Ветка под когтями Викирноффа задрожала, когда энергия наполнила воздух. Он заставлял себя сдерживаться, хотя каждый его инстинкт говорил ему идти к ней, встать между ней и созданием зла. Века сражений с немертвыми приучили Викирноффа оставаться спокойным. На его вкус ловушка была слишком искусной, слишком хорошо подготовленной. Он использовал охотничьи инстинкты совы, чтобы обнаружить то, что было спрятано.
– Ты всегда была слишком самоуверенна, Наталья, – сказал Артуро. Голос вампира повысился до тонкого уродливого визга, а иллюзорный образ начал распадаться, что лишь подогрело его злость. – В этот раз ты от нас не сбежишь. – Его рука погладила грудь в области, где располагалось черное, иссохшее сердце. – К сожалению, в последний раз, когда мы встречались, я не очень хорошо владел своими способностями, но с тех пор я многому научился. – Он снова сухо улыбнулся, туго обтянувшая кости плоть подчеркивала остро заточенные зубы, наполнившие его рот.
Корчащийся по земле вампир обхватил обеими руками нож и со вскриком выдернул его из груди. Голос был высоким и уродливым, наполненный гневом и болью. Он повернул голову, чтобы бросить на Наталью полный ненависти взгляд, рукоятка ножа до сих пор торчала из его рта и горла.
– Когда же ты заткнёшься? – резко оборвала она его, закатывая глаза.
Казалось, порывы ветра дули отовсюду, врываясь с огромной силой между Артуро и Натальей и принося гнилой запах разложившейся плоти. Прутья и листья смешались с туманом, напоминая чёрное торнадо, сплетясь вокруг Натальи и над ней в подобие непроницаемой сети. Несколько мгновений невозможно было увидеть пустого места между вампиром и раненной женщиной. Из завихрений смерча слышались громкие крики и стенания.
Выбора у Викирноффа не было. Волки подбирались ближе, окружая тёмную сеть, сплетённую ветрами. Он мог видеть, как земля вокруг внешней границы крутящейся массы зловеще вспучивалась, как будто, нечто зловещее преследовало женщину в недрах почвы. Над головой сверкала молния, сотрясая землю, нарастал рокот грома. С невероятной скоростью, выставив когти, он бросился вниз с высоты, чтобы прорваться сквозь щит крутящейся грязи и листьев. В момент прикосновения к барьеру Викирнофф почувствовал присутствие кого-то ещё.
Его захлестнуло ощущение зла. Он с подобным еще не сталкивался. Вампир? Да. Но и намного, намного больше. Вампиры были порочными, вероломными и хитрыми. Чтобы ни выжидало удобного момента показаться, ни создало эту ловушку для его Спутницы Жизни, оно пряталось под землей и казалось намного, намного более злым, чем любой из вампиров, с которыми он когда-либо сражался за все века охоты.
Его сердце сжалось в предчувствие беды.
«Беги, нельзя оставаться и сражаться. Разве ты не чувствуешь? Беги пока можешь, пока оно не показало себя».
Он отдал команду телепатически, «подталкивая» так сильно, насколько посмел, рядом со столь сильным неизвестным существом.
В последний возможный момент Викирнофф сменил форму, приземляясь прямо рядом с женщиной, загораживая её своим телом от нападавшего вампира. И был поражён одновременно и спереди, и сзади. Наталья расцарапала его спину, разрывая плоть от шеи до талии, а Артуро ворвался в бой, зарываясь в его грудь бритвенно-острыми когтями, и, завывая от ярости, попытался достать до сердца Викирноффа.
Викирнофф принял бы смерть от рук своей Спутницы Жизни, но никогда от вампира. Игнорируя пронзившую его боль от когтей вампира, погружавшихся всё глубже в его плоть, он протолкнул свой кулак сквозь грудную клетку врага, и его руку и ладонь залила ядовитая кровь.
«Проклятье! Мог бы предупредить, что присоединишься!»
Неожиданно атака со спины прекратилась, и он почувствовал, как её ярость смешивается с чувством вины.
На мгновение остались только звук тяжелого дыхания, гневный крик вампира и ужасная боль, охватившая его собственное тело. Вампир растворился, уплывая от него каплями тумана – пары серого перемешались с ярко-красным. Викирнофф покачнулся, почти упав на колени, прежде чем оттолкнуть боль в ту часть сознания, где мог её игнорировать.
Второй вампир, Хенрик, с ужасающим криком уже вытащил другой нож из своего тела, разбрызгивая кровь.
– Покойник! – прорычал он, слова звучали так нечётко, что их было почти не разобрать. – Ты – покойник!
– Берегись! – Выкрикнула Наталья.
Предупреждение долетело как раз, когда Викирнофф начал разворачиваться, чтобы встретить атаку волка, прыгнувшего на него в попытке свалить с ног. Весь вес волка пришелся на его грудь, когти глубоко зарылись в рану, оставленную вампиром. Толчок был столь мощным, что его отбросило назад, но на ногах все же удалось удержаться. Схватив зверя и, увернувшись от зубов, направленных на его горло, Викирнофф отшвырнул волка подальше от себя. Рычащее животное ударилось в дерево с такой силой, что затряслись ветви. Викирнофф обернулся, чтобы встретить еще трех приближавшихся к нему волков.
«Уходи отсюда. Я позабочусь здесь обо всём, пока ты спасаешься».
Очень важно было предупредить его Спутницу Жизни, вывести её из сражения, хотя к схватке готовился присоединиться Хенрик, взбиравшийся с помощью когтей по стволу дерева.
«Да ты разыгрываешь меня! От тебя сейчас нет никакого толка».
Викирнофф ощутил чёткое впечатление женского отвращения. Она несколько раз выстрелила в Хенрика, сокращая расстояние между ними одним прыжком и в третий раз глубоко вонзая нож в его сердце.
– Сдохни, чёрт возьми! – Она отпрыгнула, чтобы избежать когтей, когда Хенрик снова упал на землю. А потом пнула его. – Ты такой утомительный, Фредди, и заставляешь меня выйти из себя. А я не слишком милая, когда теряю самообладание.
Викирнофф посмотрел ей в лицо.
«Ты не будешь обращаться к своему Спутнику Жизни так непочтительно. Сделай, наконец, так, как я велел и покинь это место. Битва только началась, и ты должна быть в безопасности. Он не умрет, пока ты не испепелишь его сердце».
Наталья бросила на него ядовитый взгляд.
«Держи свои приказы для того, кто будет их слушать! А эти создания должны снабжаться инструкцией по их уничтожению».
«Я не хочу тебя смущать или принуждать к подчинению».
Его слова прозвучали как последнее предупреждение. На него налетели волки: один метил в ногу, другой прыгнул на грудь, а третий вцепился в руку.
«Ты что, лишился своего крошечного рассудка? Твои женщины всегда подчиняются, когда ты говоришь – прыгай? И даже не думай, что можешь подчинить меня. Ты не захочешь воевать со мной».
Она развернулась, прижавшись спиной к его спине, оказавшись лицом к кольцу волков. Викирнофф ругнулся себе под нос, пнув волка, целившегося острыми зубами в его ногу.
«Вампир собирается ослабить меня наибольшей потерей крови. Если я попытаюсь защитить тебя, что является моей обязанностью, я лишусь сил».
«Ну, постарайся не допустить этого. Мне и без того есть, о чем позаботиться, кроме как о защите дилетантов. Я тут немного занята, если не возражаешь. Поэтому буду благодарна за тишину».
Викирнофф установил вокруг девушки барьер, заключая ее в клетку, не подпускающую волков, в то же время, схватил животное, впившееся в его грудь, и вывернул его голову обеими руками. Шея поддалась с тошнотворным хрустом. Он отбросил тело в сторону, но из леса возникало все больше волков, мчась прямо к нему. Вот они с силой упираются в землю и прыгают, стараясь вцепиться в горло: пасть широко распахнута, зубы оскалены, капает слюна.
Он выжидал до последнего, выбирая идеальное время для прыжка, и кувырком перелетел через противников прямо к Артуро. Несомненно, это вампир ими управлял. Воздух завибрировал от разрыва силы, когда Карпатец прорвался сквозь слабый барьер, поспешно установленный вампиром. Как только Викирнофф приземлился, под ногами образовалась трещина, зияющей пропастью отделяя его от ощерившегося вампира. Он шатко балансировал на краю, поглядев вниз на заостренные скалы под ним. Резко вскинув глаза, мужчина успел увидеть, как вампир медленно растягивает губы в пародии на улыбку.
Земля обвалилась, втягивая Викирноффа вниз к зазубренным скалам. В то же мгновение он почувствовал толчок завывающего ветра в спину. Он не смог удержаться и начал падать, одновременно быстро меняя форму. Не успев обернуться, Викирнофф ударился об устойчивую невидимую стену и отскочил от нее. Быстро оглянувшись, он увидел, что Наталья взломала защитный барьер, и теперь уже вокруг мужчины установилось заграждение, весьма эффективно останавливая его падение.
«Побудь там, пока я позабочусь об остальном. Он ведь не слишком сильный вампир. Я убивала его уже дважды».
Ее голос сочился сарказмом. Викирнофф не уловил и намека на страх, только абсолютную и непоколебимую решимость. Казалось, Наталья пылала, кинувшись в гущу волков, кожа золотисто поблескивала, волосы искрились энергией, глаза снова изменились от ярко зеленого к сверкающе синему. Она закружилась в центре волков, но они отступили от нее, сжимаясь, дрожа и пятясь, отходили к лесу.
«Под тобой. Вампир – просто приманка. Неужели ты не чувствуешь откуда исходит настоящая сила? Убирайся оттуда! Убирайся с земли. Если он уничтожит тебя – он уничтожит нас обоих».
Викирнофф взломал выстроенное вокруг него заграждение – простой и незатейливый трюк, поскольку она использовала остатки его предыдущей клетки. Была еще одна до сих пор скрытая ловушка, но казалось, она не замечала опасности. А он ощущал ее всюду, воздух вокруг него буквально гудел. Он ринулся к девушке, как только ее атаковали из-под земли. Под ногами образовалась трещина и две когтистые руки схватили Наталью за лодыжки. Длинные, острые как бритва когти глубоко впились в ее кожу, стремясь затянуть под землю.
Викирнофф соединился с ее разумом, и послал картинку густого тумана вокруг, поддерживая эту иллюзию, прежде всего для ее разума.
«Слейся со мной! Слейся полностью!»
В приказе звучало отчаяние.
Наталья боролась, изо всех сил брыкаясь, чтобы освободиться от хватки, но иглообразные когти впивались еще глубже. Она чувствовала, как когти вонзаются в ее кости. Викирнофф нырнул в зияющий разлом, несясь вниз, чувствуя ужас и боль девушки, пока ее тело пыталось измениться без его помощи. Она боялась его. Боялась той власти над ней, которую он бы получил после слияния.
«Если хочешь, чтобы мы остались в живых, ты должна соединить свой разум с моим».
В этот раз он убрал всякое "побуждение" из своего голоса, используя только чистую правду. Викирнофф почувствовал краткий миг неуверенности, ее страх и нежелание подчиняться ему. Но ужас перед затягивающим ее под землю созданием пересилил страх перед охотником. Этого хватило, чтобы потянуться к нему, но оказалось недостаточно, чтобы прекратить борьбу за сохранность ментального барьера между ними. Он ухватил ее за запястья и рванул вверх, безжалостно удерживая изображение тумана в ее разуме. Она закричала – существо воткнуло когти еще глубже в попытке удержать жертву.
Наталья решилась и прекратила сопротивление Викирноффу, принимая изменения, позволяя себе полностью слиться с ним ради собственного спасения от невидимого монстра. Она замерцала, становясь прозрачной, распыляясь в капли, устремляясь вверх, словно разноцветная ракета. Земля содрогнулась, и нечто в ее глубине гневно заревело от ненависти.
Послышался зловещий грохот. Викирнофф свернул влево, ведя ее прямо к Артуро, ожидавшего вместе с армией волков. Грязь и камни вырвались из дыры в земле вслед за охотником и его Спутницей Жизни – огненно-оранжевая извергающаяся отрава. Викирнофф и Наталья пронеслись мимо немертвого и его марионеток, поднимаясь выше к плотному куполу из древесных крон, где они могли скрыться в листьях.
Позади них волки в ужасе завыли, а вампиры пронзительно закричали, как только из земли горячей струей забила лава и пролилась вниз дождем. Ставшее пристанищем для Викирноффа и его Спутницы Жизни дерево загорелось. Все вокруг них мгновенно раскалилось добела.
«Держись подальше от земли».
Он специально послал сильный ментальный толчок, чтобы подчеркнуть, что говорил всерьез.
Наталья отлетела подальше от горящего дерева, за пределы кипящей грязи и извергающихся огненных потоков.
Викирнофф изменил форму в воздухе, резко падая вниз к Артуро – когти вытянуты, нацелены на грудь немертвого. Вампир был отвлечен спасением своей жизни от вспышки гнева, которую демонстрировало злобное подземное создание.
«Что, черт возьми, ты делаешь? Мы ведь не должны оставаться. Ты, что совсем с ума сошел?»
Голос Натальи звучал недоверчиво, как будто она никак не могла представить, как можно сознательно согласился драться с вампиром, имея выбор.
«И этот идиот Хенрик снова на ногах. Мне определенно не хватает огнемета. Не знаешь случайно, сколько он стоит?»
«Нельзя оставить вампиров в живых, иначе пострадают невинные люди в этом районе. Он зол и в таком состоянии опасен – вместо нас он отомстит любому, кто слабее него. Убить вампира – это тебе не игрушки, хотя ты, кажется, думаешь именно так. Обрати внимание на свои раны, Наталья, а Хенрика и компанию оставь мне».
Поведение Натальи явно не совпадало с его мечтами. Он не чувствовал исходящего от нее умиротворения или спокойствия, вместо этого хотелось рвать на себе волосы. Его спокойному нраву был брошен вызов, но не вампиром, а его собственной Спутницей Жизни.
Острые когти Викирноффа прорезали воздух. В самую последнюю секунду Артуро засек нападение сверху и растворился, оставляя за собой лишь кровь и пары тумана. Викирнофф снова сменил форму, и уже человеком легко приземлился и осмотрелся. Он надеялся, что эта рисковая попытка привлечет неизвестное зло, а отклик земли под ногами послужит ему предупреждением.
«Откуда ты узнал мое имя?»
Страх и подозрительность проскользнули в голосе Натальи. Как только Викирнофф убрал картинку из ее разума, она снова вернулась к своей естественной форме и обнаружила, что сидит на дереве. Она сузила глаза, пытаясь увидеть нечто большее в Викирноффе, чем красивое лицо и кровь, старалась понять, кем же он являлся на самом деле. И чего он хотел от нее.
«Осторожнее! Обрати внимание на свои действия».
Ее кожу оцарапал нож, что привлекло ее внимание к Хенрику, который представлял для нее смертельную опасность.
–Фредди-бой, может, сделаешь девушке одолжение и просто ляжешь и умрешь? – Наталья устроилась на ветке и посмотрела вниз на измазанного кровью вампира.
–Ты похож на маленький моторчик, который сломался, за исключением того что ты еще не сломан.
«Прекрати отвлекать меня».
«Я знаю твое имя потому, что ты – моя Спутница Жизни».
Его прекрасная, ласковая Спутница Жизни, которая, как предполагалось, будет прислушиваться к каждому его слову, и жить ради того, чтобы доставлять ему удовольствие. Он хмуро покосился в ее сторону. Послушность, почтительность и все прочее, что Викирнофф ожидал от Спутницы, с Натальей даже рядом не стояло.
«Что? Ты что – чертов сумасшедший? Если ты думаешь, что у нас с тобой что-то сложиться, то ты сошел со своего ничтожно-изумительного, но ничтожно-крошечного ума».
«Сложиться?»
Викирнофф шокировано переспросил, уверенный, что ослышался. Он почти ничего не знал о женщинах, но эта девушка явно не то, что он хотел или рисовал в своем воображении. Он вообще не был уверен, что Наталья ему нравиться, и уж точно не мог представить себе мирную жизнь рядом с ней. Он развернулся, когда от деревьев отделилась тень – к нему шагнул Артуро.
«Я не хочу тебе нравиться. Не могу поверить, что ты настолько тупоголовый, что на самом деле остался здесь и боролся со всем этим».
– Как тебе не стыдно, Фредди, использовать мое же оружие против меня, – громко пожурила она, уклоняясь от града ножей Хенрика.
Одно лезвие воткнулось в ветку, на которой она сидела, но девушка уже шустро взбиралась вверх по стволу, используя плотное переплетение веток в качестве щита. Несмотря на раны, Хенрик сменил форму и атаковал, проносясь сквозь деревья в образе совы. Пламя вспыхнуло вокруг совы, отрезая все пути, так что вампир был вынужден прекратить попытки добраться до Натальи. Он проследил источник силы обратно до Викирноффа и упал на землю, встречая охотника рычанием.