— У меня нет времени для оформления документов, — сказал он с горечью, а потом я услышала его вздох, когда Рэй, наконец, перестала плакать. Я могла слышать, как малышка сопела, и я подумала, что он взял ее на руки.
— Дай мне немного времени, чтобы поговорить с Дали, — сказал я. — Мне нужен шанс, чтобы объяснить ему, что происходит, и тогда, может быть, он поможет.
— Зачем демону помогать мне? — сказал Трент, и я посмотрела на церковь, щурясь, чтобы попытаться найти Биса. Там был еще один огромный горгулья, и я нахмурилась.
— Он будет помогать мне, а не тебе. И я не собираюсь просить его сделать это бесплатно, — сказала я, потом смягчилась. — Дай мне несколько часов. Ты можешь привести Дженкса домой для меня? И, может быть, мою машину? Скажем, после полуночи? Я должна быть готова и собрать больше информации для тебя.
— Полночь! — я слышала пронзительный голос Дженкса, потом я нахмурилась, когда Трент прикрыл телефон. — Ладно, в полночь, — сказал пикси угрюмо, когда я снова могла слышать.
— Трент? — сказала я осторожно.
— Увидимся в полночь, — сказал Трент, и затем он повесил трубку.
Я была ошарашена, но не удивлена, я закрыла телефон и спрятала его подальше. Обхватив себя руками, я опустила голову. Потоптавшись на крыльце, и боролась с тем, чтобы открыть дверь. Придется много планировать.
Наверное, мне следует позвонить Айви.
Глава 9
Нервничая, я вытерла кончики пальцев об полотенце и бросила его на стол. Еще до того, как оно упало, я уже снова подхватила его, тщательно сложила и повесила на ручку духовки, прямо по середине. Выдохнув, я обернулась, чтобы посмотреть на мою кухню, включила свет в гостиной, в коридоре и лампочку над раковиной. Демоны и тени, казалось, шли вместе, но они жаждали солнца, как неживой вампир.
Чайник Кери стоял между двух стульев, на деревенском столе Айви. Антикварный фарфоровый чайник был теплым, в нем заваривался чай Эрл Грей, две лучшие чашки Кери стояли рядом. Свеча на плите давала запах соснового леса. Если мне повезет, она даже сможет перебить вонь жженого янтаря. Может быть. У меня еще час, прежде чем Трент привезет Дженкса домой. Я не могла больше ждать. Я пообещала Тренту результаты, и настало время для вызова демона.
Я повернулась к Бису над холодильником.
— Ну? — спросила я его. — С тобой все в порядке?
Малыш размером с кота свел его кончики крыльев над головой, это была его версия пожатия плечами.
— Я думаю, — сказал он, его галечная кожа мигала всем диапазоном: серым, белым, черным, и обратно снова серым. Он был озабочен. Как и я. Я повернулась к раковине и закрыла синие шторы, не желая, чтобы Дали увидел то, что не должен был видеть. Для начала, кожаный наряд, в котором я вернулась домой, оказался на вешалке, где он проветривался.
— Спасибо, что ты здесь, Бис.
— Я не боюсь демонов, — сказал он, его высокий, но скрипучий голос, выдал его.
Улыбаясь, я прислонилась спиной к раковине. Я не хотела, чтобы со мной кто-то был, когда я связывалась с Алом, а реакция Дали была еще менее предсказуемой, но Бис влез в этом из-за его острых ушей, когда он отказался уходить с кухни, услышав мои планы, и я разрешила ему остаться.
— Демоны не так уж плохи, когда ты узнаешь их, — сказала я, беря тарелку из шкафа и выкладывая на нее пирожные и домашнее печенье в форме звездочек. Я не знала, что нравится Дали, но выбор был хорош.
Церковь была пустотой без Айви и пикси, те спали или находились в саду. У меня было упорно растущее чувство беспокойства, когда я вернулась обратно из безвременья, и это было не из-за текущих проблем, свалившихся к моим ногам. Что-то назревало у вампиров. Феликс спросил про Айви дважды. И я знала, что Ринну Кормелю, мастеру-вампиру Айви, не нравится, что Айви покинула штат, пусть даже и временно. По крайней мере, он не послал убийц на этот раз.
— Ты уверена, что не хочешь подождать, пока Дженкс и Трент приедут? — сказал Бис. — Что мешает Дали просто разорвать тебя?
— Ничего. Вот почему он не станет пытаться. Кроме того, он знает, что я — ученица Ала. Какой смысл? Ты уверен, что не хочешь подождать в саду? Это нормально.
Бис покачал головой, пытаясь скрыть свою нервную дрожь. Если бы я вызывала Ку’Сокса, я бы использовала круги, ловушки, может быть, подождала бы Трента. Дали, правда, был как Ал, он получал удовольствие от тех, кто слабее, чем он. Доверять ему… это было очень рискованно.
— Я надеюсь, что он знает, как помочь тебе, — сказал Бис почти шепотом. — Я не люблю демонов. — Его красные глаза бросились к моим.
— Мне нравишься ты, но не они. Я имею в виду, если Дали знает, как вернуть Кери и Люси, разве он не мог это уже сделать?
Я слабо улыбнулась и отодвинула чашки обратно от края.
— Нет. — Беспокойство прошлось по мне. Демоны не могли контролировать Ку’Сокса. И если бы и я не могла, то они бы отдали меня ему в качестве взятки, чтобы спасти их. Ура, мне.
Бис посмотрел на занавешенное окно, потом на меня. Становясь немного светлее, он кивнул, и его когтистые лапы нервно переступили.
— Ладно. Я готов.
— Я тоже. — Нервничая, я отодвинула стул и села, потянулась в ящик под центром стола, в котором я держала свое зеркало вызова. Оно чувствовалось прохладным на коленях, стекло словно погружалось в меня. Боль в затылке стала более выраженной, когда я положила пальцы на винные узоры. Мне действительно нужно было сделать мою ношу поменьше, и я поклялась, что если у меня когда-нибудь будет выходной, я не буду спасать мир.
Было слабое, необычное покалывание в моем запястье, и я повернула руку. Круг рубцовой ткани, который привязал меня к Алу, был наглядным знаком, что я должна была ему услугу за то, что он доставил меня домой в ту ночь, когда мы встретились. Я так и не добралась до того, чтобы исправить это, а теперь покалывание в шраме стало любопытным. Может быть, оно реагировало на болезнь Ала. Постепенно я хмурилась сильнее.
— Скажи Айви, что мне жаль, если все обернется не очень хорошо, — сказала я и положила пальцы на определенные глифы.
— Розы на твоей могилке. Верно. — Бис опустился на стул поближе ко мне, его каменистые ноги оставили вмятины на спинке, когда он ловил равновесие. Он действительно был хорошим ребенком.
Холод зеркала отзывался во мне болью, и новый, небольшой диссонанс превратился в раздраженный стон в моих ушах.
— Даллкаракинт? — Подумала я мысленно, избегая произносить истинное имя демона вслух.
Не то, что мне было трудно выговорить это, но Дали не особо бы обрадовался, если бы я сказала его имя вслух, по эту сторону линии, так как все, кто слышал его, могли его вызвать. Дали предпринял большие усилия, чтобы сохранить свое имя в тайне.
Почти сразу же облако жужжания, казалось, отделилось, и с удивительной внезапностью я ощутила его присутствие.
— Рейчел?
Это был Дали, и я пошла пятнами от смущения. Я не часто общаюсь с демонами через зеркало вызова кроме Ала, и то, что Дали был в моих мыслях, меня нервировало. В то время как Ал использовать вспышки гнева и шоу, чтобы скрыть свою истинную сущность, Дали был, как стальной столб, все, казалось, соскальзывало с него.
— Хм, я сожалею, что приходится тебя беспокоить, — сказала я, мои мысли, переходили через зеркало к нему.
Раздражение, как и ожидалось, присоединилось к моей неловкости в наших общих мыслях.
— Я занят. Договорись с моим секретарем.
Он собирался разорвать связь. Я была удивлена, я бы уговорила его на все, но не одного из его подчиненных.
— Дали, подожди. Я должна поговорить с тобой, и Ал…
Я остановилась, не зная, кто может нас подслушать.
— Ал — что? — спросил Дали, мысли показали, что он заинтересовался.
Я колебалась, глядя на поникшие крылья Биса.
— Я сделала чай, — начала я.
Оскорбление захлестнуло меня, и я чуть не отдернула руку от зеркала.
— Ты вызываешь меня! — взорвался Дали, и я встала, чтобы устоять, прежде чем он утопит меня.
— Я сделала чай! — сказала я, стараясь соответствовать его гневу, и глаза Биса округлились. — Ты хочешь прийти сюда и выпить его или нет? Это Эрл Грей. Мне он не особо нравится, но большинство людей предпочитают чай с бергамотом. И мне все равно будем ли мы пить чай здесь или в твоем офисе, но если я принесу печенье, оно на вкус станет как жженый янтарь, а я потратила на него два часа!
Я вздохнула, чувствуя, что его гнев утихает.
— Мне нужно поговорить с тобой, — тихо сказала я, моя мысль отразилась через зеркало мольбой, которой она и была.
— На моей кухне не так много, но…
Мои слова как отрезало, я почувствовала, что наша связь скакнула из разряда легкой к более объемным мыслям. Он шел, используя зеркало, чтобы найти меня. Мои глаза расширились от чувств и небольшой шум «я-не-знаю-чего» уменьшился во мне: частично тревога, частично удивление, частично сексуальное любопытство, когда он извлек небольшой след лей-линии через меня, так он окажется рядом со мной, а не в лей-линии в саду.
— Он идет, — сказала я, поднимая голову, скидывая странные звуки, которые я издавала.
— Святой сладкий Серафим, — выругался Бис, когда вихрь красного безвременья появился в углу комнаты, рядом с холодильником. У меня не было формального круга, чтобы отметить место куда прыгать. Может быть, я должна исправить это в ближайшие пару дней, если я выживу.
— Эрл Грей? — с акцентом американского бизнесмена Дали растягивал слова, когда он избавился от последних черных водоворотов, показывая серый костюм и красный галстук вместо тоги… слава Богу. Он выглядел как босс мафиози со слегка избыточным весом, в дорогих туфлях, скроенных на заказ брюках, и седыми, уложенными волосами.
Неловко, я встала. Бис отшатнулся, его красные глаза стали огромными. Он держался на месте, если верить моему суждению.
— Спасибо, — сказала я, вытирая ладони о джинсы.
Дерьмо, я должна была надеть платье, но это была моя кухня, и я бы чувствовала себя глупо в платье… снова.
Дали осмотрел мою кухню, но от моего шепота, он вернулся ко мне.
— Ты слишком быстро, полагаю это хорошо.
Он взглянул на свои часы, затем его красные, козлиные глаза-щелочки вернулись на горшки для заклинаний и дымящийся чай на столе. — У тебя нет никакой защиты для твоей зоны для творения заклинаний?
— Она мне не нужна. — Я посмотрела в сторону, привыкшая иметь дело с эгоцентричными, влиятельными людьми, которые получали удовольствие от моего очевидного, полного пренебрежения к опасности, которую они представляли.
— Ты хочешь присесть? — сказала я, глядя на стул в уголке для кошки.
Я наморщилась, когда он шагнул вперед и взглянул на жесткий стул.
— Это, наверное, более комфортно, чем кажется, — сказал он, осторожно садясь, закидывая ногу на ногу и пытаясь выглядеть достойно, но он выглядел еще более неуместно, чем Трент, когда тот появлялся у меня на кухне.
Воспоминание о том, когда Трент стоял на моей кухне, а я делала печенье, промелькнуло в моих мыслях. Чего на самом деле не было. Я была в своего рода коме, и его разум пытался до меня добраться, но это было достаточно реально. Как и поцелуй, который затем последовал.
Бис издал нервный смешок и заставил Дали нахмуриться. Это не будет так, как я надеялась, но с решимостью, что я могла использовать плохое начала свидания вслепую, я села за стол и стала разливать чай.
— Мне всего двадцать семь, — сказала я сухо. — У меня не было времени, чтобы собрать много роскошных владений.
Здесь начинало пахнуть жженым янтарем, и я подумала, должна ли я открыть окна и рискнуть привлечь дежуривших пикси.
Блуждающее внимание Дали вернулось ко мне.
— Кстати о времени… — сказал он недовольно. — Ты быстро исчерпываешь его. Или я должен сказать, что ты исчерпываешь комнаты Тритон.
Выражение его лица стало злым, когда он взял имбирное печенье.
— Ты собираетесь сделать нищей одну из богатейших демонов безвременья. Поздравляю. Ты должна сдавать себя в аренду по часам.
Не слишком хорошее начало.
— Я была у линии, — сказала я, наливая чай теперь себе. — У меня есть несколько идей. — Видя, что он не взял чашку, я протянула ее ему.
— Это Бис — мой горгулья.
Дали сделал глоток, его глаза почти закрылись от блаженства, но он пытался скрыть это.
— Бис, — сказал он, кивая ему, и горгулья стал неловкого черного цвета.
— Ты моложе, чем я думал. Твое отсутствие навыков прощено.
— Приятно встретиться с вами, сэр, — сказал Бис, и я им гордилась.
— Я уверен, что это так, — сказал Дали мягко, его внимание переместилось на печенье. — Там пирожные?
Молча, я пододвинула к нему тарелку, и он взял еще одно имбирное печенье.
— Мммм, — сказал он, съедая печенье в виде звезды за один укус. — Где Ал? Он поставил «не беспокоить» на его зеркале. Ты подумываешь о смене учителя… Рейчел?
Его голос был коварным и почти жестоким.
— Думаешь, что я смогу спасти твою жизнь? Подумай еще раз. Я не дам тебе также разорить меня.
— Хорошо, — сказал я, пытаясь перевести разговор в то русло, которое мне было нужно. — Ты можешь идти обратно в свою могилу, богатый демон. Ал занят обновлением своей ауры, — сказала я, и Дали захлопал глазами от интереса. — Он сжег ее, когда искал подпись Ку’Сокса в фиолетовой линий, в настоящее время находящейся в моей немного несбалансированной линии.
Дали занялся третьим печеньем, его короткие пальцы были уверенными и медленными.
— Выводы Ала не могут быть использованы в суде, — сказал он, затем, разломил печенье пополам. — Он слишком многое теряет, и он — ненадежный свидетель. Я сомневаюсь, что ты сможешь убедить кого-нибудь другого подтвердить эту информацию, если чтобы сделать это, ему будет нужно сжечь свою ауру.
— Я знаю, — сказала я, показывая свое раздражение. — Вот почему ты здесь. Я хочу поговорить с тобой о законности похищения Кери Ку’Соксом. Документы не были поданы, но она освобожденный фамилиар. Ку’Сокс использует ее как рычаг, и я хочу вернуть ее и Люси обратно.
Выражение лица Дали стало сухим, и он принялся за другое печенье.
— Ку’Сокс не похищал Кери. Он похитил Люси. Кери вызвалась пойти с ней. Когда печенья закончатся, я уйду!
— Что! — воскликнула я, падая обратно на стул, шокированная этим. Я взглянула на Биса, затем снова на Дали. Моя грудная клетка, казалось, сжалась, когда надежда оставила меня. Это звучало, как то, что она могла сделать. Кери не боялась демонов. Она боялась быть беспомощной перед ними, и с ее возвращенной душой, она не была беспомощна.
— Но Люси — моя крестница! — сказала я, заводясь. — У нас с Ку’Соксом есть соглашение, что он оставит меня в покое и все мое. Люси — моя.
— Подай документы о нарушении договора, и я посмотрю, что можно сделать, — сказал Дали. Это уже лучше звучало. — Ку’Сокс… неустойчивый. Тритон и я следим за ним. — Глаза Дали оторвались от тарелки с печеньем. — Нам стало известно, что он что-то замышляет. Скрывать его планы от всех остальных — это единственное что откладывает твою смерть.
Я подумала о тщательно сформулированном вопросе Тритон, становясь более разочарованной.
— Тогда почему ты позволяешь ему уйти с этим? — сказала я пораженно. — Ты знаешь, я не создавала ту линию, чтобы быстро высасывать безвременье. Почему ты ко мне пристаешь? Ку’Сокс сделал это!
Дали не поднимал глаз.
— Верно, — сказал он, — но он использовал твою несбалансированную линию, чтобы сделать это. Это твоя ответственность. Я уверен, что Ку’Сокс знает, как контролировать утечку. Он пытается устранить тебя, что делает нас несчастными и напоминает нам о его мощи одновременно с его маленьким уколом.
Там еще оставались слева два печенья. Я наклонилась вперед, ленты тревоги проходили через меня.
— Это то, что ты думаешь? — сказала я, отталкивая мою чашку чая прочь от себя, так сильно, что она расплескалась. Я ненавидела чай с бергамотом. — Ты думаешь, он вас спасет, после того как вы убьете меня?