Из тьмы (ЛП) - Ромиг Алеата 4 стр.


Мэри кивнула, сначала мне, а затем ее подругам. Я посмотрела на Дину, чьи глаза округлились от удивления.

Черт! Мне нужно придумать, что сказать и ей тоже.

- Сестра, - сказала я, обращаясь к Дине. - Я вернусь в лабораторию через несколько минут.

- Я могу подождать.

- Все в порядке. Это не займет много времени. Элизабет попросила меня об одолжении. - Мои объяснения, казалось, удовлетворили Дину, потому что она улыбнулась и направилась к двери.

Отпуская Мэри, я отошла назад к столу, где мы с Диной обедали.

- Пожалуйста, присаживайся.

- Я не могу задерживаться, - сказала она, когда послушно опустилась на стул.

Конечно, она не задержится. Она должно быть на своем рабочем перерыве.

- Я не хочу прерывать ваш обед, и я хочу, чтобы вы знали, что ничего, из того, что будет сказано, не будет повторено.

- Что?

- Иногда я помогаю Сестре Элизабет и Брату Люку. Вы можете только представить, насколько они заняты. - С каждым словом и предложением лгать становилось легче.

- Сестра Элизабет очень отзывчивая.

Она продолжала смотреть на свои руки, которые теперь были у нее на коленях. Вид ее с двумя другими женщинами, вызвал во мне образ женщин, пересекающих улицу в Хайленд-Хайтс. Я не могла думать об этом сейчас.

Я стала говорить тише.

- Мэри, пожалуйста, посмотри на меня. Я кажусь тебе знакомой?

Мэри посмотрела вверх и вниз.

- Да.

Мое сердце подскочило.

Она продолжила:

- Я видела вас в храме, с другими избранными.

И утонуло.

Я вспомнила свою давнюю беседу с Элизабет о жестоких мужьях. Я осмотрела лицо и тело Минди. Блузка с длинными рукавами закрывала руки, а джинсы закрывали ноги. Но, к счастью, я не видела признаков жестокого обращения на ее лице.

- С тобой все в порядке?

Она кивнула.

- Ты уверена?

Ее светло-голубые глаза заблестели от слез.

- Вы собираетесь рассказать что-то Сестре Элизабет? Адам узнает об этом?

- Нет! - Я понизила голос. - Нет, Мэри. Ничего плохого в этом нет. Я ничего не скажу Элизабет. Мне жаль. Я не хотела тебя пугать.

- Н-но я думала, вы разговариваете со мной по просьбе Элизабет?

- Так и есть. Просто задумайся на минуту. Мы могли встречаться раньше?

- Раньше? - спросила она. - Мне жаль. Я не помню того, что было раньше. - Она подняла глаза. - Вы имели в виду в "Свете"? Нам не разрешают говорить о том, что было до этого.

- Ты помнишь тьму? - спросила я шепотом, с надеждой и внезапным любопытством, лишили ли и других, таких как я, воспоминаний.

- Нет. Адам говорит, что мы были женаты до того, как приехали сюда. Я же ничего не помню.

Я склонила голову.

- Случилось что-то, что повлияло на твою память?

Ее нижняя губа исчезла между зубами в знакомой привычке.

- Я не помню. Адам сказал, что я упала. Я очнулась в клинике около года назад. Это все, что я знаю.

Мое сердце билось так быстро, когда я подумала, что это происходит со всеми женщинами "Северного Сияния".

- Ты повредила себе что-то, когда упала?

- Да, я сломала руку и повредила голову. - Она ерзала на своем стуле, когда искала своих подруг. Они сидели за другим столом и ели.

- Я иногда бываю неуклюжей. Было ли что-нибудь еще, о чем Сестра Элизабет хотела, чтобы вы меня спросили?

Чувство вины тяжестью осело в моем желудке.

Ложь, вопросы, и сейчас я прерывала ее обед.

Мои глаза вернулись к столику ее подруг.

- Мне жаль. Я не хотела, чтобы ты пропустила обед. Они взяли тебе еду?

Ее голова подвигалась из стороны в сторону.

- У нас есть только норма на собственную порцию. Никто не может получить больше одной.

Мы с ней жили одной и той же жизнью, но это было не то же самое. Моя жизнь была жизнью избранной. Часто мы с Диной в лаборатории готовили бутерброды для всех. Как я раньше не замечала и не понимала иерархию в "Свете"?

- Ох. Тогда, пожалуйста, иди. Мне жаль, Мэри. Но в следующий раз, когда увидишь меня, пожалуйста, не нужно меня бояться.

- Я-я не боюсь. Вы кажетесь хорошей. Сестра Элизабет - хорошая, и Сестра Эстер, жена нашего куратора. Я не знаю других избранных. Я даже не знаю вашего имени.

Я попыталась улыбнуться.

- Меня зовут Ст… Сара, Сестра Сара. Пожалуйста, не стесняйся обращаться ко мне в любое время.

Она посмотрела на свои руки, ожидая, чтобы я отпустила ее, и мой желудок скрутило.

- Если ты поторопишься, у тебя будет время поесть?

- Да, - без раздумий ответила она.

- Тогда, пожалуйста, иди. Спасибо, что поговорила со мной.

- Спасибо вам.

Я тихо сидела и наблюдала за тем, как она поспешила в очередь, а затем к стойке. Из глубины своего кармана она достала белый листок. Это был ее талон на обед.

Еще больше вопросов атаковали мой разум. Все ли прибывшие пережили опыт с "несчастным случаем"? Почему? Сколько часов в день она и ее муж работают? Чем они заняты в теплице? Что делают остальные на производственном заводе?

Возвращаясь в лабораторию, я размышляла о раздвоении Мэри и Минди. Она больше не была уверенной в себе женщиной, которая была моей соседкой по комнате, однокурсницей и лучшим другом. Каким-то образом, "Свет" превратил всех нас в Степфордских жен.

Когда я вошла в лабораторию, Дина посмотрел на меня, молча спрашивая о моем необычном поведении. Только когда мы остались одни, она, наконец, спросила:

- Элизабет? Что она от тебя хотела?

Я облизала губы и пожала плечами.

- Она хотела, чтобы я спросила эту последовательницу о ее воспоминаниях.

Дина сморщила нос.

- О воспоминаниях? О каких? И почему ты?

Мои глаза распахнулись.

- Не знаю. Элизабет наша подруга. Я не могу представить, как она просит меня сделать что-нибудь, что я не должна. А ты могла бы?

- Нет. Это выглядит странно.

- Я тоже так думала. Это не имеет значения. Последовательница ничего не помнит.

Хотя Дина казалась удовлетворенной, я молча произнесла молитву. «Пожалуйста, Отец Габриэль, не дай Дине ничего сказать Элизабет».

Перед окончанием рабочего дня, к моему рабочему столу подошел Брат Бенджамин.

- Сестра, утром на Собрании я узнал, что Джейкоб вернется сегодня. Он будет дома к ужину.

На лице растянулась улыбка, прежде чем у меня появилась возможность ответить.

- Спасибо, Брат Бенджамин. Это лучшая новость, которую я слышала за последние несколько дней.

Он подмигнул.

- Почему бы тебе не отправиться домой пораньше и не приготовиться к его возвращению. Я уверен, он скучал по домашней еде.

Хотя я вдруг разволновалась о мысли столкнуться с ним - мужчиной, который так тяжело работал, чтобы убедить меня в том, что я была его женой. Мое тело и разум находились в противоречии. По правде говоря, я скучала по нему.

Глава 5

Джейкоб

Я звонил по телефону, когда миновал последние ворота, чтобы попасть в общину. Было почти пять часов, и я надеялся, что Сара будет дома после работы. В эту поездку меня не было три ночи. Мне не нравилось покидать ее на несколько часов, а тем более дней.

Эта командировка была потрачена исключительно на "Восточное Сияние". В то время как Отец Габриэль делал все, что хотел в своем особняке, мы с Микой оставались вдали от бассейна и теннисных кортов, ютясь в небольших хозяйственных постройках.

Когда я впервые приступил к этому назначению, я решил было исследовать большой дом, пока не обнаружил камеры. За каждым движением, которое мы с Микой совершали в имении, или, по крайней мере, внутри хозяйственных построек, наблюдали. Поздно ночью я сидел на веранде и смотрел на большой дом. Меня скрывала темнота, но особняк хорошо просматривался, во многих окнах горел свет, дом выглядел как рождественская елка. Даже с расстояния от хозяйственных построек я видел множество людей, празднующих что-то с нашим лидером.

Хотя моя работа заключалась в том, чтобы проникнуть в "Свет", мое обучение говорило мне, что я могу достигнуть цели, только следуя правилам Отца Габриэля. Он лично запретил мне и Мике приближаться к особняку. Я не оказался бы там, где сейчас, если бы нарушил этот простой приказ.

Всякий раз, когда бывал в "Восточном Сиянии", я редко покидал территорию. Если я делал это, это должно быть связано с посещением храма. Обычно Элайджа, член Собрания из "Восточного Сияния" прогонял нас. В прошлую среду Брат Уриэль, старший комиссар "Восточного Сияния", был с ним. Во время нашей поездки у меня было отчетливое впечатление, что меня проверяли. И если я был прав в своих догадках, то надеюсь, мои обязанности будут расширяться, как и мои знания о "Свете".

Я верил, что был очень близок к тому, чтобы узнать больше о распространении лекарств. Каждый новый фрагмент информации приближал меня еще на шаг к завершению миссии и возвращению к моей настоящей жизни.

Хотя мысль о том, чтобы покинуть "Свет" мотивировала, теперь она также печалила и беспокоила меня. Я поднимался по лестнице к нашей квартире, к новой части моей жизни, которая демонстрировала мое повиновение и обязательства "Свету" — моей жене, которая была единственной частью, без которой я не мог представить себе дальнейшую жизнь.

Я сделал глубокий вдох и отстранился от мысли о жизни во тьме, за пределами "Света". Потянувшись к ручке двери, я вставил ключ, дождался щелчка замка и открыл дверь.

Стоя именно там, где ей говорили стоять, она была самой красивой женщиной в мире. Несмотря на то, что ее голова была склонена, волосы собраны в короткий хвост, я мог видеть, как приподнялись в улыбке ее скулы. Я взял ее за подбородок и поднял эти светло-голубые глаза к моим.

- Миссис Адамс, я скучал.

Ее голова наклонилась, и глаза закрылись, когда она прижалась щекой к моей ладони.

- Я скучала по тебе.

Стресс от назначения, напряжение полета, все исчезло, когда я услышал мелодичный голос Сары. Как только я вошел в квартиру, аромат готовой еды воплотил в жизнь другого рода голод, возникший от вида и прикосновений моей прекрасной жены. Я притянул ее ближе и поцеловал мягкие губы.

Почти сразу я потянулся к ее плечам и отступил назад. Удерживая ее на расстоянии вытянутой руки, мои темные глаза сузились, когда я всмотрелся в ее лицо. Это было только мгновение, но что-то показалось мне совсем другим.

- Сара? - Я выровнял тон. - Ты хочешь мне о чем-то рассказать?

Ее глаза расширились, а затем снова вернулись в норму.

- Мне не хватало тебя, - сказала она. - Мне не нравится оставаться одной три ночи подряд.

Было что-то большее. Я чувствовал. Взяв ее за руку, я повел Сару к дивану.

- Скажи мне. Или ты хочешь, чтобы я спросил еще раз?

Ее грудь поднималась в глубоком дыхании, когда плечи распрямились.

- Два дня назад в лаборатории я нашла ошибку. Я не должна была. Я и не искала ее специально, но как только обнаружила, я пошла дальше и...

Я не прерывал, пока слова ее исповеди лились одно за другим. Она говорила, а я молился Отцу Габриэлю, чтобы всё, что она натворила, не требовало исправления. Если бы это было так, я бы сделал это. Однако, после того, как я был вдали от нее, последнее, что приходило на ум - это наказание.

- ...Брат Бенджамин сказал, что рад, что я обнаружила её. Он сказал, что нам не стоит вспоминать об этом еще раз, но я знаю, что ты должен знать.

- В это вовлечен Брат Рафаэль?

Она покачала головой.

- Не со мной. Я не знаю, говорил ли с ним Брат Бенджамин. Больше об этом никогда не упоминалось, но Дина видела, как я обнаружила ошибку. Ей пришлось помочь мне наверстать мою работу. Ну, ей не пришлось... она сама предложила.

- Это было до или после того, как ты сказала Брату Бенджамину?

- До.

Я потянулся к ее рукам, аккуратно сложенным на коленях, и почувствовал легкую дрожь.

- Сара, посмотри на меня. - Она послушно подняла глаза. - Еще раз скажи мне, что сказал Брат Бенджамин.

- Он сказал, что об этом никогда больше не будет упомянуто.

Я поднял ее руки к своим губам. С каждым поцелуем костяшек пальцев, напряженность в ее руках таяла, и я снова видел доверие в ее взгляде.

- Было правильно с твоей стороны рассказать мне об этом. Мы не будем говорить об этом снова.

Кончики ее губ приподнялись.

- Спасибо, Джейкоб.

- А сейчас, что ты приготовила? Запах невероятный.

Как будто я снял всю тяжесть мира с ее плеч, она вскочила с дивана и направилась в сторону кухни, список того, что она приготовила слетел с ее губ. Я вслушивался не только в слова, но и в звук ее голоса.

За последние девять месяцев я влюбился в свою жену. Частично это было, несомненно, обучение и манипулирование "Света". Но это еще не все. Я испытывал непреодолимое желание защитить ее от темноты, которая скрывалась в "Свете".

Слово Отца Габриэля учило каждого мужа нести бремя его семьи. Это моё место. Но были времена, когда я задавался вопросом, что было бы, если бы мы находились в более равных отношениях, где я тоже мог бы поделиться своими проблемами, как только что сделала она.

Это не значит, что Сара ничего не делала для того, чтобы помочь мне. Она делала. Это значит, что я не мог поговорить с ней. Я не мог поговорить обо всем. Это никогда не волновало меня ранее. Сейчас же, каждый раз, когда она признавалась в проступке и делилась со мной, я жаждал того явного облегчения, которое ощущала она.

Согласно учению Отца Габриэля, мужчины получали это чувство облегчения, признаваясь Собранию или Комиссии. Мой случай был другим. Я не мог исповедоваться в своем беспокойстве по поводу прекращения миссии ФБР. Я должен справиться с этим сам.

Глава 6

Сара

Мое сердце бешено билось, пока я болтала об ужине, о том, чтобы Джейкоб питался домашней едой. Я даже не была уверена в том, что говорила. Я больше знала о том, о чем умалчивала, в чем не призналась. Так или иначе, в этом испорченном сценарии, этой притворной, нелепой, возмутительной жизни, где я приговорена существовать, мужчина, который слушал мой бредни, знал меня. Он знал мои мысли, хотя я еще не проронила ни слова. Через несколько секунд после прибытия он знал, что есть что-то, о чем я не сказала.

Это новое открытие потрясло меня до глубины души.

Джейкоб знал меня, возможно, гораздо лучше, чем я сама.

Но он не знал меня настоящую. Он знал сотворенную меня.

Так странно. Пока я продолжала говорить о еде, лаборатории и о чем-то еще, о чем я могла думать, я не позволяла своим мыслям останавливаться на последствиях своих сокровенных знаний.

Я боролась с желанием признаться о воспоминаниях. Как бы странно это ни звучало, это была настоящая битва. Следователь и независимая женщина, которой я когда-то была, знала, что рассказать об этом Джейкобу или кому-либо еще в "Свете" было опасно, наверное, это смертный приговор. Воспоминания о телах в морге округа Уэйн заставляли меня держать язык за зубами. Тем не менее состояние, в котором я пребывала в течение последних девяти месяцев, сдерживало на кончике языка слова о том, что я помню тьму.

Когда Джейкоб потянулся к моей руке и благословил наш ужин, тщательно приготовленная еда потеряла привлекательность. Я почувствовала, как бисеринки пота проступили на лбу, когда я волновалась о том, что не смогу сдержаться.

Что, если я признаюсь в своих воспоминаниях во сне?

Что, если он спросит, а я не смогу сдержаться?

Моя внутренняя борьба продолжалась весь ужин, и пока я убирала на кухне. На уборку мне понадобилось больше времени, чем обычно, я намеренно избегала того, что, как я знала, приближалось. Джейкоба не было три ночи. То, как его теплая рука накрыла мою даже после того, как он благословил еду, и его мягкие губы встретились с моими, когда он вошел в квартиру, предупредило меня о его будущих намерениях.

Назад Дальше