Дождь в моем сердце - Лебедева Ива 5 стр.


Темный проем, две ступеньки, прохлада и сухость, а еще запах. Почти неуловимый запах отчаяния и боли. И кровь. Через два шага отчетливо запахло кровью. Но не из вен или артерий… Это меня учили определять по запаху — серьезное кровотечение пахнет иначе. Здесь же — поверхностные ранения, но очень болезненные.

Выругавшись сквозь зубы словами, услышав которые бабушка сначала упала бы в обморок, а потом отхлестала бы меня по губам, я скользнула к растянутому на полу обнаженному мужскому телу. Да, не зря они поминали кнут. Верхний мир, светлые госпожи, добро и сказка, угу…

— Кончай притворяться и вставай, — шепотом скомандовала я, вытаскивая втулки из креплений у стены — Лильрин был растянут цепями так, что сам не смог бы до них достать. — И не делай глупостей, если не хочешь еще больших унижений. Убивать они тебя не собираются, и не надейся. А вот надругаться — запросто. Поэтому не будь идиотом и помоги мне. Быстро!

Я намеренно надавила на больное место каждого мужчины — их взаимоотношения никогда не были для меня секретом, как и знания о том, что помимо обычных любовных шалостей у мальчишек бывает и по-другому. А тот, кого взяли силой, навсегда теряет достоинство, почти как женщина. Собственно, в своих глазах и глазах таких же идиотов он и опускается на ее уровень — на уровень слабого зависимого недочеловека. Так что я знала, чем пугать упрямого недоумка, чтобы он не встал в позу.

— Будь ты проклята, тварь… — прошипел сквозь в кровь искусанные губы Лильрин, поднимая голову и глядя на меня как на демона мерзостей, выползшего из преисподней на свет небес.

— Да, и тебе спасибо за все хорошее, — сдержав горький смешок, отозвалась я. — Потом будешь ругаться. А пока… За мной! И тихо. Стой! — Я, совершенно выбиваясь из роли приличной девушки из хорошей семьи, сама схватила дернувшегося встать мужчину за обнаженные плечи. Он рванулся и явно попытался меня поймать, но… я выпустила свои новые способности раньше, чем сработал разум: не успела даже подумать, что глупо рискую, что он может меня убить, наплевав на свою дальнейшую судьбу. И как только моя душа потекла в его тело — из него словно стержень выдернули, Лильрин растекся по полу бессильной тряпкой. Зато раны на его лице, спине и ягодицах затянулись на глазах. А еще… а еще я вдруг поняла, что, пока держу его голыми руками за любую обнаженную часть тела, он физически не может мне навредить и ослушаться. Почему? Не знаю, но так странно действовал мой дар.

— Бегом! — Оставив разгадки на потом, я сорвалась с места и потащила его за собой, больше ни о чем не рассуждая и не теряя времени даже на то, чтобы толком разглядеть свою добычу. — Тихо… лезь за мной!

По ступенькам наверх, потом тенью через двор… Хорошо, что от пыточной до жилого дома всего несколько десятков шагов, а стража все еще чем-то занята у ворот.  Вскарабкаться по выступам стены в свое окно было бы просто, если бы я не боялась даже на секунду отпустить контроль над этим непредсказуемым «подарком судьбы». Вдруг взбунтуется? Заорет, ударит… Или резко ослабнет и просто упадет? С ума сойти… чем я занимаюсь?

Перевалившись через подоконник и чуть ли не силой втащив Лильрина следом, я подтолкнула его к кровати и сама рухнула рядом. О боги… Что я только что сделала? Не просто впустила голого(!) мужчину к себе в окно, но и легла с ним в постель! Разом подтвердила все возможные подозрения в женской легкомысленности и развратности. И самое обидное, ни одной неприличной мысли ведь в голове… Даже мускулистое обнаженное тело в непосредственной близости ни разу не волнует и не вносит никакого дополнительного трепета в мою девичью душу. Единственное желание — запихать это тело под кровать и забыть о нем до утра. Но не выйдет.

Дыхание чуть подуспокоилось, и я повернула голову в сторону Лильрина. Он все это время, пока мы пробирались через двор, молчал, даже в той жуткой пыточной всего разок обругал и больше не издал ни звука, но вот смотрел на меня… м-да. Такой смеси ядовитого презрения и усталой брезгливости я никогда не встречала. А еще там, на самом дне его глаз, был… страх. Не страх-страх, а какой-то другой… страх. Ну, короче, за яростным сопротивлением миру прятались обычные человеческие чувства, а еще злость на самого себя за то, что он мне поддался, и… и что?

— Не надейся, насиловать я тебя не буду, — не удержалась от яда в голосе, но потом мысленно плюнула и продолжила скорее устало: — И раб из тебя паршивее некуда, могла бы отправить тебя обратно в нижний мир — отправила бы и думать о тебе забыла. Но пока мы в одной лодке, и нам придется как-то выплывать. Поэтому я не дам тебе самоубиться о первого же палача. Если надо будет — силой не дам.

Хм, судя по его взгляду — я разговаривала со стеной. Он меня не услышал. Ну и демоны с ним. Жаль только, что поспать не получится: я контролирую ситуацию, только пока держу свою «добычу» за руку. А если отпущу — кто его знает, что выкинет взрослый и теперь полностью здоровый мужчина, к тому же профессиональный воин. Если бы не чудеса с непонятным даром, я бы его и из темницы против воли не вытащила, и вообще…

Впрочем, спать в любом случае бы не получилось. Во дворе нарастал шум, там кто-то все громче топал, бряцал оружием, и негромкие разговоры сменились отрывистыми командами. А не прошло и пары минут, как в мою дверь кто-то постучал. Хорошо еще, что я перед тем, как выбраться во двор, задвинула засов изнутри. А то, боюсь, была бы уже полна комната посетителей.

Дверь снова затряслась — кажется, в нее стали колотить ногами.

Глава 11

— Госпожа! Госпожа, откройте! — В дверь ломились все упорнее, и я, резко выдохнув сквозь зубы, сползла с кровати. При этом пленника своего я отпустить не рискнула, и он был вынужден тенью следовать за мной — как есть, голый, всклокоченный и злющий.

— Что случилось? — как можно более спокойным образом спросила я, положив руку на засов, но выжидая, прежде чем отодвинуть его.

— Госпожа, опасность! Откройте быстрее! — Судя по всему, за дверью был кто-то из молоденьких девчонок, сопровождавших эссу Маирис во дворе и потом за ужином.

— Да что случилось-то?

— Госпожа, немедленно откройте, — на смену перепуганному девичьему пришел решительный мужской голос. — Иначе мы высадим дверь. Мы должны убедиться, что вы в безопасности. Сбежал ваш раб, и…

Я зло усмехнулась, оглянувшись на Лильрина, одним резким движением откинула щеколду и толкнула дверь.

— Кто вам сказал, что он сбежал? — немного недоуменно и даже чуточку обиженно вышло. Ввалившиеся в дверь двое мужчин застыли истуканами, а толпа девчонок за их спинами и вовсе сначала онемела, а потом разродилась сдавленным писком.

Еще бы. Стою тут перед ними в одной непривычно тонкой нижней рубашке, которая больше подчеркивает, чем скрывает (ну, какую сами выдали, бесстыдники). И держу за руку абсолютно голого мужчину, который нависает надо мной, как скала над ростком гусиной полыни. При этом вид у нас обоих какой угодно, только не тот, что бывает у любовников, взглядами Лильрина можно стены прожигать, да и я сама не горю гостеприимством.

— М-м-м-м… — сказал незнакомый мужчина, который пару мгновений назад так решительно ломился в мою дверь. — М-м-м-м… — повторил он среди воцарившейся тишины.

— Лейсан, детка, что происходит? — На пороге появилась наконец эсса Маирис в халате поверх такой же, как у меня, бесстыжей ночнушки и смешных меховых шлепанцах. — Что ты… ага.

— Я всего лишь забрала его в комнату, чтобы… попробовать, — со вздохом пояснила я, пожимая плечами и стараясь не думать, что там за громы и молнии мечет сейчас из глаз Лильрин, которого выставили голышом на всеобщее обозрение.

— Попро… — возник за спиной Маирис лорд… Шнаер. Точно, я вспомнила его имя. Вот уж кто смотрел на Лильрина не менее злым взглядом. — Что вы хотели попробовать, госпожа? Почему среди ночи и без ведома забрали этого… шадага из камеры и как вам…

— Но ведь он мой. — Я пожала плечами, изо всех сил пытаясь представить себе, как это — быть нахальной дурой. — Я же правильно вас вчера поняла? Мне не спалось, столько всего произошло. — Это уже адресовалось Маирис, которая наблюдала за представлением чуть прищуренными глазами. — И эти силы, которые вылечили лорда. — Внимательный взгляд в сторону последнего. — И вообще, все чужое, незнакомое. А он, — я чуть мотнула подбородком в сторону молчаливого Лильрина, — хоть и зло, но привычное. А еще я хотела попрактиковаться… Вдруг те силы мне почудились, вдруг это был сон? Вы понимаете?

— Понимаю, — медленно сказала Маирис и так глянула на лорда Шнаера, что тот даже отступил на полшага. — Понимаю… а тут еще долг жизни.

— Что? — удивилась я.

— У этого шадага перед тобой уже не один долг жизни, а два, я вижу это в его ауре, — усмехнулась светловолосая женщина. — Ты даже можешь отпустить его руку. Беспрекословно повиноваться он перестанет, но уйти без твоего специального разрешения не сможет, как и причинить тебе вред. Как и лорд Шнаер, у которого перед тобой тоже есть этот долг, верно? — Тут она снова обернулась к мужчине, и я вместе с ней оценила его окаменевшее лицо и промелькнувший в глазах страх.

— Идите все спать, — решила эсса. — Но тебе, деточка, все же не советую увлекаться… исследованиями этого раба. Лучше всего отправь его спать на коврик у кровати и отдохни. Его больше не тронут, тем более в твоей комнате, а ты сама обязана отдохнуть. Испытание не будет легким.

Утешила… Я посмотрела вслед расползающимся по своим комнатам девчонкам и закрыла дверь. И только тут обратила внимание, что все еще стискиваю запястье Лильрина, причем так, что мои пальцы наверняка оставят синяки.

Маирис сказала, что он не сможет мне навредить. И все равно, отпускать его мне страшно. Он на голову выше меня и как минимум в полтора раза тяжелее. Он тренированный воин. А я… потерянная девчонка, беглянка без защиты и уверенности в себе. Совсем нелегко в такой ситуации быть храброй…

А придется.

— Возьми подушку и второе одеяло, ложись спать на полу, там, возле печки. — Отпустив мужскую руку, я быстро отошла к кровати и забралась на нее, села, подтянув колени к груди и накинув одеяло на плечи.

— Слушаюсь, госпожа. — Ох, если бы голосом можно было убить… Как он сам своим ядом не подавился, интересно? — И вам следует одеться, если не хотите, чтобы вас изнасиловали! Или как раз этого и хотите? Как любая развратница.

И прошелся мимо кровати к той самой печке, вызывающе расправив плечи и чуть ли не виляя задницей. Ну, конечно, не вилял он, просто обычно такие… здоровые мужчины не ходят мимо меня голышом, я не привыкла к движению этих мышц. Занимательное зрелище… чисто с лекарской точки зрения.

Я удивленно покачала головой, а потом опустила плечи и хмыкнула:

— Кроме тебя и… впрочем, неважно, кроме кого еще. Так вот, больше никто пока не пытался. И чья бы цапля крыльями била, а твоя в гнезде спала — сам голый. На, прикройся! — И швырнула в него тем самым вторым одеялом. И подушкой следом.

— Ах да, я ведь не Гойчин, через которого можно было добиться поблажек и подарков в родном доме, и теперь уже не выгодная партия, всего лишь раб, — злобно пробухтел Лильрин, возясь где-то в темноте.

— Ты уже определись, развратница или стяжательница, — вот теперь и я подпустила ехидства в голос. — Развратнице было бы все равно, раб ты или нет, а стяжательница вряд ли стала бы делиться подушкой. Заткнись и спи! Хватит с меня на сегодня.

— Не зря Гойчин говорил, что ты только притворяешься паинькой и приличной девушкой. То, как ты разговариваешь с мужчиной…

— Я этого мужчину сейчас еще и в зад ногой пнуть могу, если он не заткнется. Плевать мне, что тебе рассказал Гойчин.

Нет, не плевать мне было… было очень обидно. Хотя казалось бы? Перед кем оправдываться? И зачем?

Натренированным долгими медитациями в обители усилием я прогнала все эти мысли из головы, легла, как учили, в позу максимального расслабления, немного послушала тишину… убедилась, что Лильрин даже не пытается приблизиться к кровати, и сама не заметила, как уснула.

Тот новый дар, что проснулся во мне, нашептал в сонные уши, что эсса Маирис сказала правду — он не сможет мне навредить физически. А слова — всего лишь слова.

Глава 12

Деликатный стук в дверь заставил меня открыть глаза. Я почему-то сразу вспомнила, где я нахожусь и с кем. Не было даже минутной забывчивости или сонной пелены.

— Мне открыть дверь, госпожа? — А вот и утренняя порция яда. Стоит в углу возле печки во всей красе, потому что одеяло оставил на полу, а в ярком солнечном свете из окна его можно разглядеть от длинных темных волос на голове до пальцев ног. Потому что вызывающе стоит и вызывающе же таращится.

— Ну открой. — Я пожала плечами. Он что, ждал смущения? После вчерашнего? Или это опять песня про приличную девушку из хорошей семьи? Так я лекарка. Я каких только мужчин не перевидала и не перещупала, уж чем-чем, а голым телом меня не испугать и не смутить. Хотя поначалу в обители было весело… А теперь назло этому застенчивому чучелу даже не моргну.

— Прямо в таком виде?

— А у тебя есть выбор? — Я постаралась, чтобы мой голос звучал равнодушно. — Ну? Будешь открывать или мне самой?

— А вы прикажите, госпожа.

— Да сдался ты мне. — Я еще раз пожала плечами, окинула статую голого мужчины насмешливым взглядом, нарочно не задерживаясь на особо выдающихся органах, и соскочила с кровати. — И сама не безрукая.

— Доброе утро, детка, — на пороге стояла эсса Маирис. — Пора вставать. Завтрака пока не предлагаю, в зал испытаний лучше входить натощак, поверь моему опыту. И… на твоем месте я бы пристроила куда-то эту обузу, пока ты будешь занята. — И она откровенно оглядела Лильрина.

Интересно, передо мной он выпендривался и строил из себя невесть что, а вот под взглядом этой женщины едва заметно поежился. Почти совсем незаметно, но я видела!

— Я не уверена, что, пока буду занята, мою обузу не приберут к рукам, — прямо сказала я, глядя женщине в глаза.

— Хм… Что же, у тебя есть причины так думать, — кивнула она. — Но я советовала бы тебе все же одеть его, прежде чем ты потащишь шадага к залу испытаний. Там ты оставишь его прикованным у дерева, и никто не сможет забрать этого человека, пока ты не выйдешь и не сделаешь это сама. Возможно, и к лучшему…

Последние слова заставили меня насторожиться.

— А если не выйду из этого зала? Я правильно поняла, что это возможно?

— Правильно. — Эсса Маирис пожала плечами. — Тогда он умрет от жажды под этим деревом и последует за тобой в перерождение, как положено хорошему рабу.

— Знаете... — я мельком оглянулась на Лильрина и неожиданно поймала его взгляд. Он смотрел без страха, с какой-то ядовитой насмешкой. Угу, ничего нового. Да подавись ты… — я не хочу, чтобы он еще и в следующей жизни доставлял мне проблемы. — Вот это я сказала со всей искренностью. — Если его не привязывать, он сможет уйти?

— Ну, по крайней мере, он не умрет, — хмыкнула Маирис. — А дальше все будет зависеть от него самого. Возьми. — Она протянула мне сверток белой ткани, давая понять, что разговор о судьбе Лильрина окончен. — Это ритуальное одеяние, в котором ты должна войти в зал испытаний. Через десять минут мы ждем тебя внизу, во дворе.

Женщина развернулась и быстро ушла, а я осторожно положила выданный сверток на кровать. Сдвинула брови, прикусила губу… и вздохнула. А у меня есть выбор? Все же, насколько я поняла, это испытание проходили все их так называемые светлые, и раз они остались живы — у меня тоже есть шанс. А просто убежать мне вряд ли позволят.

Я развернула одеяние и поняла, что это очень простая и широкая белая рубаха до полу.

— Отвернись.

— С чего бы? Ты не стеснялась щеголять полуголой перед чужими мужчинами, а тут вдруг застеснялась? — Вот интересно, а змей может подавиться своим собственным ядом или у него привыкание? Впрочем, пусть его…

— Ну не все же так любят ходить голышом, — не удержалась и подколола я. Понятно было, что этот надутый цапель не отвернется, а хватать его за руки, чтобы заставить слушаться силой дара, мне не хотелось. Поэтому я примерилась и нырнула в белую рубашку с головой, как в прорубь. А уже внутри нее, под прикрытием ткани, быстро сняла сорочку и нижние штаны. Вот так!

— Если мне вернут мою одежду, я с удовольствием прикроюсь, — сквозь зубы процедил Лильрин, когда я, одернув балахон, снова посмотрела на него. Кажется, его уязвила моя находчивость. Вряд ли он всерьез огорчился тому, что не посмотрел, как я раздеваюсь.

Назад Дальше