Любовь среднего возраста: Долго и счастливо (ЛП) - Уильямс Уитни Грация 2 стр.


— Не думаю, что мне когда-нибудь надоест ездить с тобой по этому живописному маршруту… — Я погладил ее обнаженную задницу. — Все хорошо?

— Да… — пробубнила она и кивнула, все еще тяжело дыша.

Я дождался, пока она полностью не успокоилась, а потом поднял ее и помог надеть платье. Провел руками по ее волосам и вздохнул, возвращая одну из клипс на свое место.

— Выглядишь напряженным… — прошептала она. — Ты в порядке?

— Что заставляет тебя думать, что я не в порядке?

— Потому что у тебя такое выражение лица, какое обычно бывает, когда что-то тебя беспокоит… Это из-за сделки по КС?

Я приподнял бровь.

— Я подслушивала несколько вечеров назад… Ты говорил по телефону в кровати, а я не могла уснуть.

— Х-м-м. Что ж, да, это из-за сделки по КС. Не хочешь ли дать мне совет, как заключить самую крупную сделку в моей жизни?

— Конечно. — Она села мне на колени. — Сколько она стоит?

— Почему твой первый вопрос всегда об этом? — Я рассмеялся, когда она скривилась в ожидании ответа. — Она стоит больше, чем вся моя компания. Намного больше… Если я подпишу ее, стану в два раза состоятельнее.

Ее глаза расширились.

— А если не подпишешь, что случится?

— Думаю, мне придется придумать что-то еще… Хочешь вернуться в «Стэтхем Индастриз», чтобы помочь мне, если так произойдет?

— Пожалуйста. — Она закатила глаза. — Можешь намекнуть, куда мы едем на эти выходные?

— Нет. — Я поцеловал ее в губы. Меня так и подмывало попросить Грега повезти нас дальним маршрутом, но сдержался.

Оставшуюся часть пути мы провели в знакомом молчании, которое привыкли делить друг с другом — особом молчании, которое никто другой не мог понять.

— Мистер Стэтхем? — послышался голос Грега.

— Да, Грег?

— Мы приехали, сэр.

Машина остановилась, и я снова поправил ремни Клэр.

Грег открыл дверь и потянулся за ее рукой, помогая выйти. Потом указал другому мужчине, стоящему рядом, загружать наши сумки в мой самолет.

Я положил руки на ее плечи и заглянул в глаза.

— Уверена насчет полета сегодня?

— Есть другой способ добраться туда? — прошептала она.

Я кивнул и взял ее за руки.

— Всегда есть план Б. Ты это знаешь.

Несмотря на уверения Клэр о том, что она справлялась со своим страхом полетов, я не был полностью уверен, поэтому всегда принимал меры предосторожности. Если она выглядела смущенной или замешкавшейся хотя бы на секунду, я отменял всю поездку: мне приходилось делать это четыре раза за последние несколько месяцев.

— Я в порядке, — сказала она. — Клянусь.

Я несколько секунд изучал ее взгляд, выискивая признаки неуверенности и намеки на страх.

Когда не увидел ни единого, провел ее к трапу и медленно завел в самолет. Усадил ее и достал бумажку с «Предполетными словами», которые ей выдали во время терапии.

— Мне нужно, чтобы ты громко прочитала это, Клэр.

Я держал ее руку и ждал, пока она прочитает каждое слово, а затем одарит уверенным взглядом, который говорил, что с этим у нее порядок.

Я кивнул пилоту и сел в кресло рядом с ней.

— Выпьете «ДеЛиль Шале Эстейт Бланк», мисс Грэйсен? — Стюардесса проверила наши ремни безопасности.

— Было бы отлично. — Клэр прижалась ко мне.

Она уснула до того, как стюардесса вернулась, и не просыпалась, пока мы не остановились на дозаправку.

— Мы на месте? — спросила она.

Я покачал головой и предложил ей немного своей еды, но она прижалась ко мне и снова уснула.

**

— Джонатан, ты вчера что-то добавил в мою еду? — Клэр лежала поперек кровати, глядя на меня.

Что?

— Я раньше никогда так не спала… И я помню, как ты выносил меня из самолета, когда мы приземлились. Ты добавил что-то в мою еду?

— Нет, Клэр. — Я обошел кровать и поцеловал ее. — Это называется усталость. Ты работаешь целый чертов день, и перед полетом мы дважды занимались сексом. Если бы я считал, что для полетов мне пришлось бы накачать тебя, ты бы не летала. Полет длился всего десять часов.

Она моргнула.

— Прости. А где мы?

— Посмотри. — Я раздвинул шторы от пола до потолка и наблюдал, как ее взгляд впитывает окружающую обстановку.

Мы остановились прямо на краю чистых голубых вод, в самой большой вилле, которую мог предложить остров. Слева от нас раскинулся пляж с белым песком и высокими пальмами. А вдалеке расположились ряды скрытых бунгало, спрятанных за километрами пышной зелени.

— Как это место называется? — Она открыла раздвижную дверь на балкон.

— «Сент Киттс и Невис».

— Не мог бы ты выразиться в терминах, понятных не миллиардеру, который не путешествовал по миру?

Я обнял ее за талию и рассмеялся.

— Южные Карибы.

Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но потом встала на носочки и поцеловала меня, прижимаясь к моей груди, будто хотела углубить поцелуй.

— Погоди… — Я медленно отстранился. — Я хочу отвести тебя вниз к другой части пляжа. Оставь обувь.

— Могу я сначала переодеться?

Я кивнул и снова поцеловал ее, перед тем как она вернулась в номер. Прислонившись к перилам, я смотрел на закат и качал головой на пару, которая забиралась в каяк без весла. Я изо всех сил старался не думать о надвигающейся сделке по КС, но никак не мог выкинуть ее из головы.

— Я уже готова. — Звук голоса Клэр заставил меня обернуться и… я замер.

Она была одета в короткое белое платье, облегающее ее тело во всех правильных местах, платье, которое развевалось при каждом коротком порыве ветра, овевавшего нас. Оно было без бретелек и достаточно тонким, чтобы я мог рассмотреть ярко-красный бикини, который был надет под низом.

— Тебе не нравится?

— Нравится. — Я взял ее за руку и повел по берегу.

Мы часто останавливались, чтобы полюбоваться волнами и посмотреть, как другая пара бежит в воду. Мы были уже на полпути дальше по берегу, когда я подвел ее к небольшой поляне, которая была скрыта от всего остального.

Затем обернул руки вокруг ее талии и вздохнул.

— Ты обещал, что не будешь работать, пока мы путешествуем, Джонатан… — Она посмотрела на меня.

— Обещал и именно это имел в виду.

— Это обещание распространялось на время моего сна?

— Что, прости?

— Когда мы приземлялись, я то приходила в себя, то снова проваливалась в сон. Я слышала, как ты обсуждал сделку по КС снова… Мы могли бы отодвинуть поездку, если ты так сильно обеспокоен сделкой. Раньше ты отодвигал дела ради моих проектов.

— Клэр… — Я отпустил ее бедра и покачал головой. — Нет сделки по КС.

Что? Так чем ты занимался последние восемь недель? — Она побледнела. — Это… ты заключил крупнейшую сделку в своей карьере, чтобы… Что? Зачем? Почему ты мне лгал?

— «КС» означает тебя, Клэр… Речь о том, чего я хочу… кем хочу, чтобы ты стала.

Она непонимающе подняла брови, качая головой, будто была сбита с толку.

Я аккуратно взял ее за руку и опустился на одно колено.

— Клэр… — Я прервался, когда она вздохнула. — Я хочу, чтобы ты знала, не существует ничего, чего бы я для тебя не сделал. Ничего. Во всем мире. И я никогда ни к кому не испытывал тех чувств, что испытываю к тебе. — Я поборол потребность встать и вытереть ее слезы. — Я влюбился в тебя в тот момент, когда мы остановились в домиках для отдыха в Сан-Фране, когда осознал, что бы там ни было между нами, оно больше физического притяжения. Намного больше. И я… — Я чувствовал, как она дрожит. — Я сказал себе: независимо от того, насколько сильно ты меня раздражаешь, независимо от того, как сильно ты отрицаешь свою влюбленность в меня, я никогда тебя не отпущу.

— Джонатан… — Она плакала.

Это самая большая сделка в моей жизни, и она стоит гораздо дороже моей компании и любой сделки, которая когда-либо оказывалась на моем столе. И я не могу прожить еще день, не зная… — Я вытащил из кармана кольцо с восемнадцати каратным камнем. — Хочу, чтобы ты была моей… официально. Хочу, чтобы ты стала Клэр Стэтхем. — Я замолчал на пару секунд. — Клэр… ты выйдешь за меня?

— Да. Да! — Она опустилась ко мне на песок, когда я надел кольцо ей на палец.

Я целовал ее губы, снова и снова, стер все слезы кончиками пальцев, заглушая ее рыдания новыми поцелуями.

Когда она наконец отстранилась, чтобы глотнуть воздуха, мы просто пялились друг на друга в тишине и улыбались. А потом я повалил ее на себя.

— О чем ты думаешь? — Я смотрел в ее глаза.

— Ты… Как, думаешь, звучит «Клэр Грэйсен-Стэтхем?»

— Так, будто никогда не случится. — Я нахмурился. — Это сделка из области «Все или ничего».

— Твоя ревность включена в пакет?

— Это его лучшая часть.

— Х-м-м… — Клэр улыбнулась. — Сколько дней мне нужно выделить на переговоры и бумажную работу?

Бумажную работу?

— Ага… — Она понизила голос. — Я не настолько глупа, чтобы поверить, что ты не подготовишь брачный контракт. Имею в виду, я уверена, ты не стал бы судиться со мной, если бы у нас не вышло, но…

— Прекрати. — Я прижал палец к ее губам. — Нет брачного контракта. И не будет. Никогда.

Она вздохнула.

Это навсегда, Клэр. Понимаешь? Это я и ты, вместе навсегда, пока смерть не разлучит нас. — Я поцеловал ее. — Хочешь свадьбу?

Она кивнула.

— Большую?

Снова кивнула.

— Ладно. — Я улыбнулся. — Мы можем спланировать ее в ту же секунду, как только вернемся. А пока… — Я запустил руки под ее платье и развязал завязки на лифчике купальника. — Прямо сейчас я бы хотел испытать будущую миссис Стэтхем.

Она закатила глаза.

— Я столько раз тебе говорила, что секс и песок несочетаемы.

— Я помню об этом… — Затем сорвал низ ее купальника. — Но люблю сам во всем убеждаться.

Пятница, 15 августа 2014 года

Джонатан

Клэр сводит меня, нахрен, с ума…

Я сижу рядом с ней в «Вечных свадьбах» — фирме, которая занимается планированием мероприятий, слушая, как она озвучивает директору бесконечный список вопросов: «Сколько у вас работников?», «Насколько вы уверены в том, что найдете для нас идеальное место?», «С каким самым большим бюджетом вы работали?»

Несмотря на то, что я делаю вид, будто внимательно слушаю ответы директора, — периодически поглядываю и устанавливаю зрительный контакт, — мое внимание блуждает. Единственное, о чем могу думать, — это о женщине рядом со мной и о том, что, — несмотря на то, что она, несомненно, любовь всей моей жизни и самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал, — она никогда не перестает находить новые способы расстроить меня до чертиков.

Я дал ей три месяца на то, чтобы выйти за меня, и за последние пять дней ей удалось запланировать для нас двадцать три собеседования с кейтеринговыми компаниями, сорок показов мест проведения свадьбы и шестнадцать дегустаций тортов. Она превратила мою гостиную в хранилище для сотен свадебных журналов и образцов тканей, и каждый день, приходя домой, она настаивает на том, чтобы показать мне новейшие свадебные идеи, которые нашла на Pinterest и YouTube.

— Что думаешь об этом, Джонатан? — перебивает Клэр мои размышления.

— Что я думаю о чем?

— О том, чтобы пригласить знаменитую певицу на свадьбу и прием. Разных певиц… Это будет слишком дорого?

— Мы можем сделать так, как пожелаешь, Клэр. — Я сдерживаю вздох, и она улыбается.

Я снова и снова говорил ей, что мне это не нужно, — я уж точно не нуждаюсь в этой чертовой свадьбе, — но знаю, что торжество осчастливит Клэр, поэтому готов потратить столько, сколько потребуется.

— Было приятно видеть вас сегодня здесь, мистер Стэтхем и мисс Грэйсен. — Директор встает и пожимает нам руки. — Надеюсь быть избранным организатором вашей свадьбы.

Клэр говорит еще несколько слов женщине, а потом, держась за руки, покидаем комнату.

— Это последняя встреча на сегодня или мы должны посетить каждую фирму, которая организует свадьбы в этом городе, чтобы ты приняла решение?

Она улыбается.

— Еще две и все. Да, и не забудь про нашу добрачную консультацию. Я назначила ее на завтрашнее утро в девять.

Добрачная консультация. Еще одна вещь, еще одна абсолютно ненужная вещь. За исключением того, что она испытывает мои нервы так часто, у нас нет серьезных проблем и нам не нужна никакая консультация.

На самом деле, я собираюсь заставить ее отменить эти встречи. Брачное консультирование предназначено для пар с проблемами доверия, пар, которым не хватает близости и у которых существуют проблемы с контактом. Как только мы вернемся в мою машину, я покажу ей, насколько хорошо мы контактируем. В прямом смысле этого слова.

Глава 1

Клэр

— Нам не нужна добрачная консультация, Клэр. — Джонатан посмотрел на меня, когда двери лифта закрылись. — Это пустая трата времени.

— Я не сказала, что мы в ней нуждаемся. Я сказала, нам стоит попробовать, чтобы убедиться, что у нас обоих честные ожидания от брака.

— И о каких ожиданиях речь?

— Узнаешь, когда мы пойдем туда. — Я сказала ему, что хотела посетить несколько консультаций перед свадьбой, — нечто, чего мы с Райаном не сделали, — просто чтобы убедиться, что мы мыслим одинаково по поводу некоторых вещей. Конечно, Джонатан был на сто процентов против этой идеи, но после того, как я сказала, что это осчастливит меня, он медленно сдался.

У нас был запланирован двухчасовой сеанс в ведущей консультационной фирме в Сан-Франциско — «Уолдо и Эмерсон Асошиейтс». Врачи заверили меня, что это будет легкий и непринужденный сеанс, и что по окончанию мы с Джонатаном будем чувствовать большую близость, чем раньше.

Когда наш лифт остановился и двери плавно открылись, я поняла, что впереди нас ничего нет. Здесь не было ни секретарского стола, ни вывески с надписью «Уолдо и Эмерсон», ни чего-либо похожего на профессиональную консультацию. Вместо этого весь пол покрыт белым песком, несколько прозрачных колонн, стоявших в десяти футах друг от друга, заполненные разноцветными рыбками, а три бежевых кресла-подушки окружали небольшую импровизированную яму для костра.

Прежде чем я успела обвинить Джонатана в том, что он вмешался в нашу консультацию, перед нами возник мужчина в белой тунике.

— Ах, — произнес он, улыбаясь. — Будущие мистер и миссис Стэтхем. Добро пожаловать в добрачную консультацию Уолдо. Я доктор Чоэйт, и я буду помогать вам сегодня проходить первый этап единения.

— Погодите минутку. Простите. — Я покачала головой. — Мы должны были встретиться с доктором Клинтон. Мы ошиблись этажом?

— Нет. Вы в правильном месте. Все здесь.

— Тогда, где доктор Клинтон?

— Он ушел на пенсию на прошлой неделе. Он не отправил вам электронное письмо?

Я покачала головой.

— Ох, тогда простите за это. Компания решила нанять меня на его место в тот же день, когда он уволился. После всех моих успехов с ритуалами Дзен в «Стэтхем Индастриз», они решили, что я — лучший выбор. — Он протянул руку Джонатану. — Поэтому для меня невероятная честь поделиться моей новой эксклюзивной практикой Дзен с человеком, который сделал меня знаменитым.

О боже…

Он сказал нам разуться и провел к креслам-мешкам.

— Итак… — Мужчина надел очки и посмотрел в бумаги. — Мисс Грэйсен, я вижу, что вы записались на двухчасовую сессию. Правильно?

— Да.

— И когда вас спросили, на чем конкретно вы хотите сосредоточиться… — Он отложил бумаги. — Вы сказали, что у вас проблемы по интимной части.

Джонатан быстро повернулся лицом ко мне, приподнимая бровь.

— НЕТ. Я никогда такого не говорила. Я сказала, что…

—Ах, ах, ах. Все прямо здесь. Мой секретарь никогда не допускает ошибок.

— У вас даже нет…

— Ш-ш-ш. — Он наклонился вперед и прижал черный карандаш к моим губам. — Не стыдитесь своих проблем в спальне, мисс Грэйсен. Так или иначе, каждая пара сталкивается с ними. Такова сегодняшняя действительность.

Назад Дальше