За его поимку отвечаешь ты — приказ начальника отдела безопасности.
— Вы упустили банту, а мне отвечать? — Нунн усмехнулся. — Ничего не узнали о грузе? Может быть, «груз» — это партия их офицеров из иностранной военной школы?
— Пока не ясно, — Труззел вытянул длинные худые ноги, сел поудобнее в кресле. — Есть и еще кое-какие вести для тебя.
— Что такое?
— Вчера в твоей локации видели Генри Мкизе.
Нунн встрепенулся, словно охотничья собака, учуявшая след.
— А ваш осведомитель не ошибся?
— Сержант Гваза хорошо знает этого Мкизе. Гваза встречался с ним в их Африканском обществе.
— Адрес Мкизе?
— Вот это тебе и следует узнать. Ну, желаю отличиться. Если потребуется наша помощь, звони. Кажется, тебе сейчас повышение требуется, как никогда.
— Это почему?
— Для той девушки, которую я видел вчера с тобой, лейтенанта маловато. Ее отец — владелец золотого рудника.
— Оставь, пожалуйста.
— Ну, будь здоров. И запомни: Мкизе — в твоей локации.
Через неделю после этого разговора Сарон Нунн вышел из здания полиции мрачный и сосредоточенный: в локации завариваются серьезные дела.
В патрульную машину садились его сотрудники. Собирались в Иоганнесбург обедать.
Машина поехала по пыльному африканскому поселку. Одноэтажные старые дома. Ржавые крыши. Окна, заклеенные бумагой. Попадались шалаши, сооруженные из досок, просмоленной мешковины и расплющенных керосиновых банок «Как мирно все выглядит, — думал Нунн. — А ведь где-то здесь прячутся такие, как этот Мкизе. Агенты не могут напасть на его след. Осторожный. Но Мкизе здесь. У него, Нунна, особый нюх на такие дела».
Парни, игравшие у дороги в кости, разбежались при виде полицейской машины. Прохожие торопливо шмыгали во дворы. С полицией лучше не встречаться, в особенности в сезон уборки урожая, когда плантаторам требуются рабочие руки.
За колючей изгородью, окружающей локацию, показались гигантские, словно горы, песчаные отвалы золотых рудников. Вдали, в просвете между отвалами, голубой свод подпирали небоскребы Иоганнесбурга.
Едва улеглась пыль, поднятая машиной, из-за угла вышли двое. Один высокий, в очках, с бородкой. Он походил на солидного владельца магазина. Серая кепка другого, маленького, была глубоко надвинута, чтобы скрыть его пышную шевелюру. На ногах его были туфли с узкими и слегка загнутыми вверх, по моде, носами. Мкизе и Аплани держались спокойно. Ни один агент секретной службы не догадался бы, что у них на уме.
Из участка вышел полицейский-африканец, переглянулся с Мкизе, нагнулся, чтобы поправить шнурок. Это был условный знак: «Все в порядке».
Мкизе вошел в здание полиции. Аплани шел за ним с беспечным видом. Направо — дверь к дежурному сержанту полиции. Налево — в коридор, где размешался маленький отдел лейтенанта Нунна.
Мкизе не торопясь открыл ключом дверь под номером «3». Вошли. В кабинете царил порядок. На столе — ни одной бумаги. В углу — серый тяжелый сейф. Мкизе действовал не торопясь. Все продумано заранее. Это было нелегкое дело — раздобыть ключ от несгораемого шкафа. Целую неделю работали члены организации, засланные в полицию, чтобы добраться до сейфа и изготовить второй экземпляр ключа. Мкизе набрал номер замка сейфа, вставил ключ, сорвав печать, потянул на себя дверь. На полках — зеленые папки.
С другой половины здания доносились голоса, неясный разговор. Не теряя ни минуты, Мкизе начал засовывать папки в матерчатую сумку.
— Дай-ка мне одну, пока ты там канителишься, — сказал Аплани. Усевшись в кресло и положив на соседний стул ноги, стал с интересом читать, словно был дома. Генри недовольно поморщился. Эта показная храбрость Аплани не нравилась ему.
— Гляди-ка, Генри, — воскликнул Аплани, — связной Госани арестован!
— Йека!
В этот момент хлопнула наружная дверь. Кто-то вошел в коридор, потоптался у двери. Генри почувствовал, как жар охватывает виски, взмок подбородок. Вошел европеец, толстощекий, с широким ртом, в углу которого торчала сигарета.
— Вы что здесь, ребята? — спросил он. — Где баас?
Агент внимательно посмотрел на африканцев.
И вдруг толстощекое лицо его оделось мертвенной белизной. Словно загипнотизированный, стоял он против широкоплечего Мкизе. Только шаг разделял их. Рука Мкизе лежала в кармане пиджака. Властный взгляд его давил, отнимал волю.
Аплани, зло улыбаясь, неторопливо встал, вынул пистолет.
— Ложись! — Он толкнул агента. Человек рухнул, словно ноги его были сделаны из ваты, лег ничком. Аплани наклонился над агентом, размахнулся тяжелом рукоятью пистолета.
— Ло! Ты что? Брось! Зачем его убивать? Лежачего?
— А по мне хоть положи их таких тысячу рядышком — рука не дрогнет.
— Он сдался.
— А если бы ты попал к нему в руки, посмотрел бы он, что ты сдался?
— Я против террора. И какой толк в его смерти? Обыщи и свяжи, — сердито отрезал Генри.
Мкизе засунул в припасенную сумку последние папки. Посмотрел на агента. Тот лежал, не поднимая головы.
— Пошли.
— Куда торопишься? Давай обыщем кабинет. Этот тип нам не помешает. Может, найдем оружие.
Генри нахмурился:
— Пошли, пошли.
Ветерок играл на улице красным шлейфом пыли. Солнце зашло за тучу. Генри огляделся по сторонам.
— Свяжись с Могано, Аплани. Скажи ему: нужно срочно встретиться.
Они разошлись в разные стороны…
Через час Сарон Нунн, развязывая агента, спрашивал:
— Как он выглядит? Вы уверены, что это Мкизе?
Чертыхаясь и ругая «проклятых кафров», Нунн поднял трубку телефона и рассказал начальнику отдела безопасности, что произошло.
Голос начальника, обычно тихий и вкрадчивый, на этот раз яростно гремел.
— Вы разиня, лейтенант Нунн! Как он мог проникнуть к вам, открыть сейф? — И, отметая объяснения, бросил в трубку: — Высылаю вам отряд полиции. Он должен быть пойман, слышите вы, слюнтяй?
Генри увидел в окно, как по улице промчались двое, преследуемые полицейскими. И сразу же вслед за этим вошел взволнованный хозяин дома Мтута. Мтута шепотом сообщил, что полиция оцепила поселок.
— Много их?