О вампире - Линси Сэндс 16 стр.


– Брикер?

Остановившись на полпути, он оглянулся через плечо и увидел Джию спешащую к нему.

– Все это выглядело очень впечатляюще, – тихо сказала женщина, похлопав его по руке. – И ты, очевидно, много работал. Уверена, она это оценила.

– Да, я не чувствовал особой благодарности, когда она висела над унитазом, – устало сказал он.

Она сочувственно улыбнулась и пожала плечами. – Я подозреваю, что она просто не привыкла, чтобы еда смотрела на нее.

Джастин покачал головой и провел рукой по волосам. – Полагаю, мне следует вернуться и начать уборку. Я сделал полный беспорядок на кухне и…

– Я так и сделаю, – перебила Джиа. – Почему бы тебе не взять несколько «саб» или что-нибудь в этом роде и не отнести ее Холли? Я уверена, ей это понравится. Она была так голодна, что ее тошнило, пока мы ждали, когда ты закончишь.

– Неужели? – удивленно спросил он.

Джиа кивнула, а затем сказала: – Что, вероятно, не поможет.

– Да, – согласился он, испытывая некоторое облегчение от того, что дело, возможно, не только в еде. – «Сабы», да?

Джиа кивнула. – Или что-нибудь еще, если хочешь. Я просто сказала «сабы», потому что они уступают только пицце, мальчики любят их, и если у тебя есть пицца, они могут…

– Съешь все за наш счет, – предложил Джастин с кривой усмешкой, когда она заколебалась.

Усмехнувшись, она кивнула и, пожав плечами, сказала: – Они большие мальчики.

– Да, – сухо согласился он. – Я буду иметь это в виду, когда буду готовить в следующий раз.

– Хорошая мысль, – прокомментировала она.

Кивнув, он направился к выходу, затем остановился и повернулся, чтобы обнять ее, мягко сказав: – Спасибо.

– За что? – удивленно спросила она.

– За совет, – сказал Джастин, выпрямляясь. – И поощрение. Я ценю это. Это дело о спутнике жизни немного сложнее, чем я ожидал, учитывая, что Холли замужем и все такое. Я уверен, что в противном случае это было бы легким ветерком для меня, но это было неожиданное осложнение.

– О да, я уверена, что это был бы легкий ветерок, если бы она не была замужем, – согласилась Джиа.

Джастин пристально посмотрел на нее. Несмотря на бесстрастное выражение лица, он почувствовал, что она насмехается над ним, но через мгновение пожал плечами и проверил в кармане ключи от внедорожника, доставленного ранее. Убедившись, что они у него есть, он еще раз поблагодарил ее и вышел из дома.

Холли беспокойно повернулась на бок и печально вздохнула. Несмотря на очаровательное нависание над фарфоровым троном, она все еще была голодна. К сожалению, она просто не могла спуститься вниз в поисках еды, не обидев Джастина отказом от рыбы.

Эта мысль заставила ее вспомнить рыбьи глаза, тупо смотревшие на нее с блюда, и Холли вздрогнула и закрыла глаза. Она не была пожирателем рыб. Она не возражала против рыбных чипсов, но ей никогда не нравился рыбный привкус, который бывает у некоторых рыб, а та рыба на кухонном столе показалась ей довольно подозрительной. Даже отвратительной. О чем только думал Джастин? Господи, это все равно, что подавать корову с головой, а не жаркое. Нет ничего лучше, чем напомнить едоку, что их еда была живой и здоровой, прежде чем попала на стол. Боже!

Перевернувшись на спину, она попыталась заснуть, но мысли вернулись к Джастину. «Несмотря на то, что все обернулось катастрофой, с его стороны было ужасно мило пойти на все эти хлопоты. И этот человек умеет готовить не только спагетти, Что впечатляет», – подумала она. Хотя она не любила рыбу, было очевидно, что Джастин обеспечил ее изысканной едой. Интересно, что еще он умеет готовить? «У Джастина тоже безупречные манеры», – подумала она, вспомнив, как он придержал дверь и усадил ее за стол, словно старую леди. Это было не то, к чему она привыкла, и это заставило ее почувствовать ... наверное, суету вокруг себя. Возможно, он деликатный. Как леди.

В дверь постучали, и Холли открыла глаза.

– Да? – сказала она неуверенно после недолгого колебания, а затем быстро села, когда дверь открылась, и появился мужчина, о котором она думала.

– Привет, – сказал Джастин, остановившись в дверях. – Как ты себя чувствуешь?

– Лучше. – Холли быстро встала и натянуто улыбнулась. – Что?..

– Я подумал, что, если тошнота прошла, ты, возможно, голодна, – быстро сказал Джастин и поднял сумку, которую она не заметила до этого. – Поэтому я взял пару «саб».

– О, – выдохнула Холли и с трудом удержалась, чтобы не броситься на мужчину или, по крайней мере, на сумку, которую он нес, закрывая дверь и перенося свои подношения к столу и стульям, расположенным в углу комнаты.

– Я не был уверен, что тебе понравится, поэтому просто заказал ассорти, – сказал он, ставя сумку на стол и открывая ее, чтобы начать собирать вещи. – Надеюсь, все в порядке?

– Прекрасно, – заверила его Холли, поспешив присоединиться к нему за столом. Обычно она заказывала вегетарианский или куриный саб, но сейчас «ассорти» звучало просто божественно. Ее глаза расширились, когда он вытащил второй сэндвич, а затем и третий. Господи, он, должно быть, думает, что она ест как лошадь, если думает, что она ...

– Я тоже взял себе парочку и решил присоединиться к тебе, – объявил Джастин, доставая из пакета чипсы и бутылки шипучки. – Надеюсь, все в порядке?

– Конечно, – вежливо ответила Холли. Что еще ей оставалось делать? Сказать: «нет, дай мне поесть и убирайся»? Но она спросила: – Как насчет этого ... э ... ты приготовил чудесную рыбу?

– К тому времени, как я вернулся на кухню, Данте и Томаззо заявили свои права на все, кроме головы. Я не большой любитель рыбьих голов.

Холли почувствовала, как при одном упоминании о рыбьей голове у нее скрутило живот, и чуть не застонала вслух.

– Надо было взять стаканы, – пробормотал Джастин, ставя бутылки на стол. – Опять же, я не знал, что тебе нравится, поэтому просто взял кока-колу.

– Кока-кола подойдет, – заверила она его, а затем, заметив разнообразие чипсов, которые он выбрал, добавила: – И я люблю чипсы с солью и уксусом к моим бутербродам.

– Я тоже, – ухмыльнулся он, отставил в сторону пустой пакет и направился к двери. – Садись и начинай. Я только возьму пару стаканов. Ты хочешь мороженое?

– Конечно, – пробормотала Холли, усаживаясь за стол и протягивая руку за ближайшим пакетом чипсов. Она даже не открыла сэндвич, пока он не вернулся, но не смогла устоять перед чипсами, пока ждала. «Боже милостивый, она была так голодна, что могла съесть лошадь ... до тех пор, пока у нее не будет головы», – подумала она, открывая пакет с чипсами. Терпкий запах уксуса ударил ей в нос, когда сумка открылась. К ее огромному облегчению, запах не вызвал у нее тошноты, как ранее острый запах карри, поэтому Холли отправила кусочек в рот и застонала, когда острый вкус коснулся ее языка. Соль и уксус никогда не были так вкусны, как в тот момент. Она действительно была голодна. И все же, признала она, ее взгляд лениво блуждал по комнате, пока не остановился на кровати.Ее глаза расширились, когда она поняла, что развлекает мужчину в своей спальне ... который не был ее мужем. В этом не было ничего сексуального, но... Ну, Андерс и Деккер предупреждали об этом. Закусив губу, она посмотрела на балконные двери, а затем встала и подошла к балкону своей комнаты. Она был маленький и причудливый, но на нем стояли стол и стулья ... и не было кровати.

Холли быстро открыла дверь и вышла, чтобы осмотреть стол. Он выглядел достаточно чистым, но, как она и ожидала, на поверхности была тонкая пыль грязи или пыли от постоянного пребывания снаружи. Поспешно вернувшись в комнату, она прошла в ванную, нашла свежее полотенце, смочила его, схватила полотенце для рук и выбежала на балкон, чтобы быстро вымыть стол и стулья. Затем она отнесла грязные вещи в ванную, собрала бутерброды и чипсы и выбежала с ними на балкон. Она как раз ставила их на стол, когда услышала, как Джастин зовет ее по имени.

Отступив в комнату, она заметила, что он стоит в открытой двери, растерянно глядя на стол в ее комнате, на котором теперь стояли только бутылки шипучки. Радостно улыбаясь, она поспешила забрать их, а также пустую сумку из-под еды и объявила: – Я подумала, что было бы неплохо поесть на балконе.

– О, – Джастин расслабился и закрыл дверь, затем последовал за ней на улицу со стаканами льда, которые он пошел забрать с кухни.

– Видишь, разве это не мило? – весело спросила Холли, поставив хлопушки и усаживаясь в одно из кресел.

– Да, это так, – сказал он с улыбкой, вглядываясь в пейзаж. – Приятный океанский бриз, прекрасные виды и лунный свет. Что может быть романтичнее?

Разворачивая бутерброд, Холли замерла, ее охватила тревога. Черт, это было романтично, когда он так говорил. О чем она только думала? Что ж, она знала, о чем думала: Лучше уж есть на балконе, чем в своей спальне с большой старой кроватью, которая наводит бедного влюбленного Джастина на мысли. Черт. Это было не лучше.

– Может, мне принести свечи? – спросил Джастин.

– Нет! – испуганно вскрикнула Холли. Последнее, что им было нужно, это сделать обстановку более романтичной. Заметив, что напугала его, она заставила себя говорить спокойнее и добавила: – Я так голодна, Джастин. Не могу дождаться. Давай просто поедим. Хм-м-м?

К счастью, он согласно кивнул и начал открывать один из своих сэндвичей, вместо того чтобы идти на поиски свечей.

– Извини за ужин, – сказал Джастин после того, как они несколько минут ели в тишине. – Мне и в голову не приходило, что тебя может потревожить то, что я подал рыбу с головой.

– Все в порядке, – пробормотала Холли, больше заинтересованная едой, чем темой разговора. – Очень мило с твоей стороны, что ты готовил для всех нас ... и, по крайней мере, Данте и Томаззо явно наслаждались твоими усилиями.

– Да. Они это сделали, – сказал он с кривой улыбкой, – они съели все до последнего кусочка. В конце концов, они даже раскололи голову.

Холли ничего не ответила, она была слишком занята, пытаясь проглотить еду, которая внезапно превратилась в сухой противный комок при воспоминании об этой проклятой рыбе. Решив сменить тему, если она хочет насладиться едой, Холли спросила: – Значит, ты родился здесь, в Калифорнии, но теперь живешь в Канаде?

Джастин, вгрызаясь в сэндвич, просто кивнул. Как только он прожевал и проглотил, он добавил: – Хотя моя семья все еще живет здесь.

– О, – удивленно произнесла она, а затем наклонила голову и спросила: – Семья?

– Да, знаешь, мать, отец, братья и сестры. Семья, – усмехнулся он и поддразнил: – Ты же знаешь, они у нас есть. Мы не вылупились из яйца.

– Да, конечно, я просто ... они все тоже вампиры? – спросила она, а потом раздраженно цыкнула на себя и ответила: – Конечно. Если тебе больше ста лет, вряд ли у тебя остались бы живы родители, сестры и братья, если бы они не были вампирами.

Джастин кивнул, соглашаясь с ее выводами. – Мои родители старые. Не такие старые, как Люциан, но достаточно. Папа родился во времена Вильгельма Завоевателя. Он сражался рядом с ним в бою. Мама, однако, родилась только в конце четырнадцатого века, во время крестьянского восстания в Англии, примерно в 1381 году.

– О, – выдохнула Холли, слегка откидываясь назад. Его родители были древними стариками.

– У меня три брата и три сестры, – добавил он. – Каждый из них разделен веком. Я второй младший. Старший мой брат Кэм. Он родился вскоре после того, как мои родители поженились, и ему больше шестисот лет. Моей младшей сестре в этом году шесть, нет, семь лет.

– Ух ты, – пробормотала она. – Вот ... круто.

Джастин усмехнулся и пожал плечами. – Полагаю, для смертного. Для меня это просто моя семья.

– Верно. – Холли покачала головой, с трудом веря, что это нормально. Но она выросла в мире смертных, где старшие братья и сестры обычно были на один-десять лет, а иногда и на двадцать лет старше, но никогда на пять-шесть веков.

– У тебя есть братья или сестры? – спросил Джастин.

Она посмотрела, как он взял последний сандвич и отправил его в рот, удивляясь, что он прикончил целый футовый «саб», в то время как она только наполовину съела свой. Похоже, Данте и Томаззо были не единственными, кто много ел. Мать сказала бы, что он ест слишком быстро, а если бы он притормозил, то понял бы, что одного бутерброда будет более чем достаточно. Мысли о маме напомнили ей о его вопросе, и Холли откашлялась.

– Нет. Я была единственным ребенком в семье, – сказала она, криво улыбнулась и добавила: – Очевидно, я была несчастным случаем.

Его брови поползли вверх. – Почему ты так говоришь?

– Потому что мне так сказали родители, – пожала плечами Холли и добавила: – Мама и папа – археологи. Они любят то, что они делают, и в значительной степени одержимы этим, исключая все остальное. Если они не на раскопках, они планируют и находят финансирование для них. Это не оставляет много времени для детей.

Он медленно кивнул, его брови сошлись на переносице. – Где ты жила, когда они отправлялись на раскопки?

– О, они взяли меня с собой, – беспечно ответила она и, заметив его удивление, кивнула. – Они так и сделали. Я росла в палатках по всему миру, пару месяцев или год в одном месте, а потом в другом.

– Ты никогда не ходила в школу? – нахмурившись, спросил он.

– Нас научила мама Джеймса, – объяснила она и, заметив его недоумение, добавила: – Мой муж – Джеймс. Его отец тоже был археологом в команде моего отца. Его мать была школьной учительницей, но она бросила работу, чтобы присоединиться к его отцу на раскопках и обучала нас обоих на дому. Это было действительно очень удобно.

– Да, наверное, – задумчиво пробормотал он и добавил: – Значит, ты давно знаешь Джеймса.

– Всю жизнь, – ответила она с легкой улыбкой. – Мы были товарищами по играм, как маленькие дети, лучшими друзьями на протяжении десятилетия, парнем и девушкой в подростковом возрасте, а затем ... – Она пожала плечами. – Когда мне исполнилось восемнадцать, мы вместе поступили в колледж. Ну, вообще-то, университет, – сказала она с улыбкой. – Мы оба учились в университете Британской Колумбии.

– Британская Колумбия, Канада? – уточнил он и, когда она кивнула, с любопытством спросил: – Почему?

– Там живет мама Джеймса и там она училась в университете.

– Значит, она направила тебя туда, – предположил Джастин.

Холли кивнула. – Но обе наши семьи живут здесь, в Калифорнии. Ну, семьи наших семей, я полагаю, – поправилась она. – Бабушки и дедушки, тети, дяди и все такое. Отец Джеймса был из Калифорнии. Он познакомился с мамой Джеймса во время лекции в ее университете. В любом случае, после того, как мы выросли в таких местах, как Египет и тому подобное, Британская Колумбия казалась нам немного прохладной, и мы оба хотели быть ближе к семье, поэтому, как только Джеймс закончил в прошлом году, мы переехали сюда в поисках работы.

– А потом ты вышла замуж, – догадался он.

Холли покачала головой. – На самом деле мы поженились почти четыре года назад. Мы жили в разных общежитиях в кампусе, и нам было немного трудно справиться с этим после жизни, которую мы вели, поэтому мы решили пожениться и уехать из кампуса вместе. Я работала, пока он получал степень магистра прикладных наук, а теперь он работает, пока я оканчиваю курсы, чтобы стать бухгалтером.

– Но вы всегда были вместе, – медленно произнес он, нахмурившись.

– Всегда, – серьезно ответила она. – Он был моим первым поцелуем, моим первым свиданием и моей первой любовью.

– Понятно, – прошептал Джастин, затем схватил второй сандвич и вместо того, чтобы открыть его, сунул обратно в пакет из-под еды, схватил его, пустой пакет из-под чипсов, бутылку и стакан и направился внутрь. – Мне нужно поговорить с Джиа.

Холли молча смотрела ему вслед. Его реакция ее не слишком удивила. Возможно, именно поэтому она и сказала то, что сказала. Он должен понять, что она замужем, счастлива и любит своего мужа. Она не была готова стать его спутницей жизни. И все же ей не хотелось ранить его чувства. Вздохнув, Холли посмотрела на остатки сэндвича и начала заворачивать его. Может быть, она закончит позже. Сейчас она потеряла аппетит.

– Я бы не обратил ее, – пробормотал Джастин, меряя шагами спальню Джии. – Мне следовало подождать, пока Маргарет найдет мне пару. Она никогда так не облажалась бы.

Назад Дальше