Сейчас она не была настроена на то, чтобы быть легкой мишенью.
– Кто вы? – спросила она, не двигаясь с места, хоть и знала, что солнце безжалостно демонстрирует каждую морщину на лице и все дефекты от дешевой краски для волос, которой она воспользовалась в тюремной ванной комнате.
– Разве вы меня не узнаете? Мы встречались на слушании, – голос обычного человека звучал почти нежно. Он снял свои темные очки, и звоночек узнавания прозвучал у нее в голове.
– Вы адвокат, тот, который вытащил меня, – сказала она улыбаясь. – Я не знаю, почему вы это сделали, но я в долгу перед вами. Мне точно нельзя быть в тюрьме. Я хочу увидеть своих детей.
– И вы их увидите, – сказал он, – Пожалуйста, прошу.
Он открыл заднюю дверцу машины и жестом показал ей садиться.
– Простите. Я должен был обратиться к вам как к миссис Фоулер.
Она была счастлива забраться внутрь, благодарно утонуть в мягком сиденье и насладиться холодным воздухом.
Это был наивысший телесный комфорт, который она получила впервые за долгие месяцы. Вы никогда не начнете ценить мягкие сиденья и любезное отношение (или хорошие матрасы и пушистые полотенца), пока вас не лишат их.
– Я была миссис несколько раз. Я также была и мисс, – сказала она. – Мне все равно, как вы меня зовете. У вас отличная машина.
– Я рад, что тебе нравится, – сказал водитель, высокий мужчина с коротко постриженными седеющими волосами. Он обернулся, чтобы посмотреть на рыжеволосую женщину, и улыбнулся ей. Затем снял свои темные очки.
– О боже, – сказала она совершенно другим тоном. – Это вы! Действительно! Во плоти. Я думала, вы были в тюрьме. Но вы здесь.
В ее голосе слышалось и благоговение, и смущение.
– Да, Сестра, – произнес он. – Я понимаю, каким преданным последователем ты была и что доказала свою ценность. И теперь я отблагодарил тебя, вызволив из тюрьмы, где ты не заслуживала находиться.
Она отвернулась. Глубоко в душе она знала свои грехи и преступления. Но это тешило ее самолюбие, услышать, что такой уважаемый человек – которого она видела по телевизору! – считал ее хорошей женщиной.
– Так вот почему вы внесли за меня залог? Это же чертовски много денег, мистер. Больше, чем я когда-либо в жизни зарабатывала.
– Я хочу быть таким же преданным адвокатом для тебя, каким ты была для меня, – мягко произнес высокий мужчина.
– Кроме того, я знаю, что ты не сбежишь.
Он улыбнулся ей, и Арлин подумала, насколько ей повезло. То, что кто-то внес за нее залог свыше ста тысяч долларов, казалось невероятным.
На самом деле, даже подозрительным. Но, подумала Арлин, пока что все шло хорошо.
– Мы отвезем вас домой, в Бон Темпс, – произнес обычный мужчина. – Вы сможете увидеть своих детей, крошку Лизу и крошку Коби.
То, как он назвал ее детей, заставило ее почувствовать себя некомфортно.
– Они уже не настолько маленькие, – сказала она, чтобы заглушить в себе сомнение. – Но я уверена, что он… уверена, что хочу увидеть их. Я скучала по ним каждый день, пока была в заключении.
– Взамен мы хотим, чтобы вы оказали нам несколько небольших услуг, – произнес обычный мужчина. В его английском слышался небольшой иностранный акцент.
Инстинктивно Арлин Фоулер знала, что эти несколько услуг будут не такими незначительными и, определенно, у нее нет выбора. Глядя на этих двух мужчин, она не почувствовала, что их интересует что-то, в чем она им сможет отказать, как например в своем теле.
Также они не нуждались в том, чтобы она гладила им простыни или полировала серебро. Теперь она чувствовала себя намного комфортнее, когда карты были выложены на стол и должны были быть раскрыты.
– Ага, – сказала он. – Какие же?
– Я действительно не думаю, что вы станете возражать, когда услышите, – ответил водитель. – Честное слово. Все, что от вас потребуется, – произнес обычный мужчина, – это разговор с Соки Стэкхаус.
Повисло долгое молчание. Арлин Фоулер пристально посмотрела на двух мужчин, оценивая и вычисляя.
– Вы вернете меня в тюрьму, если я откажусь? – спросила она.
– Учитывая, что мы вытащили вас под залог с испытательным сроком, полагаю, и такое может произойти, – мягко ответил водитель. – Но мне бы очень не хотелось этого делать. Не так ли? – спросил он своего спутника. Обычный мужчина покачал головой из стороны в сторону.
– Было бы очень жаль. Ваши малыши так расстроились бы. Вы боитесь мисс Стэкхаус?
Возникла тишина, во время которой Арлин Фоулер боролась с правдой.
– Я последний человек на свете, кого Соки захотела бы видеть, – осторожно ответила она. – Она винит меня за произошедшее в тот день, день...
Она замолкла.
– День, когда стреляли в людей, – с удовольствием закончил фразу обычный мужчина. – Включая вас. Но я немного ее знаю и думаю, что она согласится вас выслушать. Мы скажем вам, что говорить. Не беспокойтесь о ее таланте. Думаю, с этим проблем не возникнет.
– Ее таланте? В смысле, что она читает мысли? Тот еще талант! – Арлин, к удивлению, засмеялась. – Это было проклятием всю ее жизнь.
Оба мужчины улыбнулись, и это не производило приятного эффекта.
– Да, – согласился водитель. – Это было для нее проклятием, и, полагаю, что станет хуже.
– В любом случае, что вам надо от Соки? – спросила Арлин. – У нее нет ничего, кроме старого дома.
– Она доставила нам и нескольким другим людям массу хлопот, – ответил водитель. – Давайте я просто скажу, что у нее будут проблемы.
ГЛАВА 2
Во вторую ночь моего уединения я решила, что должна увидеть Эрика. По правде говоря, он должен был сам прийти ко мне. Ведь это он удрал, когда я оживила Сэма, потому что (как мне кажется) решил, что я люблю Сэма больше, чем его.
Именно поэтому, лучше я отправлюсь в Шривпорт, и мы поговорим, так как молчание Эрика причиняет мне боль. Я немного полюбовалась фейерверками, которые запускали в городском парке в честь Четвертого Июля, а потом зашла в дом одеться. Я решила поддаться импульсу и поехать в "Фангтазию".
Мне хотелось выглядеть как можно лучше, но при этом не переусердствовать. Неизвестно, с кем я могу встретиться, хотя и хотела бы поговорить с Эриком лично. Я не располагала никакими новостями от вампиров, зависающих в "Фангтазии". Не знала, оставался ли в Шривпорте Фелипе де Кастро, король Арканзаса, Луизианы и Невады, который вмешивался в жизнь Эрика и усложнял её.
Фелипе привез с собой подружку, Энжи, и свою правую руку, Хорста, только чтобы досадить Эрику. Король был коварным и хитрым, а его маленькая свита во всем под стать ему. Кроме того, я понятия не имела, осталась ли до сих пор в городе Фрейда, королева Оклахомы. Создатель Эрика, Аппиус Ливиус Оцелла, заключил с ней контракт, который (на мой взгляд) фактически продавал Эрика в рабство Фрейде. Правда, на весьма выгодных условиях: в качестве её консорта, со всеми вытекающими преимуществами. Одна проблема, Аппиус не посоветовался для начала с Эриком. В итоге Эрик просто разрывался, и это еще мягко сказано. В его планы никогда не входило оставлять свой пост шерифа.
Если и существовал вампир, который наслаждался статусом большой рыбы в маленьком пруду – то этим вампиром был Эрик. Он всегда много работал и приносил прилично денег правителю Луизианы, кто бы им ни становился. С тех пор, как вампиры покинули свои гробы, он стал не просто удачливым бизнесменом. Высокий, красивый, красноречивый, динамичный – Эрик был просто образцом вампира нового поколения. И он даже женился на человека – на мне. Хоть и не по человеческим традициям. Естественно, у него были и темная сторона. Он был вампиром, в конце концов.
Всю дорогу до Шривпорта я размышляла, раз в пятидесятый, наверное... а не совершаю ли огромную ошибку.
К тому времени, как я подъехала к черному входу "Фангтазии", напряжение достигло предела и меня уже трясло. На мне был мой любимый, розовый в горошек, сарафан. Поправив бретельки, я сделала несколько глубоких вдохов, перед тем как постучать.
Дверь распахнулась. Пэм стояла, облокотившись на стену, скрестив руки на груди, и выглядела задумчивой.
– Пэм, – произнесла я вместо приветствия.
– Тебе не следует быть здесь, – сказала она.
Допустим, я знала, что её преданность Эрику всегда будет на первом месте. И, тем не менее, я полагала, что Пэм немного любит меня, насколько это вообще возможно для нее испытывать что-либо к человеку. Поэтому её слова стали для меня как пощечина. Мне не нужна была еще боль, к той, которая у меня уже была, однако я приехала сюда, чтобы смягчить отношения с Эриком, сказать ему, что он ошибается насчет нас с Сэмом и узнать, что он решил по поводу Фрейды.
– Мне нужно поговорить с Эриком, – сказала я.
Я не пыталась войти, зная, что так лучше. В этот момент дверь, ведущая в кабинет Эрика, распахнулась. Он стоял в дверном проеме. Эрик был высоким светловолосым мужчиной, и, как правило, увидев меня, начинал улыбаться.
Но не сегодня.
– Соки, я не могу сейчас с тобой говорить, – сказал он. – Хорст будет здесь в любую минуту, и ему не нужно напоминание о твоем существовании. Они позвали адвоката, который пройдется по контракту.
Он словно говорил с незнакомцем ... более того, с незнакомцем, у которого с ним были незначительные дела. Вообще, Эрик казался и разъяренным, и обиженным. В этот момент у меня было тысяча слов на языке – и чувств в сердце – которые я хотела произнести. Больше, чем что-либо еще в мире, я хотела обнять его и рассказать, как много он значит для меня. Но стоило мне сделать шаг к нему, Эрик развернулся и захлопнул дверь кабинета.
Я застыла на мгновенье, пытаясь справиться с шоком и болью, чтобы они не отразились на моем лице. Пэм скользнула ко мне, положила руку на плечо и, развернув, повела прочь от двери. После того, как дверь за нами захлопнулась, она шепнула мне на ухо: – Не приходи сюда снова, это слишком опасно. Столько всего происходит... слишком много посетителей...
Затем, повысив голос, сказала: – И не возвращайся, пока он тебя не вызовет!
Она слегка подтолкнула меня, так, что я впечаталась в бочину машины. Затем пронеслась внутрь и закрыла дверь тем быстрым вампирским движением, которое выглядит как волшебство, ну или как хорошая видеоигра.
С тем я и отправилась домой, размышляя над предупреждением Пэм и поведением Эрика. Подумывала поплакать, но сил на это не было. Я слишком устала от переживаний, чтобы добавлять себе их еще.
Очевидно, в "Фангтазии" происходили большие перемены, и многое висело на волоске. Все, что я могла сделать, это уйти с дороги и не мешать, в надежде, что выживу при любом режиме, как бы все ни обернулось. Ситуация напоминала ожидание гибели "Титаника".
Все следующее утро и весь день я провела затаив дыхание, ожидая того, что произойдет... что-то решающее, или ужасное.
Причем, мне вовсе не казалось, что все идет к своему логическому заключению, скорее я ожидала чего-то сокрушающего, примерно как наковальня, падающая мне на голову. Если бы в "Фангтазии" меня не ждал столь мрачный прием, я бы попробовала встряхнуться. Но я была обескуражена, и это еще мягко сказано.
Предприняв долгую прогулку через лес по жаре, я отнесла корзину томатов на заднее крыльцо Прескотов. Покосила лужайку и поняла, что всегда чувствую себя лучше на улице – более цельной, так сказать (и это было весьма кстати, так как во дворе была чертова куча работы). Но я постоянно носила телефон с собой.
Я ждала, что Сэм позвонит мне. Но он не позвонил. Как и Берни.
Подумала, что Билл может зайти и рассказать мне, что происходит. Он не зашел.
Так закончился еще один день без какого-либо общения.
На следующий день, когда я проснулась, мне пришло сообщение от Эрика. Он написал мне – написал мне! – и даже не лично, а через Пэм. Она оставила строгое сообщение, информируя меня, что он поговорит со мной позже на этой неделе.
Я лелеяла надежду, что возможно объявится Пэм, чтобы накричать на меня или пролить свет на то, что происходит с Эриком... но нет.
Сидя на крыльце со стаканом ледяного чая, я анализировала свое состояние, выясняя разбито ли мое сердце. Но была настолько эмоционально исчерпана, что не смогла определить. На мой взгляд, может чересчур мелодраматичный, Эрик и я боролись с узами любви, связывающей нас, и было непонятно сможем ли мы разорвать их или вновь возобновить.
У меня имелась дюжина вопросов и предположений, ответы на которые я страшилась услышать. Наконец, я вытащила косилку – мой самый нелюбимый инструмент.
Моя бабуля раньше говорила: "Если ты платишь деньги, то ты и выбираешь". Я не знала, откуда это высказывание, но теперь понимала, что оно означает.
– Конечно же, – произнесла я вслух, потому что играло радио, и я не могла слышать собственные мысли, заглушенные им, – приняв решение – терпи его последствия.
Мое решение использовать клавиель дор для спасения Сэма, не было осознанным; я сделала это инстинктивно, увидев его умирающим.
Наконец, я достигла предела в сомнениях правильности принятого решения. Я отбросила косилку и громко закричала. К черту все эти размышления! Мне надоело думать об этом. Поэтому я пришла в восторг, когда, убрав садовые инструменты и приняв душ, услышала шум машины на моей подъездной дорожке. Я узнала минивэн Тары.
Когда она проехала мимо окна кухни, я попыталась разглядеть близнецов, пристегнутых к своим детским сиденьям, но окна были затонированы слишком сильно. (Видеть Тару за рулем минивэна все еще шокирующе, но во время своей беременности они с ДжейБи поклялись быть образцовыми родителями, и минивэн был частью этого).
Плечи Тары были напряжены, когда она подошла к двери. Но она, по крайней мере, подошла к задней двери, как и следовало другу. Она не стала утруждать себя стуком и, открыв дверь на веранду, крикнула:
– Соки! Лучше бы тебе быть здесь! У тебя совесть есть?
– Я здесь, – ответила я, поворачиваясь к ней в тот момент, когда она вошла в кухню. На ней были коричневые леггинсы и свободная белая блузка, темные волосы, заплетенные в косу.
Ее макияж был простым. Как всегда, она прекрасно выглядела, но я не могла не заметить, что она запустила брови. Материнство разрушительным образом сказывается на желании следить за собой.
Конечно, с двойней гораздо сложнее выкроить время "на себя".
– Где малыши? – спросила я.
– Они с мамой ДжейБи – ответила она. – Она без ума от возможности побыть с ними пару часов.
– Итак?.. Как вышло, что ты не ходишь на работу? Не отвечаешь на электронную почту и не забираешь почту из ящика на конце подъездной дороги?
Она бросила на кухонный стол пачку конвертов разных размеров и парочку журналов. Пристально и свирепо глядя на меня, она продолжила: – Знаешь, как это нервирует людей? Людей, подобных мне?
Я была немного смущена долей истины в ее обвинениях, в том, что я была эгоистична, оборвав все связи, в то время как пыталась понять себя, постичь свою жизнь и будущее.
– Ну, извини, – резко ответила я. – Я позвонила на работу, сообщив, что больна, и очень удивлена, что ты рискуешь принести микробы детям!
– По мне, ты выглядишь прекрасно, – произнесла она без тени сочувствия. – Что случилось у вас с Сэмом?
– Он ведь в порядке? – Мой гнев дрогнул и испарился.
– На его месте уже несколько дней работает Кеннеди. Он общается с ней по телефону. И не заезжает в бар. – Она продолжала пристально смотреть на меня, но ее взгляд смягчился. Судя по ее вниманию, она была действительно заинтересована. Кеннеди по настоящему счастлива, получить дополнительный приработок, поскольку она и Денни экономят для совместной аренды дома. Но этот бизнес не может оставаться без присмотра, а Сэм никогда не оставлял его на целых четыре дня, когда был в Бон Темпс, с тех пор как купил это место.