Сотворившие чудо - Мирна Маккензи 4 стр.


После ее ухода воцарилось молчание. Джереми понял, что все еще держит руку Иден, теплую и мягкую.

— Прости, — пробормотал он, отпуская ее.

— За то, что ты держал меня за руку?

— За то, что позволил Мириам оскорблять тебя.

— Я в полном порядке, — пожала она плечами.

— Ведь она всегда так поступала.

— В последний раз она смеялась над моими туфлями.

— И что ты ответила?

— Ничего. Я никогда не отвечаю. Просто ухожу.

Джереми безумно хотелось обнять ее, приласкать, утешить. Но она бы не обрадовалась этому.

— Сегодня ты не ушла. — (Иден снова засмеялась. Нежно. Очень нежно. Такой звук заставляет мужчину… желать женщину.) — Если честно, мне очень хотелось выгнать ее вон.

— А я бы с радостью стала свидетелем изгнания… Слава богу, я никогда не даю волю некоторым своим наклонностям, — заявила она.

Джереми вздернул брови. Иден покраснела. Они оба поняли, что подумали об одном и том же. О том старом поцелуе.

— Мириам ищет нового мужа, — переменил тему Джереми.

— И ты — потенциальный муж номер два?

— Номер три. Спасибо, сегодня ты выручила меня.

— Не за что, — откликнулась Иден. — Мириам не в курсе? Если она узнает…

— Тут же бросит меня и начнёт искать другого. Она не любит слабых.

— Не думаю, что бросит. И ты не слабак. Я видела, как ты поднимаешь штангу. И бегаешь. И плаваешь…

Вдруг в комнате стало очень жарко. Если бы на нем был галстук, он бы развязал его. Джереми понял, что Иден смущена своими собственными словами. Необходимо было разрядить обстановку. Он в долгу перед ней — ведь она спасла его репутацию.

— Поверь мне, Мириам не нужен мужчина, который так плохо видит, что не может сказать «твои глаза — два небесно-голубых озера», — начал Джереми. — Она не признает вещи с дефектом и лезет из кожи вон, чтобы возвыситься над людьми. Может быть, надо было признаться, что я слепну? — усмехнулся он. — Пожалуйста, окажи мне услугу и помоги спрятаться, когда она появится в следующий раз.

— Вероятно, в следующий раз она потребует кольцо и все твое состояние, — заметила Иден с улыбкой.

— Именно поэтому, — прошептал заговорщически Джереми, — я и надеюсь на твою помощь.

Наступило молчание. Она изучала его лицо. В комнате становилось все жарче.

— Конечно, — сдержанно произнесла Иден, — я буду помогать. Это моя работа. Я твоя служащая.

И с этими словами она вышла из комнаты.

Весь день Иден провела в библиотеке и не наблюдала за Джереми. Ему следовало бы быть довольным. Но он почему-то расстроился.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джереми нервничал все чаще. Особенно после эпизода с Мириам. Он постоянно помнил о серьезных серых глазах Иден, которые устремлены на него. Этого не может выдержать ни один мужчина. У него внезапно появилось сильное желание уволить ее. А потом позвонить Эшли и сказать, что ничего не получилось.

Иден же полностью погрузилась в работу и каждый день предоставляла ему отчеты. Она явно расширяла свои познания, читая специальную литературу о его болезни, изучая специальные сайты Интернета. Однажды, когда Джереми был занят с партнером по бизнесу, она даже приняла звонок Барри, частного детектива. Теперь тот постоянно интересовался, когда можно поговорить с ней. Причем тон его свидетельствовал не столько о деловом интересе, сколько об интимных планах.

— Если это так, я должен остановить его, — пробормотал Джереми. И что он ему скажет? «Не разговаривайте с Иден»? Нет, лучше уж молчать. Пусть только Барри относится к Иден с уважением и держится от нее подальше.

Вопреки воле Джереми, что-то глубокое и темное наполняло его. Такое всегда происходило, если он совершал какое-нибудь безрассудство. Например, когда после очередного скандала с тетей стал донором в банке спермы. Тетушка презирала его. Джереми был очень похож на своего отца. А его отец напоминал ей о том, чего никто не хотел вспоминать…

И вот теперь Джереми снова предчувствовал неприятности.

— Хватит писать, — скомандовал он, обнаружив Иден у бортика бассейна.

Озадаченная женщина подняла голову. Она носит очки? Обычно нет. Но сейчас они висели на кончике носа.

— Почему?

Джереми колебался. Потом огорченно вздохнул:

— Хватит уже. Сколько можно наблюдать за человеком, который плавает? Что ты там пишешь? — спросил он, выбравшись из воды и потянувшись к листам бумаги.

Она теребила свою юбку. Это движение привлекло внимание Джереми к ее ногам. Он еле подавил стон.

— Хочешь, чтобы я прочитала тебе? — спросила Иден.

— Лучше просто расскажи. Не сомневаюсь, что услышу от тебя правду.

Ах, она вздернула подбородок. Он рассердил ее.

— Я не лгу, — объявила Иден. — Во всяком случае, в важных вопросах.

Он усмехнулся:

— О чем там идет речь?

— Я не хочу говорить тебе.

— Почему?

— На бумаге ничего нет. — Она отвела взгляд в сторону.

— Неужели?

— Я только наблюдала за тобой.

— Я же видел, как ты писала.

— Я притворялась.

— Зачем? — Слово выскочило моментально и прозвучала жестко.

— Так получилось… Мне было неловко смотреть на тебя. И я подумала, что тебе тоже, должно быть, неловко. Кстати, когда пишешь, отвлекаешься от наблюдения. Так можно пропустить что-то важное.

Иден явно испытывала неловкость. Джереми мог поклясться, что она покраснела.

— Так… И что же тебе удалось выяснить?

Иден набрала побольше воздуха и наклонила голову. Теперь она смотрела прямо ему в лицо.

— Джереми Фултон не позволяет себе хоть минуту посидеть без дела. И хотя зрение у него слабеет, он способен плыть быстрее, чем многие зрячие. Сегодня он даже нырнул с бортика… — Ее голос постепенно стихал.

— Да, дурацкий поступок, — заметил Джереми, словно продолжая фразу Иден.

— Но ты смог это сделать.

— Едва-едва.

— А вот этого я не заметила. — Она глубоко вздохнула. — Только… понимаешь… Мне кажется, что каждый день ты нагружаешь себя все больше.

— Правильно. Но должен тебе признаться: все трюки в бассейне я продумываю и готовлю.

Иден вздохнула:

— Ладно. Ты хочешь, чтобы я исчезла?

— Нет. Я только… Ты не должна нянчиться со мной, как с малым ребенком.

Она вытаращила глаза.

— Я не нянчусь! И никогда не нянчилась! Поверь мне. Если бы с тобой в бассейне что-нибудь случилось, я была бы последним человеком, который бросился бы тебя спасать. А плаваешь ты замечательно. — Она скрестила руки на груди. — Ты сейчас выглядишь даже лучше, чем в школе.

Он изумленно вскинул брови:

— Это комплимент? Я смущаю тебя, правда?

— Я сама себя смущаю. — Иден повернулась лицом к нему, но смотрела вдаль.

Джереми подошел к ней, пальцем приподнял ее подбородок.

— Не смущайся, прошу тебя, — прошептал он и «уронил» — так сейчас говорят — на ее губы легкий поцелуй. Рот у Иден был нежный, теплый. Джереми даже застонал, отрываясь от нее.

— Повторения не будет, — объявил он, правда, голосу его не хватало твердости. — Я всего лишь мужчина. А ты — желанная женщина. Я не буду снова искушать тебя поцелуем.

Через секунду послышался ответ:

— Конечно, Джереми.

Он покачал головой.

— Я не сказал, что не хочу тебя целовать. Я мечтаю об этом. Когда ты находишься рядом и наблюдаешь за мной, желание становится невыносимым. Но быть вместе — совсем не мудрое решение для нас обоих. Я не должен ни в кого влюбляться. Даже в тебя. Я не имею права иметь семью и детей. И такой подход никогда не изменится. Во всяком случае, основная его часть.

Иден колебалась, затем повторила:

— Конечно.

Когда она заговорила, тон у нее был такой решительный и отважный, что у него дрогнуло сердце. Искушение взять ее на руки и зацеловать, забыв о времени, было сверхмощным. Но так поступить с ней непозволительно. Иден заслуживает лучшего, чем мимолетная летняя интрижка. А Джереми ничего предложить ей не может.

Несколько дней спустя Джереми сидел за письменным столом и старался делать вид, будто он не замечает Барри Лидмена. Казалось, частный детектив проявлял больше интереса к Иден, чем к сути беседы.

— По-моему, мы готовы приступить к делам, — наконец объявил Джереми. — Я так понял, Барри, что у вас есть для меня важная информация.

Или, может быть, детектив просто решил воспользоваться случаем и полюбоваться на ноги Иден?

— Боюсь, мистер Фултон, что я потерял след. — Барри потер ладонью лицо. В голосе слышалась искренняя озабоченность. Джереми моментально упрекнул себя за негативное отношение к нему. — Я отыскал бывшего служащего банка спермы, но этот человек исчез. Подозреваю, что он не хотел со мной разговаривать. Кроме того, на основании некоторых фактов я предполагаю, что у вас действительно есть отпрыск или отпрыски. Но у меня нет твердых доказательств. И пока не удалось найти ни одного ребенка, который страдал бы подобным заболеванием. Мне очень жаль.

— Все в порядке, Барри, — сказал Джереми. — Я знаю, вы сделали все возможное. Мы оба понимаем, что это нелегкий проект. Если люди не хотят быть найденными, их порой невозможно отыскать.

— Но вы продолжите работу? — Нежный голос Иден наполнил комнату.

— Да, — одновременно проговорили оба мужчины.

— Мы можем чем-нибудь помочь вам? — спросила она у Барри. — Конечно, вы проверили все зацепки. Но, вероятно, что-то упущено. Может быть, остались незаданные вопросы. Или вы подошли к проблеме не с той стороны. Не хочу выглядеть самонадеянной, но вы оба… вы же мужчины. — Никто не отвечал. Иден нахмурилась. — Я уверена, Барри, что у вас есть сотрудницы, способные посмотреть на все с точки зрения женщины.

Наступило молчание. Джереми переваривал неожиданное, но очень уместное предложение. Барри рассмеялся.

— Боюсь, что в моем офисе нет женщин. Мой помощник — мужчина.

А я никогда не научусь понимать женщин, подумал Джереми. Он вырос рядом со старой каргой, которую вряд ли можно было назвать женщиной. Затем встречался с девушками, фактически ничего не зная о них. И никогда не беседовал с экономкой или кухаркой на отвлеченные темы.

— Мне нравится ваше предложение. Действительно женщины способны по-другому взглянуть на нашу проблему. — Барри выразил то, что было на уме у Джереми. Иден кивнула.

— Я дам тебе наши первые беседы с Барри, — пообещал ей Джереми. — Все записано на пленке. Может быть, ты найдешь там что-нибудь полезное для нас.

— Или полезное для ребенка, — добавила Иден.

Затем Барри ушел с ней, в библиотеку. Они хотели обсудить новые направления поисков. А Джереми еле сдерживал сильное желание проломить кулаком стену.

Нет, так спасаться от отчаяния ему несвойственно. Его стиль — скорость. Чуть ли не летящие над землей машины, стремительные женщины. Если он двигался быстро, демоны не могли догнать его.

Прямо сейчас на Джереми напали все демоны. Ребенок или, может быть, множество детей и страшный риск. Он закрыл глаза и представил их родителей. Сидят они в ночи и думают, что же происходит с их ребенком? Станет ли ему когда-нибудь лучше? И в этом виноват Джереми Фултон.

И перед Иден он виноват. Она заслужила хорошего мужчину. Вроде этого детектива. Барри будет заботиться о ней, не давать в обиду.

Будто кто-то сжал сердце Джереми. Он хотел Иден. И ужасное предчувствие томило его. Он не сомневался, что завоюет ее и обидит. Так всегда бывало раньше.

Остановись! — приказал он себе.

Джереми поднялся с кресла. И занялся тем, что получалось у него лучше всего. Не прошло и минуты, как его окружали лучи солнца и порывы ветра. Он бежал.

Гораздо быстрее, чем следовало.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Спасибо за чай, миссис Раскин, — поблагодарила экономку Иден, взяв поднос.

— Лула и я умеем сделать так, чтобы гость чувствовал себя, как дома, — объяснила экономка. — Поймите, дорогая, мы вам рады… Наверное, трудно спорить с двумя мужчинами сразу. Мистер Фултон… ну, он свой. Удивительный человек, и мы за него беспокоимся. Вы нравитесь мистеру Лидмену. Не думаю, чтобы это радовало мистера Фултона. Он ужасно сердится, когда мистер Лидмен разговаривает с вами. — Пожилая женщина покачала головой. — Иногда женщине нужно что-то смягчающее напряжение. Вроде чая. Вы понимаете?

— Да, конечно. — Иден не могла сдержать смех и быстро вышла из комнаты.

Экономка сделала правильные выводы. Да, Иден знала, что нравится Барри. А Джереми поцеловал ее. У нее сердце до сих пор трепетало, когда она вспоминала вкус его губ. Но этот мимолетный поцелуй ничего не значил. Джереми привык целовать попавшую ему на глаза женщину. Иден видела это сама. И Эшли упоминала об этой его манере. Когда Джереми испытывал огорчение, он предпочитал поцелуй любому другому утешению.

Ну и хорошо, подумала Иден. У них с Джереми нет ничего общего. Ее мечта — иметь детей, открыть частную школу, а он даже слышать об этом не хочет. Но было и еще одно. Более важное. Более серьезное.

Она, Барри, Лула, Доналд, миссис Раскин — обыкновенные люди. Они совсем не похожи на Джереми. Иден окинула взглядом стены, от пола до потолка заставленные редкими изданиями в кожаных переплетах. Даже воздух здесь пах чем-то дорогим и изысканным. Желание, чтобы Джереми снова поцеловал ее, равносильно желанию влезть на скалу, спуститься с которой можно, только прыгнув на острые камни. Это совсем не мудро, но…

Тень промелькнула на улице. Иден автоматически повернулась, потом аж подпрыгнула в кресле и бросилась к окну. Сердце забилось сильнее.

Мимо бежал Джереми. Не по дорожке, как обычно, а по газону. Он бежал очень быстро. Впереди, метрах в двух, что-то темнело. И вероятно, он не видел этого.

Иден открыла окно, высунулась и выкрикнула его имя. Слишком поздно! Он споткнулся, заскользил, покатился и налетел на дерево.

— Джереми, нет! Нет! Ох, нет! — закричала она и бросилась к двери.

Ее бег, казалось, тянулся целую вечность. Она ничего не замечала вокруг. Только молилась, чтобы с Джереми было все в порядке.

Джереми сидел на земле, прислонившись могучей спиной к дереву. Одно колено поднято. Другая нога вытянута. Поза расслабленная. Глаза закрыты. Он выглядел совершенно здоровым и спокойным.

— Иден, — произнес он всего одно слово.

— Ты в порядке? Я видела… и решила… Как ты узнал, что это я, если даже не открыл глаза?

В легкой улыбке поднялись уголки губ.

— Я могу тебя чувствовать, — засмеялся он. — Ты мне не веришь?

— Не… знаю, может, и верю.

Джереми продолжал улыбаться.

— Хорошо. Не верь всему, что говорят тебе мужчины. Но я, — продолжал он, — и правда чувствую тебя. Когда ты рядом…

— Почему?

— Ты хорошо пахнешь. Я всегда знаю, когда ты входишь в комнату. — Голос низкий, хриплый.

Иден чуть не задохнулась, припомнив вкус его губ. И вдруг нахмурилась.

— Ты пытаешься отвлечь меня?

— К чему мне это?

— Я видела, как ты упал. И ты ушибся. Правильно?

— Пострадала только моя гордость. Я раздвигал границы своих возможностей и не вовремя задумался. Неудачный опыт.

Иден помолчала.

— Ты всегда раздвигал границы своих возможностей. Даже когда мы были почти детьми. Почему? Что заставляло тебя это делать? — С минуту ей казалось, что он не собирается отвечать. — Впрочем, это не имеет значения, — решила она облегчить ему задачу.

— По-моему, это происходит только в тех случаях, когда ты смотришь на меня. Кстати…

— Что? — Она склонила голову набок.

— «Астон-мартин».

— Ммм. Симпатичная машина.

— Думаю, она в гараже. Ты можешь ездить на ней.

Иден чуть не подавилась.

— Я? Нет, я не могу.

Джереми поднялся на ноги. Она заметила, что он поморщился, но ничего не сказала. Он явно не хотел ее сочувствия. Джереми приблизился и нежно коснулся ее щеки.

— Наслаждайся жизнью, маленькая Иден. Воспользуйся возможностью и поиграй. Если хочешь, возьми «астон» и покатайся на нем. Таким образом, ты окажешь мне любезность.

Назад Дальше