На привязи - 1 (ЛП) - Бук Ванесса 5 стр.


— Да.

Я покидаю офис моего отца без лишних слов. Кипя от злости, я и не надеюсь, что этот бардак как-то сам собой рассосется. Может быть, если я поговорю с Элисон и заставлю ее понять, что женитьба на мне будет самой огромной ошибкой для нас обоих.



По пути домой, мне звонит Тристан Найт, мой лучший друг детства. Я не слышал этого балбеса уже несколько недель. Он работает над каким-то сверхсекретным проектом, и не держит меня в курсе дел. Все что я знаю, это как-то связано с искусством.

— Ник! Как поживаешь, дружище? — От рева музыки, которая оглушает с другого конца, я понимаю, что Тристан где-то не дома, вероятно, рано начиная выходные.

— Устал, я только что вернулся в город, — ворчу я.

— Ой, но не слишком устал для выпивки с прекрасными дамами, правда?

— Тристан, я не хочу, чтобы меня опять втянули в одно из твоих неудачных двойных свиданий. Плюс, я должен тебе что-то сказать.

— Слушай, просто приезжай сюда. У меня есть важные новости, от которых ты будешь просто в восторге. Я хочу, чтобы ты был здесь.

Важные новости? Тристан не бросается двумя этими словами так легко, так что я искренне заинтригован. Думаю, я не останусь дома, чтобы отоспаться. Мне нужно заехать домой, чтобы переодеться. Я до сих пор чувствую запах от четырехчасового перелета на самолете.

— Ладно, где встречаемся?

— Тебе понравится это место. Оно называется Riptide. Это в Челси.

Глава 5

Ребекка

Город Нью-Йорк — это «страшное» явление, чтобы наблюдать за ним. Огни города освещают клуб, делая его похожим на голливудскую сцену. Мое тело гудит от возбуждения, когда Кэрол и я выходим из ее черного Escalade на красную дорожку, на которой толпились папарацци. Видимо, это место, что надо. Кэрол предупредила меня, насчет прессы, которая будет на открытие клуба, но я не думаю, что я готова к этой толпе.

— Просто следуй за мной, швейцар знает, что мы в списке, — говорит она, поправляя пряди волос темно-коричневого цвета.

Я одергиваю подол платья, чувствуя, что оно задирается, показывая слишком толстые ляжки, когда мы идем по красной дорожке. Несколько фоторепортеров щелкают нас, свистя, чтобы мы приблизились. Интересно, будем ли мы в завтрашней газете? Я благодарна Кэрол, что одела черное коктейльное платье. По крайней мере, в черном, мои нежелательные жировые складки на талии скрыты. Надеюсь, что если моя фотография каким-то образом попадет Интернет, то Майлз увидит ее. И в этот момент ничто мне не принесет большего удовлетворения, чем то, что он будет знать, как я выгляжу великолепно без него.

Сотни людей глазели на нас, ожидая в очереди, чтобы войти в клуб. Я всегда задавалась вопросом, каково это пройтись перед очередью в клуб, наряду с кучей знаменитостей, а затем быть сопровожденной внутрь. Обычно, я жду в очереди, наблюдая как вышибала пропускает внутрь в основном худосочных супермоделей.

— Ты полюбишь это место, — говорит Кэрол, улыбаясь.

Швейцар на входе в клуб смотрит с ухмылкой, когда узнает нас. Озорной блеск в его глазах свидетельствует о том, что, он хорошо знает Кэрол. Он напоминает мне сексуальную версию Рассела Кроу. Седые волосы пробиваются сквозь его короткие, каштановые волосы и бородку, а возле глаз появляются морщинки, когда он улыбается.

— Мисс Ливингстон, приятно видеть вас снова. — Его британский акцент не разобрать. Я почти вижу его в каком-то готическом романе 19 века, где он пробирается через болота Северной Англии, одетый в пальто для верховой езды, в поисках своей давно потерянной любви. В его глазах вспыхивает интерес к нам обеим. Кэрол, должно быть знаменитость в Нью-Йорке, и не мне сказала.

— Привет, Деррик, - говорит она, подмигивая. — Мы здесь, к сожалению, чтобы работать, —говорит она, улыбаясь.

Что флирт.

Что-то подсказывает мне, что Кэрол скажет правду чуть позже. Его глаза опускаются к декольте Кэрол. Между ними возникает напряженность, до тех пор, пока его глаза не возвращаются к ее невинной улыбке.

Она знает, как влияет на него.

Я не могу сдержать смех.

— Сюда, — говорит он, держа открытой входную дверь клуба и не сводя глаз с ее зада. — Добро пожаловать в Riptide.

— Кэрол, что это, черт возьми, было?

— Что? — говорит она кокетливо.

— Швейцар и ты. Вы, ребята, трахали друг друга глазами.

— Ах, это, — говорит она пренебрежительно. — Мы целовались один раз взасос в его машине.

— Только целовались взасос?

— Ну, все началось с поцелуя.

— Невероятно, — говорю я, смеясь.

Интерьер Riptide не поддается никакому описанию. Пляжная тема клуба присутствует в каждой детали декора, от синих огней, вращающихся над танцполом, которые казались в помещение небольшими волнами, до слабого аромата цитрусовых и океанского бриза, витавшего в воздухе. Хотя это и заставляет меня скучать по погоде в Калифорнии, приятно иметь частичку ее здесь в Нью-Йорке.

— Они с радостью поделятся с тобой опытом, — говорит Кэрол, сжимая мою руку. —Не принесешь нам выпить? Я собираюсь заскочить в дамскую комнату.

— Конечно, без проблем.

— Мы поищем моего клиента, как только я вернусь.

Глава 6

Николас

— Мне кажется, что ты слишком суров, Николас. Элисон Прайс — не самый худшей вариант, чтобы жениться, — говорит Тристан, недоверчиво смотря на меня. Тристан убедил меня, что приехать в Челси, не было пустой тратой времени. За прошедший час мы без умолку говорили об амбициях моего отца на мою жизнь, которые в конце концов, привели к разговору о Элисон Прайс. О моей будущей жене.

— Ты себе представить не можешь, как она бесит меня.

— Так бесит, что ты с ней не переспишь? —спрашивает Тристан, усмехаясь.

— Это было всего лишь один раз. — Я опрокидываю стакан виски. Жидкость обжигает мое горло, вызывая тепло в желудке.

— А когда это не так?

Это правда, даже мои самые близкие друзья знают, что я знакомлюсь с женщинами ради секса, но большинство из этих женщин знают мою репутацию. Ни для кого не секрет в городе, что таблоиды стараются изо всех сил поддерживать мою репутацию. Я не романтик, женщин, я трахаю. Проблема в том, что трахнул я не ту. У Элисон были другие планы в отношении нас, когда я встретил ее прошлым летом.

— Как ты опять с ней встретился?

— Мы были на приеме в музее. Помнишь, ты пожертвовал картину, которую, я говорил тебе, я хотел.

— А, теперь вспомнил.

Ночь началась, как и большинство, гости пили шампанское и веселились, выбрасывая тысячи долларов в интернет — аукционе. Что касается меня, то я придерживался более разумного способа, чтобы потратить свои деньги — на торгах негласного аукциона (при. пер. это когда человек, предложивший новую цену, остаётся неизвестным). Мы с Элисон столкнулись в аукционной войне за одну из картин Тристана. Она наблюдала за аукционными торгами, чтобы воспользоваться моментом, если я отвлекусь. Мы сражались большую часть ночи, пытаясь перебить цену друг друга. Я не собирался упускать картину. Я хотел ее (т.е. картину). Через некоторое время, у меня возникло ощущение, что она больше не интересуется ею. Я решил проверить свое предположение, и она, наконец, сдалась, когда я написал номер своего сотового рядом с моей ставкой. Думаю, технически я могу во всем этом обвинить Тристана. В то время я понятия не имел, что она была дочерью кого-то из друзей моего отца.

— Да ладно, давайте выпьем еще и вытащим тебя из этой депрессии. Здесь полно красивых женщин, чтобы отвлечься от дурных мыслей, — говорит Тристан, ухмыляясь, когда поднимает бокал вина.

Депрессии даже близко нету к тому, как бы я описал свое настроение; больше похоже, что я тронулся умом. Я никак не могу отделаться от прежнего раздражения в этот день. Мой отец сумел все испортить. Я вынужден обручиться с невыносимой женщиной, а теперь еще планы на свадьбу. Клуб — это последнее место, где мне сейчас нужно быть, независимо от того, какие здесь красивые женщины, но я не могу не поддержать друга.

— Говоря о женщинах, ты познакомился с красотками в Лос-Анджелесе? — спрашивает Тристан. — Это правда, что у большинства из них искусственные сиськи?

— Я встречался с несколькими. У некоторых были искусственные, но не у всех, — смеюсь я. — В частности была одна, что я до сих пор не могу выкинуть ее из головы.

— Подожди, что ты сказал? Николас Стонхейвен влюбился в женщину?

— Влюбился? Нет.

— Так расскажи мне о ней. Она, должна быть особенной если ты не можешь забыть ее.

— Она другая, чем большинство женщин, с которыми я встречаюсь. Молодая, с аппетитными формами, рыжеволосая, с губами, что вызвало у меня желание трахнуть ее на высоте 40,000 футов.

— А, так ты познакомился с ней в самолете?

— Да.

—Так что случилось?

— Ничего. Мы поцеловались. Вот и все.

— Прямо как в школе.

— Я удивлен, Николас.

— Поверь мне, я хотел трахнуть ее. Но, меня не прельщало быть арестованным воздушным маршалом (прим. пер. маршалы в США сопровождают рейсы под видом простых пассажиров на маршрутах повышенным риском и при необходимости имеют право применять силу). Мое лицо напечатали бы во всех газетах.

Встреча с Ребеккой была несомненно основным моментом моей поездки. Я мог ударить себя за то, что не взял ее номер. Когда я целовал ее пухлые губки, прижав к себе ее тело я почувствовал себя как школьник, переживающий период полового созревания. Я был уверен, что в один прекрасный момент я почти ощутил ее прикосновение к себе.

— И так, ты собираешься рассказать мне о важной новости, о которой ты упомянул по телефону? —спрашиваю я, гоня прочь похотливые мысли. В переполненном зале душно от искусственных улыбок и мутных глаза (прим. пер. свидетельство злоупотребления спиртными напитками).

— Ну, я хотел подождать, пока она сюда не придет...

— Она? Ты встречаешься с кем-то, а я не знаю?

Тристан расхохотался. —Нет, конечно нет.

— Хорошо.

— Неужели я такой отвратительный, что у меня не могут быть отношения с кем-нибудь?

— Нет, я хочу избавить тебя от совершения такой же ужасной ошибки, каторую сделал я.

— Я встречаюсь с перспективным пиар-специалистом, которого хочу нанять для открытия моей новой художественной выставки, Тринити. Она одна сумела организовать это событие, —говорит Тристан с заразительной смехом.

— Художественная выставка? В смысле, ты действительно воспользуешься моим советом и будешь продавать свои работы, вместо того, чтобы раздавать их?

— Согласен, если ты не можешь получить кредит на все планы, то да. Я думаю, пришло время. — Искусство было детищем Тристана Найта. Как знаток этого, открытие новой художественной галереи было чертовски большим делом.

— Поздравляю, я не знаю, что сказать, кроме того, что это будет потрясающе. Твои работы изумительны.

— Спасибо, Ник, ты же знаешь, что для меня это много значит.

— Если бы у меня не было хлопот с Эмили, как с родной сестрой, я бы сказал, что ты мне как сводный брат.

Тристан слегка напрягается при упоминании имя моей сестры.

— Как Эм? — спрашивает он нерешительно. Что-то мне подсказывает, что в последнее время что-то происходит между моей сестрой и моим лучшим другой. Пока меня очень бесит, что любой парень смотрит на мою двадцати двухлетнюю сестру таким образом. Кто лучше заботиться о ней кроме Тристана Найта? По крайней мере сейчас, это все, что ему лучше делать.

— Она в порядке. Должна вернуться со дня на день. Она отдыхала во Флориде с друзьями.

Неловкость между ними началась прошлым летом, когда мы отдыхали в Саутгемптоне на дне рождения Эмили. Она умчалась на пляж, когда увидела Тристана и меня разговаривающими с моделями, которые отдыхали несколько домами ниже. Сначала я думал, что она обиделась потому что мы игнорировали ее. Теперь, я начинаю понимать, что она обиделась потому что Тристан игнорировал ее. Забавно, но Тристан не вернулся обратно в свою комнату с одной из двух моделей, это сделал я.

— Хорошо, Я собираюсь сделать звонок и захватить еще один напиток из бара, — говорит он, уходя. Да, что-то безусловно происходит с ним. Мне придется нажать на Эмили, когда увижу ее завтра.

Моя нога вибрирует, говоря мне, что я должен принять звонок. Когда я вытаскиваю его, на экране мигает одно имя, от которого мое настроение резко падает. Элисон Прайс. Я рассуждаю следует ли мне ответить на него, но тоненький голосок внутри меня напоминает мне, что у меня сейчас есть определенные обязательства. Хочу ли я или нет, я не избавлюсь от нее. Так что, вероятно, в моих интересах, если я приложу усилия, чтобы попробовать и иметь близкие отношения с ней. Опять же, это моя ночь, чтобы расслабиться. Я кладу в карман телефон и делаю большой глоток бренди. Мне нужно избегать Элисон как можно дольше.

Когда Тристан возвращается с дополнительным напитком, у него мрачный вид. Я не часто вижу его расстроенным. У него есть удивительный дар он всегда в состоянии дарить улыбки. В то время как часто говорят, я хожу вечно хмурый.

— Все в порядке? — спрашиваю я.

— Да, хорошо.

— Ты уверен?

— Ерунда.

— Хорошо. Когда этот специалист по связям с общественностью сказала, будет здесь?

— Думаю, что скоро.

— Николас! — Я узнал этот голос прежде, чем обернулся. Элисон Прайс шла ко мне, одетая в короткое платье телесного цвета. Ее волосы выглядят по-другому, чем она обычно носит. Сейчас, они вместо жидких и вялых прядей, завиты в локоны. Взгляд на ее лице хищный. Большинство людей не замечают этого, но я да. Такое же выражение у меня, когда я вижу того, кого хочу. Плотское, я знаю, но это такая же неотъемлемая часть меня. Она хочет меня. Это должно завести меня, но, когда дело доходит до Элисон, я просто новая яркая игрушка.

— Милый, я тебе звонила. Твой отец сказал, что ты здесь, поэтому я подумала, что могу присоединиться к тебе.

Если перевести это, то мой отец позвонил ее отцу, и заключил сделку. Не сомневаюсь, что мой отец сказал Элисон, где я. Он не хочет дать мне время, чтобы привыкнуть к мысли о том, что тебя заставляют жениться на ком-то. Он просто хочет, чтобы я сделал то, что мне говорят.

— Извини, здесь трудно услышать что-нибудь, — говорю я, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку.

— Тристан, приятно видеть тебя снова, — говорит Элисон, поворачиваясь, чтобы окинуть его изучающим взглядом, когда протягивает ему руку.

— Спасибо, Элисон. Я рад, что ты смогла вспомнить.

— Хочешь выпить? — Мне нужно уйти от этой женщины.

— Я бы не отказалась. Лонг-Айленд Айс Ти (прим. пер популярный коктейль на основе водки, джина, текилы и рома) было бы здорово. — Элисон скользит своей рукой по моей руке, сжимая ее в собственнической манере.

— Я вернусь.

Бар переполнен группами людей, ждущих, чтобы заказать напитки, но мне удается найти слишком услужливую официантку, чтобы принять мой заказ. Она подсовывает мне свой номер телефона, вместе с чеком. Я поворачиваюсь туда, где стоят Тристан и Элисон и обнаруживаю высокую, стройную брюнетку, которая протягивает руку Тристану. Это, должно быть, пиар-женщина, которую он хочет нанять. Она круто выглядит в коротком, сером платье с черными блестками. Судя по языку ее тела (прим. пер. язык тела — знаковые элементы поз и движений различных частей тела, при помощи которых, как и при помощи слов, структурно оформляются и кодируются мысли и чувства, передаются идеи и эмоции) я могу сказать, что она умная женщина. Она должна быть хорошо знает свое дело если смогла справиться с этой вечеринкой.

Вспышка рыжего привлекает мое внимание, когда молодая женщина с аппетитными формами подходит к ней и Тристану. Девушка, стоящая перед ними молодая, ей двадцать с небольшим. Я наблюдаю, как Тристан встречает ее рукопожатием. Его глаза смотрят на нее с интересом. Среди моря тел, она выделяется в своем черном платье и красных туфлях. Я смотрю, загипнотизированный ее волосами, длинными ногами, и загорелой кожей. Она не выглядит как средний посетитель Нью-Йорка в клубе, но есть что-то знакомое в ней. Мое дыхание замирает, когда она поворачивается в мою сторону. Ее зеленые глаза, увенчанные длинными черными ресницами, расширяются при виде меня. Выражение на ее ангельском лице напоминает мне фарфоровых кукол моей сестры, которые она собирала, когда была маленькой. Смесь удивления и изумления. Достаточно лишь ее губ, чтобы направить волну желания через меня. Ебать, я ее знаю. Она молодая женщина из самолета.

Назад Дальше