Очарованные - Соловьева Анастасия 20 стр.


Хорошо, что дом полон любимых людей, шумом семьи, запахами, неразрывно связанными в памяти с великим праздником. Корица, мускатный орех, хвоя, гвоздичный перец… Приехав домой несколько дней назад, Ана сразу же погрузилась в хлопоты. Украшение елки, упаковка подарков, готовка… Все, что угодно, лишь бы отвлечься от мысли о разлуке с Буном.

Он не разговаривал с ней больше месяца.

Ничего, можно пережить. Она уже решила, что делать, и не позволит испортить своими горестями семейное торжество.

— Мы будем рады, Ана, если ты поселишься с нами в Ирландии. — Морин наклонилась, поцеловала дочь в щеку. — Если сама действительно хочешь.

— Я очень скучаю по Ирландии, — просто призналась Ана. — По-моему, гусь почти готов. — Открыв дверцу и вдохнув головокружительный запах, она кивнула: — Еще минут десять. Пойду проверю, все ли на столе.

— Даже упоминать не будем, — предупредила Морин мужа, когда дочка вышла.

— Знаешь, голубка, чего мне хочется? Взять этого парня, забросить на какой-нибудь уютный ледяной остров. Всего на день-другой, не подумай.

— Не будь Ана так щепетильна в подобных делах, я сварила бы доброе зелье и забросила его сюда.

Падрик шлепнул жену по спине.

— Как ты деликатна, моя королева. Парень глазом не успел бы моргнуть, как был бы связан по рукам и ногам, что стало бы наилучшим исходом как для него самого, так и для нашего бесценного дитя. — Он вздохнул и поднялся, опираясь на руку жены. — Только Ана нам этого никогда не простила бы. Придется позволить ей разбираться самой.

Доведенный до отчаяния задержкой и отменой рейсов, Бун, вернувшись домой, громко хлопнул дверцей машины. Больше всего ему требуется сейчас долгая горячая ванна. Впереди бесконечная ночь за изучением наводящей ужас инструкции о сборке маскарадного костюма.

Раз Санта должен появиться к утру, Бун Сойер не должен жалеть времени и сил.

— Пошли, Джесс. — Он протер уставшие глаза. В пути он провел двенадцать с лишним часов, включая те шесть, которые напрасно проторчал в аэропорту. — Занесем вещи.

— Ана дома! — Джесси дернула отца за руку, указывая на освещенные окна. — Смотри, пап! Вон машина Морганы, а вон Себастьяна, и еще чья-то большая черная… Все у Аны.

— Вижу. — Сердце забилось быстрее и остановилось при виде таблички с надписью «Продается», выставленной перед домом.

— Можно пойти пожелать им счастливого Рождества? Ну, пожалуйста, пап! Я по Ане соскучилась. — Джесси крепко вцепилась в цирконий на шее. — Можно просто поздравить их всех?

— Можно. — Не спуская мрачного взгляда с таблички, Бун схватил дочку за руку. — Пошли. Прямо сейчас.

Неужели она уезжает? Тайком. Продает дом у него за спиной, чтобы просто исчезнуть. Ну, мы еще посмотрим.

— Пап, ты идешь слишком быстро. — Джесси семенила, с трудом поспевая за ним. — И руку больно жмешь.

— Извини. — Он сделал долгий вдох, долгий выдох. Подхватил дочку на руки, взлетел по лестнице, прыгая через две ступеньки. Постучал требовательно, а не просительно.

Дверь открыл Падрик с белоснежной накладной бородой на округлом лице и в красном колпачке на лысеющей голове. При виде Буна веселый блеск в глазах моментально погас.

— Так, что-то к нам кота приманило. Осмелился накрыть нас всех вместе, да, мальчик? Только мы не такие добрые и деликатные, как наша Ана.

— Я хочу ее видеть.

— Прямо сейчас? Стой тут. — Падрик послал Джесси чарующую улыбку и выхватил ее у отца. — Кажется, я держу в руках настоящую фею. Вот что скажу тебе, детка: беги, загляни под елку, не найдется ли там чего-нибудь на твое имя.

— Ох, правда, можно? — Девочка изо всех силенок обняла старика и оглянулась. — Пожалуйста, папа!

— Конечно. — Как только Джесси умчалась в дом, взаимные улыбки угасли. — Мистер Донован, я хочу видеть Ану.

— А видишь меня. Сам что бы сделал, если бы кто-нибудь вырвал у Джессики сердце и насухо выжал? — Хотя Падрик был на голову ниже Буна, он бодро шагнул вперед, взмахнув кулаками, и стал похож на разъяренного Санту. — Ничем другим против тебя не воспользуюсь. Слово чародея. Ну, давай.

Бун не знал, смеяться или сдаться.

— Мистер Донован…

— Бей первым. — Падрик откинул голову, отчего борода смешно задралась вверх. — Предоставляю такую возможность, хотя ты ее не заслуживаешь. Я слышал, как Ана плачет ночами, и у меня кровь вскипела. Сказал себе: Падрик, если ты встретишься лицом к лицу с этой ехидной в образе мужчины, то должен его вздрючить. Дело чести. — Он сделал свинг, почти полностью повернувшись вокруг своей оси и на фут не достав Буна. — Она мне не позволила отловить другого скользкого подонка, который разбил ее бедное сердце, но тебя я прищучу.

— Мистер Донован, — снова попробовал вступить в диалог Бун, отражая слабые удары, — мне не хочется причинять вам боль.

— А ну-ка причини! Причини! — Падрик заплясал на месте, подогреваемый оскорблением. Колпак Санты свесился на глаза. — Я наружу тебя могу вывернуть. Могу пересадить тебе голову барсука. Могу…

— Папа! — Одним резким словом Ана прервала угрозы.

— Уйди, принцесса. Это мужское дело.

— Не хочу, чтобы вы затеяли драку у меня под дверью в канун Рождества. Прекратите немедленно.

— Дай мне только отправить его на Северный полюс. На часок-другой. Вполне справедливо.

— Ты ничего такого не сделаешь. — Ана шагнула к отцу и взяла за плечо. — Зайди в дом, веди себя прилично, или я попрошу Моргану с тобой разобраться.

— Ба! Да я запросто справлюсь с колдуньей, которая вдвое младше меня!

— Она хитрая и коварная. — Ана чмокнула его в щеку. — Пожалуйста, папа. Предоставь дело мне.

— Никогда не мог тебе ни в чем отказать, — пробормотал Падрик и перевел пылающий взгляд на Буна. — Только поосторожнее, мистер. — Он выставил пухлый палец. — Связавшись с кем-то из Донованов, вы связываетесь со всеми. — Презрительно фыркнув, он ушел в дом.

— Прошу прощения, — начала Ана с сияющей улыбкой. — Папа слишком заботлив.

— Догадываюсь. — Не имея намерения защищаться и не зная, куда девать руки, Бун сунул их в карманы. — Я… мы… хотели с Рождеством поздравить.

— Джесси уже поздравила. — Возникло неловкое молчание. — Входи, пожалуйста, выпей пунша.

— Не стану мешать семейному торжеству. — Гримасу почти можно принять за усмешку. — А также рисковать своей жизнью.

Лицо Аны сделалось серьезным.

— Папа не причинит тебе никакого вреда. Это не в его правилах.

— Я совсем не то хочу сказать… — Что он хочет сказать, черт возьми? — Я не виню его в том, что он сердится, и не собираюсь доставлять неприятности тебе и твоим родственникам. Если хочешь, могу… — Бун отвернулся, на глаза вновь попалась табличка. — Что это значит, черт побери?

— Разве не ясно? Я дом продаю. Возвращаюсь в Ирландию.

— Куда? В Ирландию? Думаешь, можешь просто собрать вещички и удрать за шесть тысяч миль?

— Думаю. Прошу прощения, Бун, ужин почти готов. Разумеется, мы тебе будем рады.

— Если не перестанешь любезничать, черт побери, я… — Он почти прошипел сквозь зубы: — Не хочу ужинать. Поговорить хочу.

— Сейчас не время.

— Это от нас зависит.

Бун втолкнул Ану в холл как раз в тот момент, когда там возник Себастьян. Легонько положив руку на плечо кузины, он бросил на Буна предупреждающий взгляд.

— Возникла проблема, Анастасия?

— Нет. Я пригласила к ужину Буна с дочкой, а он никак не может.

— Жалко. — В улыбке Себастьяна проскользнула угроза. — Что ж, тогда извините нас, Сойер.

Бун так хлопнул дверью, что шум в доме погас, словно свет. К ним обратились многие взгляды. Взбесившись до предела, он не заметил, что Себастьян вдруг радостно просветлел.

— Ну-ка, немедленно все прочь с дороги, — спокойно потребовал Бун. — Мне глубоко плевать, кто вы такие. — Более чем когда-либо в жизни готовый сражаться с армией драконов, он схватил Ану за руку. — Со мной пойдешь.

— Но у меня родные в гостях…

— Подождут, черт возьми. — Он рывком вытащил ее из дома.

Сидя под елкой, Джесси наблюдала за ними широко открытыми глазами.

— Папа злится на Ану?

— Нет. — Радуясь, что все трещит по швам, Морин крепко обняла девочку. — Думаю, они отправились за очередным рождественским подарком для тебя. Ты признаешь его самым лучшим.

Ана изо всех сил старалась обрести спокойствие.

— Хватит тащить меня, Бун.

— Я тебя не тащу, — возразил он, не давая ей остановиться.

— Не хочу с тобой идти. — На глазах выступили жгучие слезы, которые, как она думала, уже кончились. — Не хочу начинать все сначала.

— Решила, что можно вывесить во дворе дурацкую табличку и все обойдется? — Ориентируясь на лунный свет, он приволок ее к каменной лестнице, которая вела к берегу. — Бросить в меня бомбу и удрать в Ирландию?

— Я могу делать то, что хочу.

— Колдунья ты или нет, лучше дважды подумай.

— Ты со мной даже не поговорил.

— Вот сейчас говорю.

— Теперь я не хочу говорить.

Она вырвалась и побежала назад.

— Тогда слушай. — Бун схватил Ану за талию, перебросил через плечо. — Уйдем подальше от дома, чтобы твои родственнички не дышали в затылок. — Спустившись по ступенькам, он поставил ее на ноги, предупредив: — Сделаешь шаг, снова поймаю.

— Не доставлю тебе такого удовольствия. — Ана сдержала слезы, предпочитая дать волю темпераменту. — Хочешь что-то сказать? Хорошо. А потом я скажу. Согласна с твоей позицией насчет наших взаимоотношений. Глубоко сожалею, что ты счел необходимым оградить от меня Джесси. Я никогда…

— Нечего отрицать. Ты ее из дома уже давно не выпускал. — Ана набрала в горсть камешки, с силой бросила в море. — Не желаешь, чтобы твоя девочка слишком близко подходила к колдунье. — Она резко оглянулась. — Ради бога, Бун, чего ты от меня ждешь? Видишь, как я потираю руки и каркаю: «Вот ты и попалась, красавица, вместе со своей собачонкой»?

Бун потянулся к ней, но она увернулась.

— Окажи мне немного доверия, Ана.

— Оказала. Возможно, чуть позже, чем следовало, но оказала. А ты отвернулся. Как я и предвидела.

— Предвидела? — Устав от хореографии, он все-таки поймал ее и притянул к себе. — Как ты могла предвидеть мою реакцию? Заглянула в хрустальный шар, или твой ясновидящий кузен влез мне в душу?

— Ни то ни другое, — ответила она, сдерживаясь из последних сил. — Не позволила бы Себастьяну и сама не заглядывала. Это было бы нечестно. Знала, что отвернешься, потому что…

— Потому что другой отвернулся.

— Не имеет значения. Факт тот, что тыотвернулся.

— Мне просто надо было усвоить.

— Я видела, как ты в тот вечер смотрел на меня. — Она закрыла глаза. — Раньше видела такой взгляд. Нет, ты не был так жесток, как Роберт. Никаких оскорблений, никаких обвинений, хотя результат тот же самый. «Держись подальше от меня и от того, что мое. Мне не нравится, что ты такая, какая есть». — Ана крепко обхватила себя руками, стараясь согреться.

— Не собираюсь извиняться за естественную, на мой взгляд, реакцию. Черт возьми, я тогда вымотался до полусмерти, почти обезумел. Глядя, как ты час за часом лежишь в постели, бледная и неподвижная, боялся, что не очнешься. Когда очнулась, не знал, как с тобой обращаться. Потом ты рассказала…

Ана старалась успокоиться — так будет лучше.

Время было плохо рассчитано с начала до конца. Мне не хватило сил справиться с твоими чувствами.

— Если бы раньше призналась…

— Ты бы иначе отреагировал? — Ана бросила на него взгляд. — Не думаю. Впрочем, ты прав. Я должна была раньше сказать. Поступила нечестно, проявила слабость, позволив нашим отношениям так далеко зайти.

— Не вкладывай мне в рот свои слова. Если б ты не наладила… связь, по твоему выражению… то не знала бы моих мыслей и чувств. Больно, что ты мне не верила.

Она кивнула, смахнув со щеки слезу.

— Понимаю. Прости.

— Трусиха.

— Вот именно.

Бун нахмурился, глядя на развевавшиеся на ветру золотые волосы. Ана смотрела на море, покрытое лунными поцелуями.

— Действительно. В тот вечер мой рисунок с изображением ведьмы произвел на тебя впечатление.

Ана пожала плечами.

— Иногда я чрезмерно чувствительна. Просто была в таком настроении. Я…

— Хотела мне все рассказать, а я тебя напугал своей злой колдуньей.

— Подумала, что момент для признания неподходящий.

— Потому что трусиха, — повторил он, наблюдая за ней. — Позволь спросить. Что ты тогда сделала с Джесси?

— Установила связь. Я уже говорила, что обладаю экстрасенсорными способностями.

— Я видел, как ты страдала. — Бун взял ее за руку, повернул лицом к себе. — Однажды крикнула так, что слышать было нестерпимо. Потом потеряла сознание, потом больше сутокспала как убитая…

— Это входит в программу. — Ана попробовала выдернуть руку: защита пошатнулась, соприкосновение слишком болезненно. — Такова цена при слишком тяжких повреждениях.

Ясно. Я спрашивал у Морганы. Она говорит, ты могла умереть. Говорит, риск был слишком велик, так как Джесси… — невозможно вымолвить слово, — уже ушла или уходила. А ты не просто срастила сломанные кости, но и вытащила ее из-за края. Моргана говорит, грань тонкая, целитель легко может стать жертвой.

— Что я должна была сделать, по-твоему? Позволить ей умереть?

— Трусиха позволила бы. Видно, мы с тобой вас понимаем по-разному. Боязнь еще не означает, что ты трусиха. Ты вполне могла спастись и дать ей умереть.

— Я люблю ее.

— Я тоже. Ты мне ее вернула. Я тебя еще даже не поблагодарил.

— Думаешь, мне нужна твоя благодарность? — Ну, хватит. Скоро он ее пожалеет. — Не нужна. Я в ней не нуждаюсь. Сделала все по своей доброй воле, а еще потому, что не вынесла бы подобной потери. И не вынесла, если бы ты…

— Что? — тихо переспросил он.

— Если бы ты лишился того, кого любишь. Благодарить меня не за что. Я для этого и предназначена.

— И раньше это делала? То, что с Джесси?

— Я целительница. Исцеляю людей. Она… — до сих пор больно думать об этом, — уходила. Я воспользовалась всеми своими возможностями, чтобы ее вернуть.

— Это не просто. — Он нежно поглаживал ее руки. — Даже для тебя. Ты чувствуешь сильнее и тоньше других. Это мне тоже Моргана сказала. Когда снимешь защиту, становишься беспомощной перед болью, эмоциями и всем прочим. Поэтому не плачешь. — Бун кончиком пальца смахнул с щеки Аны слезинку. — А сейчас плачешь.

— Все знаешь. В чем суть?

— В том, что надо вернуться в тот вечер, когда ты мне призналась. В том, чтобы воспользовалась еще одной возможностью и открылась. Мне открылась.

— Слишком много просишь, — всхлипнула Ана, закрыв лицо руками. — Оставь меня. Оставь в покое. Не видишь, как мне больно?

— Вижу. — Он обнял ее, утешая, она вырывалась. — Похудела, побледнела. Глядя в глаза, я вижу каждую каплю боли, которую тебе причинил. Не знаю, как поправить дело. Не пойму, почему твой отец не наслал на меня все проклятия из своего арсенала.

— Мы не можем использовать свою силу во вред. Это противоречит нашей природе. Пожалуйста, отпусти.

— Не могу. А ведь почти решил, что могу отпустить. Говорил себе: она мне лгала. Обманывала мое доверие. Она не реальная, не настоящая. — Крепко держа за плечи, он отстранил ее от себя. — Но все это не важно. Не имеет никакого значения. Если это магия, не стану от нее отказываться. Не хочу потерять тебя. Я люблю тебя, Ана. Такую, какая ты есть. — Он коснулся ее глаз губами, чувствуя вкус слез. — Вернись ко мне, пожалуйста.

Надежда вспыхнула почти болезненно. Она к нему прижалась.

— Хочется верить.

— Мне тоже. — Он обхватил ее лицо руками, снова поцеловал. — Я верю. Верю в тебя. В нас. Если это моя сказка, я хочу разыграть ее до конца.

— Ана пристально смотрела на него.

— Со всем согласишься? И примешь нас всех?

— По-моему, я вполне для этого подхожу. Возможно, конечно, пройдет время, пока удастся уговорить твоего отца не менять кардинально мою анатомию. — Бун провел пальцем по изогнувшимся в улыбке губам Аны. — Поверь, я и не надеялся, что ты улыбнешься мне когда-нибудь снова. Скажи, что еще меня любишь. Подари мне это признание.

Назад Дальше