Тедди так испугался, что выронил полотенце. Широко раскрыв глаза, он спросил: – Что?
– Тедди Брансуик умрет, а ты вернешься под другим именем, – сказала Катрисия, остановившись, чтобы серьезно посмотреть на него.
Он молча смотрел на нее, обдумывая предложение, но потом покачал головой. – Я не могу просто прийти и взять на себя эту работу под новым именем, Катрисия. У меня нет никаких документов, кроме моих собственных, в которых говорится, что мне шестьдесят четыре года, и я не знаю, что с этим можно сделать.
– Люциан позаботится об этом, – тихо перебила она, начиная вытирать его. – У нас есть люди, которые занимаются такими вещами, Тедди. Тебе могут выдать новые документы и соответствующую информацию. Затем немного контроля над разумом здесь и немного утонченности там и вуаля, ты можешь быть Тедди Аржено, новым, молодым начальником полиции Порт-Генри.
– Тедди Аржено, да? – спросил он с удивлением, выдергивая полотенце из ее руки и бросая его на пол, когда притянул ее к себе.
– Или Тедди Смит, или Джонсон, или даже Джон Хэнкок, – сказала она, прижимаясь к нему и обнимая за плечи. – Как хочешь. Мне просто нравится Тедди, потому что я так думаю о тебе сейчас, и я выбрала Аржено, потому что это мое имя. Мы могли бы переключаться между Аржено и Брансуиком на протяжении десятилетий или вообще выбрать другое имя. Меня не волнует. Но ты сможешь сохранить работу, которую любишь.
– Но разве люди не узнают меня? – тихо спросил он.
– Те, кто знает о бессмертных, узнают, и им можно сказать правду. Но те, кто не знает, не узнают тебя. Люди видят то, что ожидают увидеть, Тедди, – серьезно сказала она. – И они не ожидают увидеть Тедди Брансуика, который на сорок лет моложе.
– Хм, – он улыбнулся, его тело расслабилось, а затем наклонился, чтобы уткнуться носом в ее шею. – Я мог бы иметь тебя и работу, которую люблю, в городе, который люблю. Мило.
Катрисия улыбнулась и высвободилась из его объятий, затем взяла его за руку и повела обратно в спальню, прямо к кровати. Она отпустила его и начала заползать на него, но остановилась и оглянулась через плечо, вскрикнув от удивления, когда кто-то резко ущипнул ее сзади. Ее глаза недоверчиво расширились, когда она увидела, что Тедди выпрямился, кусая ее за ягодицу.
– Я хотел сделать это с тех пор, как впервые увидел тебя в этих проклятых трико, – признался он с усмешкой, одной рукой придерживая ее за талию, а другой успокаивающе потирая пятно.
– Штаны для йоги, – поправила Катрисия, выгнув бровь, но его укус напомнил ей, что ему все еще понадобится много крови, и она одновременно повернулась и выскользнула из его рук, чтобы сесть сзади и скользнуть к краю кровати. – Наверное, сейчас тебе нужно больше крови. Мы должны поесть.
Тедди поморщился при этой мысли и встал между ее ног, чтобы помешать ей встать. – Позже. У меня сейчас другие, более насущные желания, – заверил он ее и прижал к ней доказательство этих желаний.
Катрисия извивалась от его твердости, но избегала его рта, когда он пытался поцеловать ее. Сумев застать его врасплох, она оттолкнула его и соскользнула с кровати.
– Я забыла почистить зубы, – объявила она, подходя к холодильнику за пакетом крови. Бросив его ему, Катрисия повернулась и быстро побежала в ванную.
Ее зубная щетка стояла рядом с раковиной, куда она положила ее в день приезда, и она выдавила на нее немного зубной пасты и начала чистить зубы, когда Тедди внезапно появился позади нее в зеркале ванной комнаты с пакетом крови в руке.
– Я не знаю, как ... э ... Ну, мои клыки, кажется, не хотят… – у меня есть клыки? – он закончил, нахмурившись.
Прядь темных волос упала ему на лоб, и он выглядел таким растерянным и душераздирающе юным, что Катрисия улыбнулась, глядя на свою зубную щетку, но просто кивнула и быстро закончила чистку, ополоснув рот. Затем она повернулась к нему лицом.
– Есть два способа вызвать их, пока ты не научишься контролировать свои клыки, – объявила она.
– Как это? – осторожно спросил Тедди.
– Я могу укусить или порезать себя или тебя. Обычно их возбуждает запах крови, – объяснила она, но он поморщился.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты причиняла вред себе или мне. А как еще? – спросил он.
Катрисия заколебалась, но потом решила, что будет веселее показать ему, чем объяснять, и просто опустилась перед ним на колени.
– Что? – начал он с удивления, а потом с шипением втянул воздух, когда она взяла маленького Тедди в руки.
– Волнение вызовет твои клыки, – сказала она с усмешкой, а затем взяла в рот уже не такого маленького Тедди, чтобы показать ему.
Катрисия открыла глаза и увидела, что Тедди склонился над ней, просто глядя на ее лицо. Она неуверенно улыбнулась ему и прошептала: – Привет.
– Привет, – сказал он с улыбкой, но когда она потянулась к его голове, он поймал ее руку и спросил: – Сколько тебе лет?
Триша замерла и зажмурилась, но торжественно ответила: – Я родилась в 411 веке.
Затем она нервно ждала его реакции, беспокоясь о том, как он воспримет эту новость, но он на минуту задумался, затем улыбнулся и сказал: – Сладкие шестнадцать, в этом году, да?
– Шестнадцать веков, – весело согласилась она.
Тедди ухмыльнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее слегка, затем пробормотал: – Не беспокойся, ты не выглядишь такой древней, как будто прошло более пятнадцати веков.
Катрисия ахнула от этих слов, затем шлепнула его по руке и перевернула на спину. Нахмурившись, она подошла к нему и начала тыкать в живот и ребра, но он только усмехнулся и схватил ее за запястья. Держась за них, он потянул ее вниз, пока ее груди не уперлись в его грудь, и он смог дотянуться до ее губ. Затем он страстно поцеловал ее, его бедра двигались под ней так, что она почувствовала, как твердость прижимается к ней.
К тому времени, как он прервал поцелуй, они оба тяжело дышали, поэтому Катрисия была немного удивлена, когда он слегка прикусил ее ухо, прежде чем спросить: – Когда у тебя день рождения?
– Двадцать пятого декабря, – ответила она, затаив дыхание, а затем ахнула от удивления, когда он внезапно скатил ее с себя и поднялся над ней.
– Рождество? – с тревогой спросил Тедди.
Катрисия неуверенно кивнула. – Да.
– Черт.
К ее изумлению, он внезапно вскочил с кровати. Катрисия села и уставилась на него, когда он начал рыться в чемодане. Когда он достал джинсы и начал их натягивать, она нахмурилась и смущенно спросила: – Что ты делаешь?
– Одеваюсь, – сказал он, застегивая джинсы и хмурясь, когда обнаружил, что они немного свободны. Покачав головой, он вытащил свитер и спросил: – Эти парни, которые пришли помочь, случайно не почистили мой пикап?
– Тедди
– Это не имеет значения. Если нет, я сам уберу снег. Что ты делаешь? – спросил он, остановившись и хмуро глядя на нее, все еще сидящую на кровати. – Вставай. Одевайся. Нам нужно в город. Ты... – он замолчал и несколько раз моргнул, потом покачал головой. – С другой стороны, не стоит. Тебе все равно лучше подождать здесь. Я ненадолго.
– Тедди, – раздраженно сказала она, когда он поспешил к двери. Она начала сползать с кровати, но остановилась, когда он повернулся на полпути. Он не ответил на ее голос, просто бросился к чемодану за носками. Выпрямившись с ними в руках, он повернул обратно.
– Тедди! – крикнула Катрисия, слезая с кровати, когда он снова направился к двери. – Будь ты проклят!
Слова застряли у нее в горле, когда он внезапно изменил направление, направляясь к ней, а не к двери. Он остановился перед ней, схватил ее за плечи и приподнял на цыпочки для быстрого, но очень жесткого и основательного поцелуя. Потом криво улыбнулся и отпустил ее. – Огорчилась. Что я забыл? Я ненадолго.
Катрисия моргнула и просто смотрела, как он повернулся и поспешно вышел из комнаты. Этот глупец решил, что она хотела поцеловать его на прощание. Чего бы конечно ей хотелось, если бы он куда-то собирался, но он никуда не собирался. Она не сомневалась, что он поймет это, как только столкнется с Брикером и Андерсом, но вздохнула и направилась к шкафу, чтобы взять свой халат и надеть его, прежде чем последовать за ним из комнаты на случай, если парни все еще спят.
В доме было тихо, когда она вышла в коридор, и Катрисия увидела, что дверь в комнату в дальнем конце коридора была открыта, открывая обнаженную кровать. Соседняя дверь тоже была открыта, но не смотрела в ее сторону. И все же она не сомневалась, что кровать тоже будет разобрана. Брикер и Андерс встали и остановят Тедди, подумала она с облегчением, но все равно продолжила.
Обстановка здесь напоминала коттедж Тедди, но была больше и располагалась в противоположном направлении. Она вышла из холла в большую комнату с открытой гостиной, отделенной слева от кухни и столовой длинной стойкой. Ее взгляд упал на мерцающие огоньки большой рождественской елки, стоявшей перед окнами гостиной, и она некоторое время смотрела на нее, медленно улыбаясь. Брикер и Андерс, должно быть, все подстроили. Раньше ее там не было. Они неплохо все сделали, решила Катрисия, а затем посмотрела в сторону кухни, сразу заметив Тедди. Он стоял перед холодильником и читал записку, прикрепленную магнитом к металлической поверхности.
– Что там написано? – спросила она, обходя прилавок, чтобы присоединиться к нему.
– Проснулись рано и решили вернуться в Торонто, надеясь успеть к рождественскому ужину с Мортимером, Сэм и ее сестрами. Маленькие эльфы чистили картошку и репу, фаршировали индейку и ставили ее в духовку. Счастливого Рождества, твои любимые эльфы Джей-Би и Эй, – прочитал Тедди в замешательстве, потом посмотрел на плиту и пробормотал: – Я чувствую запах индейки. Она должно быть почти готова.
Он подошел, чтобы открыть дверцу духовки, и нахмурился, увидев внутри коричневую птицу. По мнению Катрисии, запах был божественным, но от него Тедди нахмурился еще сильнее. Захлопнув дверь, он выпрямился. – Откуда взялась индейка? И какого черта они поставили ее на день раньше?
– Курьер крови принес индейку и кучу другой еды, – объяснила Катрисия. – У него был прицеп на снегоходе с бензином, кровью и еще один снегоход для нас. Брикер и Андерс принесли десерты и еще еды с добавкой крови.
– Ну, это было мило, – сказал он неохотно, а затем раздраженно спросил: – Но какого черта они надели это сегодня?
– Потому что сегодня Рождество, – мягко сказала она, и когда он с ужасом посмотрел на нее, Катрисия вздохнула и обняла его за талию, объясняя: – Ты отсутствовал больше суток, Тедди. Сегодня Рождество. Что ж...
Она криво улыбнулась, когда ее взгляд скользнул к окнам, которые составляли переднюю стену коттеджа, и она увидела темноту снаружи. – Наверное, сейчас Рождественская ночь.
– Черт! – Тедди вздохнул и обнял ее, положив подбородок ей на макушку. Он крепко обнял ее, а потом просто обнял и пробормотал: – Извини.
– За что? – спросила она, отодвигаясь, чтобы посмотреть на него с удивлением.
– У меня нет ни рождественского подарка для тебя, ни подарка на день рождения, – печально сказал он, а затем, поежившись от разочарования, пробормотал: – Ты дала мне так много, и я хотел...
– Все в порядке. У меня для тебя тоже ничего нет, – успокаивающе сказала Катрисия.
Тедди остановился и удивленно посмотрел на нее. Потом недоверчиво фыркнул. – Ты шутишь, да? Милая, ты дала мне все. Ты спасла мне жизнь и многое другое. Ты дала мне молодое и здоровое тело, в котором нет ни одной боли или боли старости. И ты дала мне умную, сексуальную женщину до конца моих дней, не говоря уже о втором шансе в жизни.
– Второй шанс в жизни? – удивленно повторила она.
– Я никогда не был женат и не имел детей, будучи смертным, Катрисия. Теперь могу. С тобой, – заметил он, криво улыбнулся и добавил: – и больше не будет никаких благотворительных праздников. Я проведу их с тобой и нашим ребенком, когда у нас будет ребенок.
Она понятия не имела, что такое благотворительное Рождество, но его слова отвлекли ее. – Наш ребенок.
– Да... ну, если ты хочешь детей, – неуверенно сказал Тедди. – Да, но если ты этого не сделаешь, мы сможем…
– Я знаю, – быстро перебила Катрисия и улыбнулась, когда Тедди расслабился и улыбнулся. Она действительно хотела детей. Ей просто не приходило это в голову, пока он не упомянул о них. Она была слишком занята, восхищаясь тем, что у нее есть спутник жизни, чтобы перейти к детям. Но она хотела их. Может быть, через лет двадцать или около того. Катрисия прикинула, что за двадцать лет она должна привыкнуть к тому, что у нее есть спутник жизни, а не пытаться тащить его в спальню каждые пять минут. Возможно. Она боролась с желанием сделать это сейчас.
– Жаль, что у меня нет подарка для тебя. Целой кучи на твой день рождения и Рождество.
Раздраженное бормотание Тедди привлекло ее внимание к несчастному выражению его лица, и она крепче обняла его.
– Тедди, ты настоящий подарок, – торжественно произнесла она. – Я живу уже давно и начинаю страдать от мрачных мыслей и депрессии, которые часто приводят к тому, что я становлюсь изгоем. Но теперь, когда я нашла тебя, все прошло.
Она откинулась назад и улыбнулась. – Ты – спутник жизни. Это дар, который каждый бессмертный хочет найти под елкой на Рождество.
Мгновение он молча смотрел на нее, потом его взгляд скользнул мимо нее, и глаза засветились. По-прежнему глядя мимо нее, он спросил: – С или без лука?
– Что? – спросила она в замешательстве и ахнула, когда он подхватил ее на руки.
– Ты хочешь, чтобы твой спутник жизни был под этим деревом с луком или без него? – спросил он, неся ее вокруг кухонного стола в гостиную.
– Без, – со смехом ответила Катрисия, увидев, что он несет ее к рождественской елке. Он поставил ее на ноги, как только они добрались до дерева, и немедленно расстегнул ее халат, но когда он потянулся к лацканам, чтобы снять его, она остановила его, обхватив его лицо обеими руками. Когда он поднял брови и встретился с ней взглядом в вопросе, Катрисия торжественно сказала: – Ты действительно – подарок, Тедди Брансуик. Лучший подарок из всех, который обещает много, много веселого Рождества и счастливых дней рождения.
– Для нас обоих, – поклялся он и наклонил голову, чтобы поцеловать ее, когда его руки стянули халат с ее плеч.