Бала-Рза. Мирза-Самендар... Иди, негодница!.. Мирза-Самендар...
Шариф. Что случилось, Кербалай-Бала-Рза?
Бала-Рза (не отвечая прямо). Иди, говорю тебе. Посмотрим, в каком законе это написано!
Мирза-Самендар входит.
Мирза-Самендар. Кто меня спрашивает?
Бала-Рза. Я зову. Я! Я хочу знать, для чего вас в эту деревню послали? А?!
Мирза-Самендар. Учить детей.
Бала-Рза. Очень хорошо! А в другие дела вы должны вмешиваться?
Мирза-Самендар. Нет.
Бала-Рза. Хорошо. А в каком это законе написано, чтобы муж не был колхозом, а жена была бы колхозом? А?.. Не визжи, собачья дочь! Я твою башку оторву и сушить повешу!
Мирза-Самендар. Кербалай-Бала-Рза, ей-богу, я в этом деле не замешан.
Бала-Рза, Говори, дочь мыши, кто тебя записал?
Гюль-Ханум (показывая на Алмас). Вот она записала. Говорила, что ситец раздавать будут.
Бала-Рза. Кто это сказал, пусть будет проклят вместе со своим ситцем, матерью и со всеми родными!
Шариф. Кербалай-Бала-Рза, успокойся. Я тебе сейчас все дело фактологически и документологически разъясню.
Бала-Рза. Нет. Пускай она мне скажет, по какому закону она жену без разрешения мужа колхозом сделала?
Алмас. Дядя Бала-Рза, я твою жену не на плохое дело переманила. Ты хорошенько подумай. Она и учиться будет, и зарабатывать будет.
Бала-Рза. Возьми этот заработок и подавись им!
Наз-Ханум. Кербалай-Бала-Рза, ради бога, не сердись на мою дочь!
Мирза-Самендар. А пускай твоя дочка всюду не лезет.
Бала-Рза. Смотри, переманившему мою жену я язык отрежу!
Ибат (входит с резким криком). Зарывайте папаху в песок и носите, как женщины, косынки! Это собачье отродье здесь было?
А л м а с. Какое "собачье отродье"?
Ибат. Клянусь Магометом, когда я разгорячусь, я и отца родного могу убить!..
Алмас. Вам что от меня нужно?
Наз-Ханум. Дочка, ради бога, пойди в комнату. Он какой-то... такой...
Ибат. Жена моего брата здесь была или нет? Отвечайте! Клянусь пророком, если мне кровь в голову ударит, убью ее, как собаку!
Алмас. Вам лучше ее спросить, где она была.
Ибат. Я у вас спрашиваю, она здесь была или нет?
Алмас. Я не знаю.
Шариф. Ибат, дорогой, ты успокойся, я все дело фактологически и документологически расследую и тебе расскажу.
Бала-Рза. Вычеркивай ее из колхоза сейчас же! Вычеркивай, тебе говорю!
Алмас. Вы ее не имеете права вычеркивать.
Бала-Рза. Не толкай меня на убийство! Зачеркивай, говорю тебе!
Наз-Ханум. Зачеркнет, милый, зачеркнет... Сейчас зачеркнет.
Бала-Рза и Гюль-Ханум уходят.
Ибат. Клянусь пророком, клянусь Меккой, если узнаю, что она была здесь, на куски ее разрублю!.. Или папаха моя будет не папахой, а женской косынкой! (Уходит).
Мирза-Самендар. Когда говоришь, сидя спокойно, - люди не сердятся. Зачем вам вмешиваться в чужие дела и портить с крестьянами отношения? Пропади они пропадом! Берите пример с меня. Пишите им письма и заявления, берите с них за это сыр и масло и ешьте за упокой их душ. И все. Точка.
Алмас (внимательно слушает Мирзу-Самендара, а потом подходит к нему, смотрит на него и говорит). Тьфу!.. Мразь!..
АКТ ВТОРОЙ
КАРТИНА 2-я
Сад. Свадьба. Много народа. Музыка. Танцы. Пьют вино. Жарят шашлык. Шум. Среди гостей А л м а с в кругу молодежи.
Гаджи-Ахмед. Нужно разобраться в сути дела. Посмотрим, что за шутка колхоз ли, артель ли? Принудительно или добровольно? Так или не так?
Ибат. Хоть бы слово промолвила! Но она такая хитрая, что и губами не пошевелила.
Гаджи-Ахмед. Не надо торопиться. Рано или поздно раскусим. Узнаем, что за птица. А может быть, уж и не такая страшная. А нет - так найдем выход. Так или не так?
Бала-Рза. Нет, Гаджи. Я эту девушку достаточно уже раскусил.
И б а т. А мулла Субхан не придет?
Г а д ж и-А х м е д. Нет. Пусть он лучше не приходит. А то все дело испортит.
Оджаккули (подходит). Говорят, что дочь ханум Наз сегодня будет доказывать, что бога нет.
И б а т. Знаете, что она говорит? Что ни бога, ни пророка нет. Женщин она требует загнать в один сарай, а мужчин - в другой. И чтобы ни один мужчина не имел права хотя бы пальцем тронуть свою жену. Все чтобы вместе сеяли и вместе спали. Понимаешь? До сих пор, говорит, женщины подчинялись мужчинам, а теперь мужчины должны женщинам подчиняться. Понимаешь?
Оджаккули. Значит, и в бога не велит верить?
Бала-Оглан. Да нет же, нет. Дело не в этом... Она начинает говорить, что не надо...
Шариф. Послушайте, вы успокойтесь. Она еще ничего фактологически и документологически не сказала.
И б а т. Вам если и папаху с головы снять, то вы не очнетесь.
Бала-Рза. Ей-богу, доживем до того, что ни одна женщина своего мужа слушать не будет. Ни один сын своего отца не послушает.
Шариф. Ибат, вы успокойтесь. Я вам все фактологически и документологически объясню.
Оджаккули. Значит, она в аллаха не верит?
Подходит Мирза-Самендар.
Гаджи-Ахмед. Пожалуйте, пожалуйте, Мирза-Самендар! Сюда, сюда, ко мне...
Мирза-Самендар. Не беспокойтесь, Гаджи, я и здесь посижу.
Г а д ж и-А х м е д. Нет, нет, пожалуйте ко мне. Вот молодец! Ну, как живешь? Вчера принесли свежее масло, говорю детишкам: возьмите Мирза-Самендару несколько фунтов, он ведь тонкий.знаток масла и большой любитель.
Мирза-Самендар. Хорошее было масло. Спасибо, Гаджи! Прямо мне неловко становится от ваших забот обо мне.
Г а д ж и-А х м е д. Да брось ты, что там неловко! Свет так создан. Так было, так и будет. Заработали другие - я ем, зарабатываю я - другие едят. Сегодня - я тебе одолжение, а завтра - ты мне. Рука руку моет, а рука - лицо.
Мирза-Самендар. Так, так, мы всегда к вашим услугам.
Г а д ж и-А х м е д. Нет, нет. Это я к вашим услугам.
Оджаккули. Каждому бог отпустил свою долю. Больше отпущенного богом есть нельзя.
Мирза-Самендар. Признаться, вы меня прямо балуете.
Гаджа-Ахмед. Так и должно быть. Раз ты с общиной живешь в ладу, не вмешиваешься не в свои дела, не делаешь суматохи, то и народ тебя любить будет.
Мирза-Самендар. Что говорить, Гаджи, я свое дело знаю. Получаю оклад, обязан в день четыре часа давать уроки - и все. Остальное - не мое дело. Для колхоза есть правление, есть и райком, есть и сельсовет. Я не могу вмешиваться во все дела. А некоторые бисером рассыпаются...
Шариф. Мирза-Самендар, ведь Алмас-ханум только хочет, чтобы наша деревня культурнее стала. А что касается колхоза...
Г а д ж и-А х м е д. Э, вы тоже колхоз, колхоз! Был же у нас колхоз. А что стало с ним? Кроме тебя и меня никто там и не остался. А теперь, если хотите, давайте снова сделаем колхоз. Если она хочет два быка, мы дадим ей четыре. Надо деньги - дадим деньги. Людей также дадим. Мало я всем давал?
А в т и л ь. Ты и мне давал, а за шесть пудов пшеницы последнюю полоску отнял.
И б а т. Собрала всех мальчишек и тараторит. Конец миру, и больше ничего. Удивляюсь я мужчинам: папаху от холода одевают, забыли, что она честь мужская. Алмас, Барат и несколько молодых парней подходят.
Гаджи-Ахмед. А ну, Бала-Оглан, пострекни ее. Пусть она несколько слов скажет. Тогда виднее будет, что она за птичка. Будем знать, что дальше делать.
Бала-Оглан (стучит по столу). Товарищи, слушайте! Несколько слов. К нам приехала в деревню наша Алмас-ханум, учительница сельская. Мы очень рады, просим выпить за ее здоровье.
Все. Алмас-ханум, будь здорова!
Крики, пьют, музыка.
Бала-Оглан. Мы просим ее сказать несколько слов про некоторые вопросы.
Барат (кричит). Просим, Алмас-ханум! Скажи, скажи им!
Молодежь хлопает в ладоши.
Гаджи-Ахмед. Просим, просим! (Аплодирует).
Аплодируют Шариф, Бала-Оглан и другие.
Алмас. Товарищи, я знаю, что у нас в деревне по поводу меня идут разные нелепые слухи. Поэтому я хочу, чтобы мои мысли были ясны для всех. Ясность важнее всего.
Голоса. Правильно, правильно!
Аплодируют.
Алмас. Я сама уроженка этой деревни. Уехала в город, училась там и опять в родную деревню, к вам, к моим братьям и сестрам, вернулась. Теперь я здесь учительница и должна работать на пользу нашей деревни. Вот я и хочу, чтобы деревня, где я работаю, не отставала в то время, когда другие деревни богатеют и идут вперед. Сегодня лозунг всей нашей страны - догнать и перегнать культурные страны. И мы сообща, коллективно должны сделать нашу деревню передовой, образцовой, культурной!
Барат. Браво, браво! (Аплодирует).
Ибат. Да погоди ты! (Ахмеду). Не знает, где сварили, а кричит - ложку давай!
Наз-Ханум с волнением следит за ходом собрания.
Оджаккули (встает и приводит себя в порядок). Хорошо. Ты раньше мне ответь: каждая вещь своего мастера и каждое творение своего творца имеет или не имеет?
Алмас. Что вы говорите?
Бала-Оглан. Дядя Оджаккули, вы чуточку потерпите. Пусть Алмас-ханум договорит, а потом уж вы.
Оджаккули. Нет, нет! Пусть она раньше мне ответит, каждое здание своего мастера имеет или не имеет?
Шариф. Дядя Оджаккули, успокойтесь.
Гаджи-Ахмед. Да не болтайте глупостей! Садитесь! Дайте послушать, что говорит человек.
Алмас. Товарищи, наша забота - о бедняках деревни. И во всех наших делах мы будем опираться на них. Мы хотим, чтобы в нашей деревне бедняков не осталось, чтобы все бедняки разбогатели, получили бы культуру и стали передовыми строителями нового, социалистического общества.
Гаджи-Ахмед. Молодец девушка! Молодец девушка! Умная девушка! Самая правильная программа- это то, что ты говоришь.
Все аплодируют, пьют за здоровье Алмас.
Не богачей превратить в бедняков, а бедняков - в богачей. Вернее быть не может! Будь здорова, дочка! Ура!
Крики, музыка, пьют, чокаются. Выбегает танцор и танцует национальный танец. Все подхлопывают в ладоши. Выбегает второй, и потом, к концу, в круг танцующих входит Гаджи-Ахмед.
Шариф. Товарищи, немного успокойтесь! Пускай Алмас-ханум свои предложения фактологически и документологически расскажет.
Гаджи-Ахмед. Просим, просим! С удовольствием! Слушайте, тише там! Послушайте, что наша дочка будет говорить.
Все рассаживаются.
Оджаккули (опять встает). Братья, я спрашиваю ее при всех: каждое здание своего мастера имеет или не имеет?
Б а р а т. Да заткните ему глотку!
Алмас. Я, товарищи, еще молода. Правда, я окончила техникум, но самый большой университет - это сама жизнь. Я эту жизнь видела меньше, а вы больше. Вот почему вы все должны помогать нам, молодежи, и сообща исправлять наши ошибки. Только путем взаимной помощи мы сможем продвигаться вперед. Если мы будем вставлять друг другу палки в колеса, то наша деревня вперед не пойдет.
Гаджи-Ахмед. Молодец девушка, молодец! (Встает). Раз ты так подходишь к нам, то можешь распоряжаться нами. Имею сына, маленького, - иди, убей. Никто слова тебе не скажет. А что касается имущества, то мы вложим средства, а ты делом и советом поможешь.
Все. Браво! Браво!..
Хлопают. Пьют за здоровье Алмас.
Бала-Рза. Настоящую программу Гаджи проводит. Браво! Гаджи, браво!..
Бала-Оглан. Товарищи, тише! Алмас-ханум еще хочет сказать. Тише!
Гаджи-Ахмед. Молодец девушка, молодец! (Обращается к Наз-Ханум). Слушай, сестра, иди сюда ко мне, здесь есть место. Дайте дорогу сестре. (Обращается к Алмас). Ну говори, говори, дочка.
Алмас. Нам неинтересно, чтобы богатели одни за счет других. Надо сделать так, чтобы общество разбогатело, коллектив разбогател. И потому надо сделать труд коллективным, чтобы орудия производства были в руках коллектива. Вот почему мы, молодежь деревни, организовали колхоз "Зарница". Но одной из главных причин, мешающих строить новую жизнь нашей деревни, является бесправие женщины, забитость ее.
Автиль. Правда, дочка! Вчера Кербалай-Бала-Рза ударил оглоблей свою жену. Теперь она целый месяц будет подражать хромому мулу Оджаккули.
Оджаккули. Чей это мул хромой? У кого мул хромой, тот последний сукин сын! Кто врет, тот тоже сукин сын!
Бала-Оглан. Дядя Оджаккули, дядя Оджаккули!..
Оджаккули. Вы хотите моего мула оклеветать и дешевле купить? Слушай, Кербалай-Али-Мардан, ради своего мула... то есть ради своего сына... Мой мул хромой?..
Ш а р и ф. Кербалай-Оджаккули, да ты успокойся!
Оджаккули. Они, видишь, говорят - мой мул хромой! Куда ни пойду, все они о муле говорят. Все говорят- мул хромой, все говорят - мой мул хромой. Я тебе докажу, какой мой мул хромой!
Алмас. Мы должны перерезать руки, которые держат наших женщин в клетке. Женщин наших освободить от гнета и из-под чадры, чтобы они могли участвовать наравне со всеми в строительстве новой жизни, могли расти и развиваться, быть независимыми!..
Бала-Рза (Ибату). Это она на нас намекает.
И б а т (кричит с места). Ты о себе только думай! А о наших женах не беспокойся!
Гаджи-Ахмед. Ибат, Ибат, замолчи! Посмотрим, что она дальше скажет.
Барат (кричит). Правда глаза колет?
Алмас. Товарищи, не на плохое дело я зову ваших женщин. К честному труду я их призываю. Разрешите, не разрешите - они все равно придут. Не сегодня, так завтра. Потому что жизнь сама этого требует.
Оджаккули (встает, приводит себя в порядок). Братья, я спрашиваю всех собравшихся: каждое здание своего мастера имеет или не имеет?
Шариф. Товарищи, успокойтесь! Пускай Алмас-ханум скажет, а потом и я все фактологически и документологически объясню.
Алмас. Мы женщин должны вырвать из темных углов, из-под чадры!
И б а т. Ты мою жену насильно не потащишь!
А л м а с. Она сама придет. Сегодня не пустишь добром, она завтра просто убежит и придет в "Зарницу". Мы организуем для женщин на первое время ткацкую артель.
И б а т. На наших жен не надейся.
Г а д ж и-А х м е д. Постой, постой, Ибат! Дай хорошенько понять.
А л м а с. Мы организуем фруктовое дело. Тут могут работать и мужчины. Будут курсы, желающие могут учиться.
Б а р а т. Все запишутся, все запишутся!
А в т и л ь. Вот я уже записался.
А л м а с. Для начала работы немного понадобится. Если сад Гаджи-Ахмеда, находящийся под деревней, передать этому коллективу, будет достаточно.
Г а д ж и-А х м е д. Как это... как это ты сказала? Все говорила хорошо, хорошо - и вдруг все перепутала. Как? Я не расслышал.
А л м а с. Я говорю, что сад нужно взять для фруктового колхоза.
Г а д ж и-А х м е д. Мой сад, что ли?
А л м а с. Не знаю. Называется садом Гаджи-Ахмеда.
Г а д ж и-А х м ед. А кому доходы от сада?
А л м а с. Доходы пойдут в пользу работающих в нем колхозников.
Гаджи-Ахмед. А я что, - умер, что ли? Сад мой, и я правительству налоги плачу. Я - инвалид, вот мои бумаги. Сада моего отобрать нельзя!
А л м а с. Ведь вы же жизнью своего сына жертвовали!
Г а д ж и-Ах мед. Сын-то что! Ты здесь меня самого убиваешь! А сына иди, пожалуйста, убей! Будь проклят я, если хоть слово промолвлю! Ты сад мой огромный хочешь присвоить?
Голоса крестьян. Постой же Гаджи, дай ей говорить. Может, тебе не полезно, а нам полезно.
Б а р а т. Товарищи, это предложение принадлежит не только ей, - и мы тоже сторонники этого предложения.
Алмас. Еще, товарищи, в деревне предсельсовета должен быть проводником советской политики. Товарищ Бала-Оглан, может быть, и хороший человек, только для этой работы он не годится. При мне несколько женщин обращались к нему за помощью, а он не помог, или не хотел помочь. Необходимо переизбрать его. В настоящее время, когда мы боремся за освобождение женщины, я бы предложила выбрать председателем сельсовета женщину.
Бала-Оглан. Кто это? Что ты сказала? Председатель не годится? Товарищ учительница, я вас лишаю слова!
Бала-Рза (обращаясь к Ибату). Бала-Оглан попался.
Ибат. Ударила по самой макушке. Женщина-председательница!