Хозяйка волшебного сада - Автор неизвестен 9 стр.


Поэтому цветочница даже не удивилась, когда зашла в свой сад и обнаружила там большой куст ярких пурпурных мальвей. Быстро перекусив, она срезала цветы и завернула их в бумагу, чтобы не привлекать внимание. Потом сложила с холщовую сумку простую вазу, бутыль с водой, мальвеи и вышла из дома.

В больнице Илзе тихонько пробралась в палату к парню. Достала вазу, налила в нее воды и опустила туда мальвеи, расправляя лепестки, которые успели примяться в сумке.

— И что это вы здесь делаете? — раздался вдруг суровый голос, заставивший девушку подпрыгнуть.

Она обернулась и увидела стоящую в дверях Аделию Малено.

— Ах, это вы, Илзе, — та узнала цветочницу и немного расслабилась, но все равно продолжала смотреть сурово и хмуро.

— Простите, — улыбнулась девушка.

— Сюда нельзя заходить посторонним.

— Понимаю, просто… мне очень жаль его. Жаль, что он лежит вот так один, никому не нужный.

— Ну так уж и ненужный, — фыркнула целительница. — Мы хорошо за ним присматриваем.

— Только это все же больничная палата. И мне захотелось как-то оживить ее. Знаю, это глупо, он ведь не приходит в себя. Но мне кажется, что ему бы понравилось.

Илзе с грустной улыбкой посмотрела на парня, а госпожа Малено вздохнула и подохла ближе, окончательно сменив гнев на милость.

— Да, может быть вы и правы, — сказала она. — Некоторые целители всерьез заявляют о том, что люди в коме все понимают и чувствуют, только подать знак не могут.

— Вы позволите мне приносить сюда цветы?

— Приносите. Хуже ему точно не станет, а так хоть кто-то будет навещать беднягу.

Илзе благодарно склонила голову. Она знала, что парню будет только лучше от того, что рядом станут находиться овеянные милостью Леассии цветы.

На следующий день они снова выросли в ее саду, и девушка понесла их в палату. Там выбросила те, что успели завять, сменила воду и немного посидела рядом с парнем, просто держа его за руку. Пусть она не обладала силой, но это обычное человеческое участие дорогого стоило.

На третий день все повторилось. А на четвертый девушка зашла с утра в сад и увидела, что вместо привычных мальвей там выросла серебристая акация. Невысокий кустик был густо покрыт нежными белыми цветами с приятным запахом. Но под ними прятались очень длинные, с указательный палец, тонкие иглы.

Илзе тронула пальцем ветку акации и нахмурилась. По спине побежал нехороший холодок. Потому что появление такого растения могло значить только одно — ее подопечному грозила опасность. И опасность эта исходила извне.

Богиня, что же ей делать? Илзе не отваживалась расспрашивать целителей или уже тем более, идти в Стражное управление. Поэтому не знала, как продвигается расследование. Но, судя по тому, что в местной газете не писали ничего о поимке бандита, да и никаких слухов в городе не ходило, преступник все еще был на свободе. И мог представлять серьезную угрозу для беззащитного парня.

Но как поступить Илзе? Госпожа Малено или капитан Харвей вряд ли поверят, если она заявит, что у палаты нужно поставить пост. Караулить самой — глупо. Подбивать на авантюру кого-то вроде Винсента Уоллеса — тоже.

Так и не решив ничего определенного, цветочница срезала ветки акации, аккуратно завернула их в три слоя вощеной бумаги и положила в сумку. Сегодня целителям предстояло удивиться неожиданным цветам в палате безымянного пациента.

Но, придя туда, она нерешительно застыла на пороге. Потому что у кровати больного стоял мужчина, как всегда одетый во все черное.

— Снова цветы? — спросил тот, не оборачиваясь.

— Да, — тихо ответила Илзе, мимолетно удивившись, как он понял, кто стоит за его спиной.

— Ты так привязалась к нему? — в мужском голосе послышалась едва уловимая нотка горечи.

О нем никто никогда так не заботился.

— Я просто хочу, чтобы эта палата стала не такой… бездушной.

Девушка секунду помялась, потом все же подошла к тумбочке достала из вазы уже завявшие мальвеи. Осторожно расправила бумагу и поставила вместо них принесенные ветки.

— Акация? — неподдельно удивился мужчина. — Странный выбор.

Илзе еле слышно вздохнула. Сейчас внутри нее происходила серьезная внутренняя борьба. Одна половина убеждала оставить цветы и уйти домой, пока лорд Эрнаэн не стал задавать неудобные вопросы. А вторая настойчиво утверждала, что его появление здесь именно сейчас — настоящий знак богов. И что мужчина — как раз тот человек, который может прислушаться к ее словам.

Помучавшись немного сомнениями, цветочница все же решилась:

— Знаю, вы можете подумать, что я сошла с ума… Но у меня плохое предчувствие. Интуиция подсказывает, что над этим парнем нависла опасность.

— Интуиция? — нахмурился лорд.

— Да, — девушка осмелилась поднять на него взгляд. — Он ведь поправляется. Госпожа Малено говорит, прогноз очень хороший и скоро парень должен прийти в себя. А ведь по городу уже пошли слухи, и преступник может решить, что пора избавляться от потенциального свидетеля.

Эллан Эрнаэн бросил взгляд да безымянную жертву. Парень действительно выглядел гораздо лучше, чем тогда, когда появился в этой палате. Кожа порозовела, почти исчезли синяки на лице, и сейчас он был похож на спящего, а не на умирающего. Да и глава больницы говорила, что это настоящее чудо и они даже не ожидали столь быстрого прогресса.

— Допустим, — медленно кивнул мужчина. — И ты считаешь, покушение должно произойти сегодня?

— Да. Знаю, без доказательств это звучит глупо, но…

Она замолчала, не в силах подобрать правильные слова. А лорд Эрнаэн прикрыл глаза, устало потер виски и выдохнул:

— Ну хорошо. Я все же поверю тебе. Снова.

— Значит, можно устроить засаду? — повеселела цветочница.

— Засаду? Необычно слышать такое из уст девушки, вроде тебя.

— Я… — немного смутилась та. — Просто подумала, что капитан Харвей не поверит мне, и тогда покараулить могли бы мы…

— Мы… — протянул мужчина.

— Тут есть шкаф… — совсем покраснела девушка.

По-хорошему, ему стоило бы сказать цветочнице, чтобы не занималась ерундой. И что он просто может приказать капитану Харвею или еще проще — поставить здесь своих людей. Но это вот «мы»…

Эллан Эрнаэн уже давно привык быть один. Нет, на войне он постоянно находился в окружении других людей. Командовал многочисленными солдатами и офицерами. Вел за собой целую армию, находясь на острие атаки. Но при этом мужчина всегда чувствовал себя одиноким. У него были соратники, были единомышленники и даже враги, но никто с такой непосредственностью не предлагал устроить засаду в больничном шкафу. И ему вдруг страшно захотелось сбросить с себя всю тяжесть своего прошлого и ответственность за будущее. Захотелось почувствовать какой-то мальчишеский азарт и предвкушение. И в конце концов, посидеть в тесном замкнутом пространстве с девушкой, которая волнует сердце.

— Хорошо, — в итоге произнес он. — По крайней мере, не будем выглядеть глупо, если эта ночь закончится безрезультатно.

Илзе кивнула, принимая такое оправдание.

— Не думаю, что кто-то придет сюда средь бела дня, — продолжил маг. — Поэтому сейчас здесь сидеть не имеет смысла. Приходи к больнице вечером, часов в десять. Встретимся на углу возле старой ивы.

— Спасибо, что поверили, — благодарно улыбнулась Илзе.

— Только не опаздывай. Ждать не буду.

Летом в Ивелине солнце садилось поздно. Поэтому вечером Илзе шла к больнице осторожно, прячась в тенях домов и избегая шумных компаний детей. Старая ива на углу огромным шатром нависала над мостовой, почти касаясь ветками земли. Цветочница скользнула между зелеными побегами и оказалась под деревом. Здесь было темно и пусто.

Чужая рука вдруг легла ей на плечо, отчего девушка едва не вскрикнула.

— Тише, не шуми, — шепнул Эллан Эрнаэн.

— Нельзя же так пугать, — возмущенно выдохнула цветочница, глядя, как тело мужчины то появляется, то исчезает из-под дымки маскировочного заклинания.

— Возьми меня за руку и стань как можно ближе, — тот не обратил на недовольство никакого внимания.

Илзе тихо фыркнула, но все же обхватила обеими ладонями предплечье мужчины и прижалась к его боку. По коже пробежался холодок, говорящий о том, что маскировка теперь скрывает и ее. Мужчина убедился, что ничего не видно и потянул девушку вдоль больничного забора.

В полном молчании они дошли до калитки, ведущей на задний двор. Дождались, пока он опустеет, и просочились внутрь. В больничных коридорах тоже повезло ни на кого не наткнуться. Они вошли в палату безымянного парня, и маг снял маскировку, решив не тратить силы.

Илзе подошла к койке. Парень спокойно спал, и его синяки в тусклом свете ночника казались совсем неразличимыми. Акация на тумбочке распустилась еще сильнее, а ее иголки, казалось, стали длиннее и воинственно топорщились в разные стороны.

Маг бросил на цветы странный взгляд, а потом провел раскрытой ладонью над пациентом. С кончиков его пальцев сорвались темные искорки, которые растаяли в сантиметре над телом.

— Защита, — пояснил он на вопросительный взгляд Илзе. — На всякий случай.

Потом огляделся по сторонам и решительно направился к узкому больничному шкафу. Старый, но все еще крепкий предмет мебели состоял из двух половин. В одной из них были устроены полки, где лежала пара запасных комплектов постельного белья. А вторая была предназначена для верхней одежды и сейчас пустовала.

— Что ж, должны поместиться, — резюмировал мужчина, забираясь внутрь.

К счастью, высоты шкафа хватило на то, чтобы не сгибаться в три погибели. Маг легонько постучал по стенкам, проверяя, не развалятся ли они от неловкого толчка, а потом криво улыбнулся Илзе:

— Присоединяйся.

Девушка шагнула внутрь, осторожно разворачиваясь лицом к палате, и закрыла дверцы. И как раз вовремя. Раздались негромкие шаги и вошла женщина в форме больничной медсестры. Она быстро проверила состояние больного, погасила ночник и вышла прочь.

Шкаф был очень тесным, поэтому сообщники оказалась прижаты друг к другу. Девушка попыталась было отступить, чтобы увеличить дистанцию, но споткнулась в темноте, и тогда мужчина обхватил ее рукой за талию и прижал к себе. Темнота обострила все чувства и ощущения. Илзе чувствовала тепло мужского тела за спиной, ощущала размеренный стук сердца, горьковатый аромат полыни и дыхание, что шевелило пряди на виске. И эти объятия казались девушке до того правильными и естественными, что хотелось просто закрыть глаза, опереться о чужую грудь и наслаждаться.

Илзе неслышно выдохнула сквозь зубы. Что за странные мысли лезут в голову?

Время тянулось как резина. Эллан Эрнаэн уже обнимал девушку обеими руками, изредка позволяя себе украдкой коснуться губами ее шелковистых волос. Сейчас он чувствовал себя юношей на первом свидании. Нет, у него раньше были женщины, но ни с одной из них не хотелось тот таких вот простых, даже невинных объятий. И хотя прекрасная цветочница не принадлежала ему и вряд ли когда-то будет принадлежать, маг позволил себе ненадолго обмануться, ни капли не жалея, что согласился на эту бестолковую засаду.

Но, когда часы на башне ратуши пробили полночь, все изменилось. Тихо скрипнула дверь и в палату проскользнул чей-то силуэт. Эллан Эрнаэн сразу напрягся и отпустил девушку. Не веря до конца ее словам, он особо не надеялся, что их ночное мероприятие принесет плоды, поэтому не обговорил даже, кто как будет действовать в случае появления злоумышленника. И сейчас ему только оставалось надеяться, что Илзе поведет себя разумно.

А бандит, тем временем, осторожно приблизился к кровати больного. Огляделся по сторонам, подхватил с соседней койки подушку и поднял ее над несчастным парнем, явно намереваясь придушить. Но как-то неловко дернул рукой, натыкаясь на острые колючки акации, и приглушенно взвыл, роняя орудие убийства. Раздался грохот от опрокинутой вазы и плеск воды.

Эллан Эрнаэн рывком распахнул дверцы и шагнул в палату, осторожно оттесняя Илзе с пути. Щелчок пальцев — и крепкие путы связали несостоявшегося убийцу. Еще один жест — и под потолком палаты мягко зажегся свет.

Илзе вышла из шкафа. Господин граф стоял над щуплым мужчиной, одетым в непритязательную темную одежду. Тот лежал на полу, не в силах пошевелиться, с ненавистью смотрел на своего пленителя и тихо скулил. Потому что путы не стали разбираться, как вязать, и крепко прижали шипастые акациевые ветки прямо к телу незадачливого бандита.

— Какого … — в палату влетела взъерошенная ночная медсестра. — О боги…. Ваше Сиятельство?

Пока она переводила растерянный взгляд с графа на лежащего у его ног бандита, мужчина создал в руку вестник-светлячок, что-то прошептал в него и отправил в приоткрытое окно. А Илзе тихонько отступила к стене. Она надеялась, что в присутствии владетеля этих земель никто не будет особенно интересоваться, как они здесь оказались.

— Боги, — вслед за медсестрой в палату вошла сама Аделия Малено.

Она отодвинула медсестру, нацепила на нос пенсне и изумленно оглядела палату. Потом перевела строгий взгляд на мага и спросила:

— Что здесь произошло? Лорд Эрнаэн, я могу получить объяснения?

— Нападение, — коротко ответил тот. — Пытались убить вашего пациента.

— Беспредел какой-то, — растерялась женщина. — Нужно вызвать стражу.

— Уже вызвал. Капитан Харвей будет здесь с минуты на минуту.

И действительно. Они только успели поднять пораненного бандита и усадить на свободную кровать, как вышеупомянутый капитан уже входил в палату, на ходу застегивая мундир.

— Как хорошо, что я живу всего в трех домах отсюда, — хмыкнул он, увидев окончательно скуксившегося злоумышленника. — Всем доброго вечера.

— Я ничего вам не скажу, — попробовал было показать характер бандит. — Я просто искал своего родственника. Вот. Ошибся дверью.

— Ну-ну, — тяжелая рука графа легла ему на плечо. — Хочешь ко мне в пыточный подвал? Я ведь даже мертвецам умею развязывать языки.

Глаза мага потемнели. Медсестра испуганно пискнула, а госпожа Малено укоризненно ткнула ее в бок.

— Вы не имеете права, — проблеял мужчина неуверенно. — Я мирный горожанин.

— Уверен? — оскалился лорд. — Я здесь хозяин, прикажу, и никто не вспомнит, что в Ивелине был такой «мирный» горожанин. Не так ли?

Он обвел пристальным взглядом присутствующих. Те сразу сделали скорбные мины и активно закивали.

— Да-да, — Аделия Малено стащила пенсне и начала протирать краем халата. — Здесь ночью никого не было.

— Я вообще дома спал, — согласился капитан Харвей, глядя куда-то в потолок.

— Мы люди подневольные, — пожала плечами медсестра. — Как начальство скажет, так и будет.

А Илзе с трудом сдержала смешок, глядя, как сереет мужчина.

— Да заплатили мне, — взвыл он, не выдержав такого давления. — Подошли вечером, дали денег, сказали, кого нужно замочить. Я честный вор, не хотел связываться с мокрухой, всеми богами клянусь. Но они сказали, что сам с пробитой башкой окажусь, если не сделаю указанное.

— Имена? — приказал маг.

— Не знаю, — чуть не плакал бандит. — Они в плащах были, с замотанными мордами. Двое: один мне по плечо, второй повыше.

— И все?

— У того, что пониже, перстень был. Широкий такой, с печаткой. А на печатке голова животного вроде.

— Голова животного? — задумался Эллан Эрнаэн. — Занятно.

— Я могу его забирать? — поинтересовался следователь.

— Забирайте, — кивнул граф. — Только посадите его куда-нибудь тихонько. Без огласки.

Капитан подхватил бандита за шкирку.

— И никому ни слова о том, что было здесь сегодня ночью. И кто был.

Неожиданно взгляды присутствующих скрестились на Илзе. Женщины удивленно переглянулись, будто впервые заметили девушку, а следователь странно хмыкнул.

— Конечно-конечно, — поспешила заверить госпожа Малено. — Будем молчать как рыбы.

— Вот и хорошо. Тогда… — начал было мужчина, но его вдруг прервал слабый голос:

— Извините, а что здесь происходит?

Поднялась суматоха. Госпожа Малено, растолкав мужчин, бросилась к кровати пациента. Не обращая внимания на его растерянный вид и робкие попытки задать вопрос, тщательно осмотрела парня и только потом резюмировала:

Назад Дальше