Собрание сочинений в десяти томах. Том 9 - Алексей Николаевич Толстой


Алексей Толстой

Собрание сочинений в десяти томах

Том 9

Драматургия

Дочь колдуна и заколдованный королевич

Сказка

Действующие лица:

Кукольный мастер.

Орля

Орланд } куклы на нитках.

Франт

Король и свита.

На сцене кукольный театр. Кукольный мастер ходит и расставляет декорации.

Явление I

Кукольный мастер. Нет ничего хуже проклятых мышей, проели дырку в небе. (Ставит фон, изображающий сад.)

Сегодня сам король будет смотреть представление. (Открывает ящики и вынимает Орля[1] и Орланда.)

Вот эти мои куколки – большие мечтатели, словно бы поэты. (Сажает Орля направо под яблоко.) Воображают, что раньше были живыми людьми: она моей дочерью, я-то колдун, по-ихнему, а он королевичем. Орландик! (Ставит Орланда[2] налево.)

Ишь, какой храбрый! Влюбились они друг в друга без памяти, но папаша, злой колдун, – я это, – обратил, как водится, ее и его в кукол… (Подметает пол.)

А теперь болтаются на черных нитках и страдают. Да, забыл совсем: выдумали они, что если король, наш повелитель, в нее влюбится, то она оживет, а королевичу отставка… И так меня заговорили, голова кругом ходит. Вот вы, господа, и рассудите, чем я виноват перед ними… Они говорят, что куклы-то и не они… Извините, заболтался, звонят…

Слышен глухой продолжительный звон гонга. Кукольный мастер уходит налево.

Явление II

Орланд и Орля открывают глаза.

Орля. Нынче наш король узнает, Что и кукла оживает; Поглядит любовно старый, И спадут глухие чары… Стану я живой Орля, Погляжу на короля.

Орланд (поворачивает к ней голову).

Я молю тебя, Орля,
Не гляди на короля…
Ты красива, он старик,
Он полюбит; в тот же миг
Станешь ты живой Орля,
Нежной дамой короля.

Орля (поднимается и становится в позу для танцев)

Ножку белую поднять,
В милый сад пойти гулять
И, не слушая злых ниток,
Рвать букеты маргариток,
Бегать в жмурки по цветам,
Целоваться здесь и там.

Орланд (делает шаг к Орля)

Стал я куклой деревянной,
Этот плащ надел багряный
Для тебя.
Жизни более в улитке,
Я повис на черной нитке,
Полюбя…
Ты же хочешь все забыть,
Чары милые разбить.

Орля

Ах, какой он странный!
В этот миг желанный
Оживем мы вместе.

Орланд (становится на одно колено)

Верен я моей невесте,
И хочу я куклой быть,
Чтоб всегда тебя любить…

Орля (грустно танцует)

Мне жених помеха!..
Посмотри, весною
Сколько песен, смеха
В роще за рекою.
В роще веселится
Юная девица.
Мне жених помеха!
Под руку гуляешь,
Поцелуев, смеха
И не сосчитаешь
Вместе с кавалером,
Храбрым офицером…

Орланд (вставая, вынимает кинжал и топает ногой)

Орля, забудь о роще,
Не то, так будет проще,
Пролью я чью-то кровь
За ревность и любовь.

Орля

Напугал он, напугал,
Сердце очень бьется!
Ах, он вытащил кинжал,
Страшный, и трясется…

(Встает на колени.)

Не губи ты красоты,
Взор смягчи стеклянный,
Буду я, коль хочешь ты,
Куклой деревянной…

За кулисами три сильных удара гонга и голос: «Король идет». Занавес кукольного театра падает. Справа входят два арабчонка, один несет подушку, другой хлопушку для мух. Потом два мага, одеты в синие мантии и красные чалмы, несут книгу и песочные часы. За ними король; он стар и мрачен; на голове острая корона; короля поддерживают пажи в черных плащах и желтых панталонах… Далее два арабчонка несут ночной колпак и свечу с гасилкой.

Явление III

Король (садится в кресло)

Сегодня видел я сон,
Что снова, как мальчик, влюблен.
И сон не идет из ума,
Но кроет глаза мои тьма…

Из-за кулис выходит кукольный мастер; кланяется.

Король

Забыл я любовь, – это слово,
Ужели на старости снова
Я буду, как мальчик; влюблен…
Нейдет из ума этот сон.

Кукольный мастер (кланяется). Что тебе?

Кукольный мастер

Прикажи, король, начать,
Куклам хочется играть!
Сладки сказки у огня,
Много кукол у меня.
Ты, следя за их игрой,
Станешь снова молодой.

Король кивает головой. Занавес кукольного театра поднимается.

О р л я на том же месте, спит. Слева подходят О р л а н д и Ф р а н т… Они спорят из-за Орля, вынимают шпаги, дерутся.

Кукольный мастер (объясняя)

Посмотри, сидит она,
В легкий сон погружена…
Вдалеке идет Орланд
И еще какой-то Франт…
Пламень шпаг их заблистал,
Франт на землю мертвый пал,
А Орланд, без промедленья,
Будет мил и, нет сомненья,
Башмачок с ноги развяжет,
А Орля, проснувшись, скажет…

Орля (играя)

Ах, любезный мой Орланд!

Кукольный мастер

Тут играет музыкант.

(Уходит.)

За сценой музыка. Орля поднимает глаза и долго смотрит на короля.

Король (вздрагивает)

Сердце пронзил ее взгляд золотой,
Кукла играет опасную роль…
О, неужель пред доской гробовой
Влюбится в куклу безумный король.

Орля (в объятиях Орланда, играя)

Колдун, отец мой, зол и дик.
Нас заколдует в тот же миг…

(Снова взглядывает на короля.)

Будь, король, добрее,
Погляди нежнее,
Сладко и любовно,
Я же очарована…

Орланд (закрывая Орля руками)

Молчи, Орля, молчи!

Король (волнуясь)

Боже, кукла говорит,
Сердце старое щемит.

Орланд (поспешно, играя)

О нет, красавица, для вас
На все готов я, храбрый рыцарь…
Смотрите, он увидел нас,
Глубокочтимый ваш родитель.

На сцену кукольного театра входит кукольный мастер в привязанной бороде, играет колдуна.

Явление IV

Кукольный мастер (воздымает руки)

А, дочь моя, о позор!
Что я вижу!
Подойди ближе;
Кто этот вор?

Орля (подбегает к рампе)

Король, король, скорее,
Люби меня сильнее…
Еще, еще немножко…
Смотри, какая ножка!

(Приподнимает юбочку.)

Король взволнован, поднимается, но вновь падает в кресло и опускает голову.

Король

Безумный ты, король!

Орланд (вынимает кинжал)

Ни слова более; Орля
Не будет дамой короля…
Кинжал всегда венец конца,
Пронзит он сразу два сердца.

(Хочет заколоть Орля.)

Кукольный мастер (разнимает их)

Сошли они с ума,
И ждет меня сума.

Король

Грустно мне больше, чем весело,
Ночь мои дни занавесила…
Кукла напомнила дни мои,
Юности счастье незримое…
Где уже мне, старику…
Слуги, подайте клюку.

Короля поднимают, и все в том же порядке медленно уходят направо.

Орля

Король… Король…

Орланд (бросает кинжал и танцует)

Страхи черные прошли,
Счастье снова мы нашли…
Снова я с тобой, Орля,
Деревянный, тра-ля-ля…

Орля (поднимает кинжал)

Лучше смерть, чем это —
Вечно жить без света.

(Хочет заколоться и не может.)

Орланд

Никогда и не бывало,
Чтобы кукла умирала
Деревянная.
Мастер наш идет прелестный,
Нас уложит в ящик тесный,
Деревянный…
Будет там темно, и любо
Целовать вот эти губы,
Деревянные…

(Пляшет.)

Орля стоит в отчаянии. Кукольный мастер снимает бороду и смеется.

Кукольный мастер
Сладки сказки у огня,
Много кукол у меня…
Куклы в ящик положу,
«До свиданья» вам скажу.

(Кланяется публике.)

Занавес

Молодой писатель

Арлекинада в одном действии

Действующие лица

Аркадий, молодой писатель.

Клавдия, его жена.

Петров, чиновник.

Катя, его жена.

Топталов, жилец.

Арлекин и маски.

* * *

Две комнаты в меблированном доме, перегороженные пополам, в перегородке дверь; в задней стене правой комнаты дверь стеклянная, в задней стене левой комнаты глухая дверь. Обе эти двери выходят в коридор. В левой комнате окно.

В левой комнате на диване лежит Клавдия, закутавшись в платок.

Аркадий выходит через среднюю дверь. Вечер. Горят лампы.

На улице вьюга.

Аркадий. И двадцать раз повторю… Я тебе изменяю и буду всегда изменять.

Клавдия. Аркадий!

Аркадий. Да! И требую, чтобы ревновать ты меня не смела.

Клавдия. Аркадий!

Аркадий. Ревность – мещанство. Швея может ревновать, инженериха… купеческая дочь… поповна…

Клавдия. Аркадий!

Аркадий. Я не сторож… не стрелочник… я не телеграфист. Извините – я поэт божьей милостью. Мне нужны переживания. Вашей пошлой ревностью вы тормозите мой талант.

Клавдия. Я тебе все позволила.

Аркадий. Не лги… ты меня за ноги тянешь. Я не могу писать, когда за стеной плачут. Мне нужна поэтическая обстановка. Мне нужны женщины, а не тетки. Я не могу из пальца высасывать стишки. Мне нужен материал.

Клавдия. Слышала… дай мне сказать. Я тебе все позволила… все разрешила. У тебя материала этого – сколько угодно. А у меня слез даже больше нет.

Аркадий. Ты будешь отвечать перед русской литературой.

Клавдия. Отвечу… все равно. Я об одном прошу. На улице или где-нибудь там, делай что хочешь… Но в наши комнаты пусть она не приходит.

Аркадий. Кого это ты называешь – она?

Клавдия. Вот эта Петрова, с кем ты познакомился в прошлое воскресенье.

Аркадий. И если она явится?

Клавдия. Ты не сделаешь этого! Я за себя не отвечаю!

Аркадий. Как… ты способна еще устраивать мещанские сцены?

Клавдия. Я на все способна. Ты меня до всего довел.

Аркадий бежит в свою комнату.

Если для твоих стихов нужно замучить женщину, так я уж давно замучена, больше не могу.

Аркадий входит с книгой.

Аркадий. Вот, не угодно ли прочесть. Клавдия. Никогда не поверю, чтобы настоящий поэт учил, как нужно мучить женщину.

Аркадий. Это Юрий Бледный, мещанка, прочти. Клавдия. Скажи своему Юрию Бледному, чтобы он про другое лучше писал.

Дальше