Матросам, уставшим от адской работы и постоянной качки, от авралов и недосыпания, затишье сулило долгожданную передышку. Расслабив натруженные мускулы, они блаженно отдыхали на теплой палубе. Не так уж часто в океане бывают штили, а, стало быть, редко на долю моряка выпадают ненапряженные трудовые дни. Куда матросу спешить? Он спит — служба идет. Пусть же подольше продержится затишье. Но так относилась к штилю только зеленая молодежь. По-другому на вынужденную
остановку смотрели бывалые моряки, офицеры. Долгий штиль — это смертельная опасность: корабль стоит, а провиант и пресная вода идут на убыль. Сколько суток судно пробудет без движения, на такое время может не хватить жизненно необходимых запасов в пути…
Изыльметьев провел короткий военный совет. Офицеры вернулись от командира фрегата с озабоченными лицами. Им велено занять экипаж учениями, примерными стрельбами, такелажными работами, капитальной уборкой корабля. Вскоре всем стало известно, что и в штиль никоМу покоя не будет — так пожелал сам господин Изыльметьев. И пошел по фрегату ропот: «Занять, чем угодно, но занять, только бы люди не отдыхали… Да где ж командир душу потерял?!»
Неторопливо шагает по кораблю старший боцман Матвей Сидорович Заборов. Он по-хозяйски осматривает палубу, глядит по сторонам, заглядывает в отсеки и соображает, чем занять матросов после словесности. Из нижнего трюма глухо, с перерывами раздаются звуки музыки. Заборов догадывается, что музыканты увильнули от словесности и теперь старательно показывают свое усердие на инструментах. «Лодыри!» — недовольно отзывается о них Матвей Сидорович. Ему-то известно, что дудари под видом занятости не однажды отлынивали от хозяйственных работ. Поспорил как-то старший боцман с капельмейстером, а тот в ответ: «Ты что, Матвей Сидорович, хочешь, чтобы мы разучились играть гимн «Боже, царя храни»? Его надобно подтверждать постоянно…» Вот и поспорь с таким человеком! Не успеешь опомниться, как подведет под монастырь.
Иногда Матвей Сидорович останавливался у какой-нибудь двери и прислушивался к голосам.
— Поясните, гардемарин Токарев, как вам помогут знания обсервации, если корабль попадет на длительное время в полосу сплошных туманов? — доносится до Заборова мягкий баритон лейтенанта Максутова. Это князь проводит занятия по навигации. Тут Матвею Сидоровичу стоять не интересно. Он не хочет даже себе признаться, что за грамотными безусыми гардемаринами в морской науке ему не угнаться. Они, начитавшись мудреных книжек, наговорят по навигации таких хитрых словечек, которые не сразу выговоришь. Конечно, им, будущим офицерам, морская наука в новинку. Вот и пусть щеголяют друг перед другом своими «обсервациями», а старшему боцма-
ну ломать язык и забивать голову учеными мудростями ни к чему — у него своих забот невпроворот.
«Скука одна!» — отзывается он о занятиях по навигации и бесшумно удаляется от двери.
— Из чего изготовлен ствол штуцера? — слышит Заборов вопрос прапорщика Николая Можайского.
— Из стали.
— Правильно. А затвор?
— Тоже из стали.
— Верно.
Матвей Сидорович болезненно поморщился. «Неверно! — мысленно возразил он. — В воинском уставе черным по белому написано: «Из того же металла».
Старший боцман готов был открыть дверь и поправить ошибку, но сделать этого не решился — нельзя господина офицера ставить перед матросами в неловкое положение.
Тяжело переваливаясь с боку на бок, Матвей Сидорович идет дальше.
— Первый Морской устав был издан в России в 1720 году. Однако история русского регулярного военного флота ведется с 1696 года, когда по указу Петра Великого в России началось строительство Азовского флота…
Заборов узнает голос мичмана Николая Фесуна и усмехается в усы. «Самому девятнадцать лет — мальчишка, а уже других учит», — незло думает о нем Матвей Сидорович и направляется к носу корабля.
— Сколько парусов используется на фрегате?
— Много…
— Сколько? Хотя бы примерно.
— Много…
«Вот тут интересно», — Заборов различает по голосам лейтенанта Пилкина и матроса Игната Матренина. Он чувствует, что рулевой придуривается, проверяя терпение офицера.
— Правильно, много, — не выдерживает тупого упорства матроса лейтенант и подсказывает — До тридцати. А что с парусами будет делать экипаж, если на фрегат неожиданно обрушится сильный ветер?
Матренин долго не задумывается:
— Будем делать все, что прикажут господа боцманы и унтер-офицеры.
— Ответ в общем-то правильный, — после небольшой паузы говорит Пилкин. — Матросы всегда действуют по
приказу старших. А как думаешь, какую они дадут команду?
В ответ — продолжительное молчание.
— Мы с вами не однажды бывали в штормах, — терпеливо добивается ответа офицер. — Какие, Матренин, тебе больше всего запомнились команды?
— Быстрей, каналья! Шевелись, скотина!..
Остальные слова потонули в шумном смехе.
Матвей Сидорович сокрушенно покачал головой и
отошел в сторону. «Хитришь, Матренин, — утвердился он в своем мнении о матросе. — Простаком, ядреный корень, прикинулся, знаешь, что с дураков спрос малый. Развеселить пожелал товарищей, а заодно, якобы ненароком, и пожаловаться офицеру, что матросов на фрегате за людей не считают… Ты на кого, Игнат, обижаешься? «Каналья», «скотина», «дурак», «быдло», «жернов» — так ведь и меня называли, когда был матросом. Не я же придумал эти слова. Они бытуют на флоте, почитай, со времен Петра Великого. Не знаешь что делать при шторме? Не притворяйся, Матренин, знаешь. Ты же опытный рулевой. Я хотел, чтобы тебя унтер-офицером сделали. Теперь подождешь…»
«Аврора», в понимании Заборова, лучший российский корабль. Он стойко выносил сильные штормы. Его экипаж при авралах показал себя мужественным, ловким, смелым. Матвей Сидорович прикрыл глаза, вспоминая, как было страшно, когда фрегат огибал мыс Горн. Бьют колокола громкого боя, пронзительно свистят боцманские дудки. Поднятый на ноги экипаж лихорадочно снимает паруса. Не успей это сделать, и свирепый ветер сорвет парусину или — были случаи — опрокинет парусник. «Эх, Матре-нин-Матренин! Сам ведь чертом крутился, спасая фрегат, а на занятиях незнающим прикидываешься…»
Матвей Сидорович вдосталь отведал горькую матросскую жизнь, хорошо узнал вкус морской соли. Его служба на море исчислялась двумя десятками изнурительно тяжелых лет. Добросовестно прошел все предыдущие ступени: был матросом, унтер-офицером, боцманматом {Боцманмат — старший строевой унтер-офицер в царском флоте}, боцманом. Трудом, горбом продвигался он по службе.
Так уж случилось, что крестьянский парень Матвейка Заборов, попав на море, незаметно для себя втянулся в каторжную матросскую жизнь. Вначале он думал накопить небольшие сбережения и любыми путями вернуться в деревню, обзавестись семьей, купить корову и навсегда связать свою судьбу с землей, отдаться полностью нелегкому крестьянскому труду, привычной сермяжной жизни хлебороба. Однако со временем Матвей стал понимать, что с весьма скромного матросского содержания денег много не скопишь, да и вообще — скопишь ли? Годы бежали быстро. Заборов, получив лычку, вторую, третью, с грустью начал догадываться, что теперь от вящего желания вернуться в деревню остаются мыльные пузыри. Видимо, от заветной мечты придется отказаться, ибо никакой землепашец из него уже не получится, а потому надо понадежнее обосноваться на морской службе. Редкие письма из дома о печальной судьбе крепостных крестьян исподволь укрепляли в нем мнение — в деревню торопиться не следует. Так и остался человек на море, не заметив, когда из матроса Заборова, «скотины», «канальи», «дурака», «быдла» и «жернова», превратился в Матвея Сидо-ровича, старшего боцмана.
Было время, когда он, затаив надежду, ждал, что его произведут в мичманы. Если бы примерного старшего боцмана аттестовали на офицера, не было бы, пожалуй, счастливее человека на всем Российском императорском флоте, чем крестьянский сын Матвей Заборов. Разве не на таких, как он, нижних чинов, обращал внимание господ офицеров сам Михаил Илларионович Кутузов? И пусть прославленный фельдмаршал не был моряком, он понимал душу простых людей и велел своим командирам лучше присматриваться к служивым. В его «Наставлении господам пехотным офицерам» (Заборов сам читал кем-то подчеркнутые строчки) говорится: «Господам офицерам, особенно ротным командирам, в сражениях крепко и прилежно замечать: кто из нижних чинов больше отличается храбростью и духом твердости и порядка, таковых долг есть высшего начальства скорее производить в чины, ибо корпус офицеров всегда выигрывает получением настоящего храброго офицера, из какого бы рода он не был». Вот какой замечательный человек был Михаил Илларионович! Разве нельзя его «Наставление» распространить на моряков? Можно и нужно даже в мирное время. И уж чего греха таить, здорово старался Заборов обратить на себя внимание начальства. Ан, нет. Нельзя сказать, что его прилежность к службе, старание никто не замечал. Напротив, Заборова ставили в пример другим, наградили
за безупречность в службе знаком морской доблести. Однако ни один офицер не заикнулся, чтобы его вывести из нижних чинов. «Видно, у меня такая планида, — сокрушенно думал он. — Рылом не вышел…» Постепенно старший боцман смирился с тем, что имел.
Погрузнел, поседел, полысел пожилой моряк. Давно отказавшись от мысли скопить деньжат — копи, не копи, сбережений ему не собрать, — Матвей Сидорович махнул рукой на свое незавидное будущее: будь что будет! Так и оставшись холостяком, старший боцман расплескал свою жизнь по морям и океанам. Он по-настоящему познал соблазнительный вкус водки и нередко, но только в свободные от службы часы, находил в ней утешение. Сильно пьяным Матвея Сидоровича никто не видел — с двух ковшей не свалится, а попахивало от него в последнее время постоянно. А почему бы не так, когда спиртное дают морякам по табелю положенное™? Однако службу Заборов продолжал нести исправно, а потому больших претензий к его заведованию у офицеров фрегата не было. Знал человек свое дело, очень хорошо знал, и с людьми умел ладить. Именно за это Матвея Сидоровича ценили, ради этого прощали ему слабости.
«Матренин не знает сколько на фрегате парусов? Чушь! — не мог успокоиться Заборов. — А вот зачем он выкобеливается? Это вопрос…»
Старший боцман ударился в рассуждения. В его понятии, нельзя матросу не знать парусное дело. Ведь на любую погоду, изменение ветра по-разному нужно устанавливать паруса, по-иному крепить такелаж. Красив корабль, когда смотришь на него издалека. А зайди на фрегат, и увидишь сплошную сеть снастей, канатов, в которых, как в паутине мухи, копошатся матросы. Неопытному глазу и нормальные снасти покажутся запутанными — так густо и сложно они переплетаются. А матросы разбираются, куда и зачем крепится каждый трос, где и как вязать узлы, почему одно парусиновое полотнище нужно ставить прямо, а другое наперекос.
Адские трудности испытывала команда «Авроры» во премя бурь. Шарахались люди из стороны в сторону, падали с ног, ползали, облитые ледяной водой, на четвереньках, приноравливались к капризному и бешеному ветру. В такие моменты нельзя было допустить малейшей оппошности. Ошибка в ураган могла дорого обойтись экипажу: нетрудно попасть в гости к Нептуну. Не зря же
среди моряков бытует поговорка: «Красиво море, но тяжела матросская доля».
У Заборова не выходил из головы Матренин. «Стыдно, Игнат, за тебя! — недовольствовал Матвей Сидорович. — Что теперь подумает господин лейтенант? Ничему, подумает, не научил тебя старший боцман. Конфуз да и только! Вот отберу чарку водки, и будешь знать, ядреный корень, как при сурьезном деле шутки шутить…»
Не похож, ой, не похож Матренин на других матросов. Редко кого встретишь из моряков, кто бы не приправлял свою малосвязанную речь крепкими русскими словечками, которые не печатают в книжках. Старший боцман в экипаже, пожалуй, владеет самым большим набором смачных слов. Вряд ли кто сумеет перещеголять его в палубной словесности. Однако ни он, ни кто другой на фрегате, кроме Матренина, не ругается в Бога и святых. Пытался Матвей Сидорович вразумить богохульника, заступиться за всевышнего и его апостолов, но куда там! Заборов понял, что Матренин обижается на Бога, на несправедливость небесного чудотворца. А идет это у Игната от тошной жизни. В сороковом году, когда в России был страшный голод, о котором запретили даже писать в газетах, у Матренина умерли молодые родители, оставив на произвол судьбы пятерых детишек. За что, за какие грехи наказал миротворец невинных и беззащитных мальцов? Пристроив младших братишек и сестренок в деревне к чужим людям, десятилетний Игнат ушел в город. Два года он был поводырем слепого нищего старца. А когда тот умер, маленький оборвыш устроился на кожевенную фабрику в вонючий цех по выделке овечьих шкур. С пят надцати лет, до того, как угодить в матросы, гнул свой неокрепший хребет в порту, работая крючником. «Вот и осуждай такого человека! — Заборов устыдился — Отбирать у Игната водку никак нельзя…»
Мысли старшего боцмана перекинулись на погоду
Опасны, очень опасны судам в открытом океане тайфуны. Они свирепы, злы и беспощадны к морякам. Их почему-то называют женскими именами: Джорджия, Эльза, Генриетта, Карина… Особенно люты северные ветра. Однако затишье пугало Заборова больше, чем штормы. Оно его просто угнетало. Ну, конечно, денек постоять можно, но не больше. Отдохнут люди от авралов, покупаются в спущенном на воду парусе (никого акулы не утащат), и надо двигаться, приближаться к цели. А залив
Де-Кастри, оказывается, еще далеко. Длительная стоянка очень страшна. Экипаж каждый день ест и пьет. Вода в деревянных чанах и бочках начинает портиться. А если и такой, тухлой, не хватит?.. Есть в задержке фрегата и другая опасность. Заборов вначале даже не понял, почему Изыльметьев распорядился нести во время штиля усиленную вахту. «Ну кто в затишье к нам подойдет? — рассуждал недавно старший боцман, — Мы стоим, стоят и другие парусники». Однако капитан-лейтенант напомнил ему о времени. Словно прочитав мысли Заборова, он сказал:
— У англичан и французов, Матвей Сидорович, много сейчас паровых судов. Штиль для них самая удобная пора. Проявлять беспечность не будем, дабы не стать легкой добычей современных пиратов…
Долгую н нудную неделю вокруг фрегата стояло знойное затишье, не шевелилась лазурная гладь. Смирная и ласковая, но по-своему коварная мифическая особа, названная древними греками Галиной, не торопилась покинуть место вынужденной стоянки русских моряков. Затяжной штиль не на шутку встревожил авроровцев. В их планы не входила длительная стоянка в такой дали от материков. В какую сторону ни поверни — до земли тысячи миль. Немало было морских трагедий, когда целые экипажи погибали от жажды вблизи суши.
На восьмой день кроткая Галина тихо и тайно оставила «Аврору». Она исчезла от легкого дуновения ветра. На фрегате заколыхались паруса.
— Ура-а! — закричали моряки, словно после длительного плавания увидели землю. В воздух полетели бескозырки.
Посвежело, зарябило воду. Определив силу и направление ветра, авроровцы закрепили нужные паруса, и фрегат, к всеобщему удовлетворению экипажа, медленно двинулся на северо-запад, к заливу Де-Кастри.
Сутки, вторые, третьи шел корабль. Вокруг был тот же утомительный простор, скучное однообразие. Где же ты желанный берег? Сколько до тебя осталось тысяч миль? И вдруг веселое оживление: авроровцы увидели стадо усатых китов. Запросы и потребности людей в пище и зрелищах от пещерного бытия до последнего времени не утратили своего первоначального значения. Влекомые любопытством, авроровцы высыпали на палубу.
Могучие животные появились недалеко от фрегата.
Видимо, еще не пуганные китобоями, пять серых морских гигантов спокойно взирали на пересекающий им путь парусник, не погружаясь в воду. Приблизившись к кораблю не далее двух кабельтовых, киты замедлили движение, дожидаясь, когда он пройдет мимо. Поняв, что им не грозит опасность, гиганты продолжили путь, заметно увеличивая скорость. Самый крупный кит (по предположению моряков, «хозяин гарема»), плывший впереди, погрузил тело в воду, оставив над поверхностью моря только громадную голову. Повернув сетчатую пасть к сородичам, исполин издал пронзительный звук и, помедлив, словно соображая, все ли поняли его «команду», исчез под волнами. Через секунды над водой показался его хвостовой плавник с широкими — не менее трех саженей— лопастями. Гигант, как догадывались моряки, осознанно держал плавник против ветра. Следом за вожаком то же самое проделали остальные киты. Полосатики, удивительно, но факт, использовали хвосты в качестве парусов. Прошли минуты, и киты, вспенив воду, одновременно высунули головы, брызнули вверх мощными двойными фонтанами. Набрав воздуха, исполины снова исчезли под водой, неподвижно держа над ней свои лопасти-паруса. Авроровцы, шутя и смеясь, наблюдали за забавными животными до тех пор, пока те не скрылись из вида…
Несмотря на то, что корабль довольно-таки далеко ушел от берегов Америки и опасность погони стала маловероятной, Изыльметьев не отменил своего распоряжения — на фрегате продолжали нести усиленную вахту, орудия стояли расчехленными. Сигнальщики, вахтенные офицеры, не выпуская из рук подзорные трубы, до боли в глазах всматривались в серую даль, стараясь обнаружить судно. Увы! Круговое пустынное безмолвие — никаких признаков жизни.