- Что это? – Кили сунул нос в мешок, - пахнет вкусно. Где ты это нашел?
И не дожидаясь ответа, он хотел съесть звездочку – но Фили шлепнул его по руке:
- Вдруг это эльфийская отрава для пауков! А ты все в рот тянешь!
Кили с ужасом уставился на него, а Бильбо нервно икнул.
- Ты чего? Ты это ел? - спросил Фили.
- Да, - побледнел Бильбо, - попробовал немного. Они такие вкусные, так здорово пахнут…
- Конечно, отрава и должна быть вкусной, - рассердился Фили, - иначе ее никто не съест.
- Ну и ладно, - буркнул Кили, набивая рот, - ну и что.
Фили посмотрел на него, словно был готов силой разжать его челюсти и заставить выплюнуть, но Кили, быстро-быстро жуя, передал мешочек Двалину.
- Кисленькие.
- На вкус как пастила, - сказал Балин.
- Как хотите, - подивился их недальновидности Фили, и, когда изрядно опустевший мешок вернулся к нему, передал его обратно Бильбо, который принялся методично подъедать оставшееся. Пастила оказалась с разным вкусом – малиновым, смородиновым, брусничным, но он почти не успевал замечать его, слишком быстро лакомство таяло во рту.
- Это всего лишь эльфийские конфеты, - сказал Балин, - я пробовал такие в Эреборе.
И все замолчали, разжевывая пастилу, и каждый вспоминал вкусности, которые когда-то довелось отведать.
Фили сосал сушку. Кили поманил его последним кусочком пастилы, но тот не соблазнился.
- Ничего хорошего от эльфов не жди, - сказал он, поднялся – и уткнулся носом в кончик стрелы. Остро отточенный наконечник вздрогнул перед его лицом и нацелился прямо в глаз.
- Бросайте оружие, - негромко приказал высокий эльф в темно-зеленом плаще, перехваченном узорной застежкой у горла. За его спиной маячило еще несколько, а сколько стояло в тени деревьев, Фили не знал.
- Кили, сделай то, что он говорит, - выдохнул Фили, не сводя взгляда со стрелы, но спиной чувствуя напряженно сжимающего лук брата.
- Мы не причиним вам вреда, - пообещал эльф, вскинув голову, и Фили медленно расстегнул пряжку перевязи, потянул, чувствуя, как ремень скользит по груди. И протянул ему перевязь с мечами, вмиг почувствовав себя беззащитным. Эльф с легкой улыбкой чуть поклонился ему и принял перевязь. Другой эльф коснулся его руки, попросил вытянуть их вперед – и связал, не слишком туго, но крепко.
Фили только и успел, что обернуться на брата, переглянуться с ним – и обнаружить, что повязали всех, кроме Бильбо. Пронырливый хоббит куда-то исчез, и Кили, тоже заметивший это, улыбнулся ему и подмигнул. Фили подмигнул ему в ответ.
- Следуйте за мной, - объявил эльф, связавший руки Фили, и развернувшись, пошел куда-то меж деревьев, не отдаляясь, впрочем, от ручья.
Высокий эльф, замыкающий отряд, замер, приглядевшись к траве. Быстро склонившись, он поднял выпавшую трубку, простую, вырезанную ножом. И, спрятав ее за пазуху, последовал за остальными.
***
Бильбо ожидал увидеть огромную поляну, с галереями и беседками, как в Ривенделле, но предчувствие его обмануло – здешние эльфы жили не только на деревьях, но и в пещере – огромной, уходящей под гору. Лишь только увидев ворота, открывающие вход в нее, Бильбо почувствовал, как глубока, должно быть, эта пещера.
Гномов вели по мосту над рекой, и Бильбо увидел, как смешиваются воды двух рек – черные зачарованные струи и прозрачная, словно слеза, вода. Эльфийские фонари освещали резной мост, искусно украшенный листьями, и Бильбо, засмотревшись на него, едва не отстал от отряда.
Высокий эльф, видимо, военачальник, пересчитал гномов, как только они оказались внутри, и спросил мягким, но звучным голосом:
- Кто вы и откуда идете?
Кили, исцарапанный, в замызганной одежде, больше похожий сейчас на сироту, подкинутого в тряпках под дверь, чем на наследника подгорного престола, гордо выпрямился и ответил:
- Не ваше дело, господин эльф.
Фили молча кивнул, встав рядом с братом.
- Стало быть, отвечать не желаете?
- Мы гномы из Синих гор, - проговорил Фили, чуть прищурившись, - а следуем мы в Железные Холмы, навестить своих родичей.
- А по пути нападаете на эльфов.
- Не было такого! – возмутился Кили, - мы хотели просить у вас помощи, а вы!
Фили наступил ему на ногу, словно невзначай, но эльф, надменно улыбнувшись, жестом приказал ему молчать.
- Вас отведут отдохнуть и накормят, - распорядился он, - а потом король будет говорить с вами.
- Какая щедрость! – фыркнул Кили, но негромко, и вздохнул, уставившись на брата. Фили пожал плечами. В конце концов, перспектива хорошенько поесть, да не моченых сушек, а настоящей, сытной еды, и сна без страха быть утащенным в паучье гнездо, тоже радовала.
Эльф взмахнул рукой, и пленников увели.
Бильбо тишком следовал за гномами, как вдруг у одного из переходов он почуял слабый, но очень знакомый запах
Торин!
Сердце екнуло в груди, забилось сильнее, по слогам.
Торин, Торин, Торин. Проводив взглядом эльфов-конвоиров, уводящих гномов все глубже в пещеры, Бильбо решил, что без особого труда отыщет их после.
Это было просто невероятно, но запах не мог обманывать, Торин был в плену у эльфов. Торин был жив! Какая прекрасная новость, самая лучшая, что могла случиться!
Стараясь не забыть об осторожности, Бильбо сунулся туда, откуда шел манящий запах - и едва не въехал носом в эльфийского короля. Вблизи тот оказался еще выше и статнее, чем издалека, и Бильбо замер, вжимаясь в стену. Эльф замер, будто почуял его, уставившись в ту сторону, где стоял хоббит.
Меня нет, меня здесь нет, забормотал Бильбо про себя, зажмурившись и сжав ладони в кулаки. Размазавшись по стене, он замер, не увидев, как эльфийский король прошествовал мимо. Лишь когда звуки шагов чуть стихли, он робко приоткрыл глаза - и увидел удаляющуюся узкую спину, обтянутую длинным серебристым кафтаном. Пожалуй, с эльфами шутки были плохи - особенно с такими, как этот. Ведь и Гэндальф явно что-то догадывался насчет кольца. Но отступать было некуда, впереди его ждал Торин, и Бильбо поспешил вслед за свитой.
***
Большая зала была ярко освещена, белые эльфийские светильники окрашивали все в холодный голубой. На небольшом помосте высился трон, словно сплетенный из крупной лозы - или просто-напросто выросший из пола, и благодаря эльфийскому колдовству принявший такую форму. Скорее всего, так оно и было, учитывая свежие зеленые листья и побеги.
Эльфийский король взошел на трон, уселся на него свободно, а эльф, поймавший гномов в лесу, поклонился ему церемонно и принялся говорить на эльфийском. Бильбо плохо его понимал, вернее, почти не понимал, хотя и пробовал учить язык в Ривенделле. Но эльфы говорили быстро, а словарный запас хоббита был весьма скуден.
Бильбо заволновался, что может упустить что-то важное, и хотел было выскользнуть из своего угла, но тут король эльфов улыбнулся одному из стражников и приказал негромко на всеобщем.
- Пригласите его.
Стражник отдал сигнал, и в залу, сопровождаемый двумя эльфами, вошел Торин.
Сердце пропустило удар, это был он - серьезный, сердитый, слегка осунувшийся, но все же самый настоящий Торин, живой и невредимый. Бильбо подпрыгнул от радости, сжав кулаки. Нашел! Нашел!
- Господин мой Торин, - скучающе проговорил эльф, обхватывая длинными тонкими пальцами подлокотники кресла, - не надумали ли вы открыться мне?
- Трандуил, к чему эти слова? - сдерживая себя, ответил Торин вопросом на вопрос.
Бильбо заметил темноту у его глаз, подсвеченную безжалостным белым светом, и понял, что Торин все это время не спал толком. Сердце зашлось от жалости, захотелось подбежать, обнять его, и Бильбо едва держал себя в руках, прячась в углу, подальше от светильников.
Трандуил молчал, ожидая, что Торин начнет говорить, но тот прекрасно понимал, что одно слово потянет за собой, а объяснять - почти что оправдываться. Эльфийской король словно вывел Торина в черный лес, полный оврагов с капканами и тухлятиной, и легонько толкнул ладонью. Но Торин молчал, отказываясь играть по его правилам.
- Я огорчен вашим упорством, - начал, наконец, эльфийский король, взмахнув ладонью.
- Вы взяли меня в плен и огорчены? Так отпустите меня. Больше я ничего не прошу у вас, Трандуил, - он улыбнулся, но глаза его мрачно горели.
- Мой дорогой Торин, - эльф вернул ему улыбку в ответ, - куда же вы пойдете?
- В Железные холмы, по своим личным делам, как и собирался.
- И бросите вашу компанию, как вы изъясняетесь, на ржавый топор?
- Компанию? О чем вы ведете речь? - поинтересовался Торин, не подавая вида.
- Об этом, мой дорогой друг, - холодно сказал Трандуил, вытянул из-за пазухи трубку Кили, которую тот наскоро выстругал во время путешествия. Кинул ему, и Торин поймал, но самообладание его было так велико, что он с праздным интересом разглядел трубку.
- Занятная вещица, - заметил он, - откуда она у вас?
- Мои подданные нашли в паучьих тенетах, - проговорил он, не признавшись в том, что поймал остальных гномов. - Должно быть, ваши спутники, Торин, все еще блуждают по лесу в темноте. Зовут вас, а вы не откликаетесь.
- Вы мне отвратительны, Трандуил, - признался Торин.
- А вы мне нравитесь, - поднял брови тот, - выслушайте мое предложение. Я снаряжаю экспедицию, рискуя жизнями моих подданных, разыскиваю то, что осталось от вашей компании - а после даю вам провожатых до западного края леса. Обеспечиваю продовольствием, питьем.
- И чего же вы хотите взамен?
- Самую малость, - улыбнулся Трандуил, - честное слово наследника Дурина Первого, что вы больше не попытаетесь пересечь Лихолесье, а отправитесь на запад, в Синие Горы.
Торин молчал, и Бильбо видел, как тяжело ему дается это молчание. Эльфийский король ждал, словно превратившись в изваяние, вроде тех, что Бильбо видел на входе.
- Нет, - шумно сглотнул Торин и стиснул зубы.
- Это ваше последнее слово? - вздернув бровь, поинтересовался эльфийский король.
Торин молчал, не желая более ввязываться в словесный поединок. Бильбо вздохнул бесшумно, представляя себе, что не продержался бы и пяти минут против эльфийского короля.
- Что ж, можете и дальше упиваться вашей гордостью и упрямством, - улыбнулся Трандуил, пристально разглядывая гнома. - Думаю, они прекрасно заменяют вам друзей.
- Я никогда не сомневался, что эльфы омерзительны. Но вы снова и снова доказываете мне, что этому нет предела, - не сдержался Торин, вынудив эльфийского короля накрыть ладонью чело.
- Спасибо за вашу любезность, - проговорил тот глухо из-под ладони, - Нимрот, будь любезен, проводи господина Торина.
Не позволяя страже даже прикоснуться к себе, Торин развернулся и вышел в коридор. Бильбо, потрясенный беседой, едва не прохлопал это - успел в последний момент, прежде, чем за стражей закрыли двери. Ему хотелось послушать, о чем будет говорить король, и будет ли он допрашивать остальных, но Торин сейчас был важнее. Ступая бесшумно, Бильбо смотрел в широкую спину Торина и тихо, неслышно вздыхал.
***
Едва дождавшись, пока стража откроет темницу, Бильбо скользнул туда вперед неторопливого Торина, побоявшись остаться снаружи.
Торин прошел внутрь, уставился на стражу – эльфы пожелали пленнику спокойной ночи и удалились.
Несколько минут протекли невероятно мучительно - надо было убедиться, что эльфы не вернутся. Бильбо смотрел из угла на Торина, а тот, оставшись один, медленно выдохнул, сошвырнул с плеч подбитый мехом плащ. Зачерпнув деревянным ковшом воды из бочки в углу, Торин принялся пить жадно, капли потекли по усам и бороде. Напившись, он отправил ковш плавать в бочку и уселся на широкую скамью. Достав трубку Кили из-за пазухи, он принялся вертеть ее в руках, уставившись в одну точку на полу.
Бильбо знал это выражение его лица – Торин собирался с мыслями.
На стене Бильбо увидел звезды. Настоящие звезды, не зарешеченные. Но они же были в пещере… Не веря своим глазам, Бильбо подошел и попытался просунуть руку в окно - но это не было окном. Он едва не сшиб установленное под наклоном зеркало, подхватил его и осторожно поставил на место.
- Кто здесь? - Торин, насторожившись, поглядел в его сторону, и Бильбо быстро стянул кольцо с пальца.
- Это… я, - выдохнул он тихо. - Давненько не виделись, правда?
- Это и правда ты? - Торин подошел ближе, обходя его как дикий зверь, - или эльфийский морок?
- Мистер Бэггинс, - не выдержал Бильбо, насмешливо шаркнул ногой, - к вашим услугам!
И только охнуть успел, как Торин сгреб его, прижал к себе, тычась носом под ухо.
- Я это, я! - захохотал Бильбо, когда Торин сунулся носом подмышку, - прекрати, мне же щекотно!
- Похоже, это и правда ты, - подытожил Торин, и в глазах его, тусклых, словно погасших, вновь разгорелся яркий внутренний свет. У Бильбо от этой перемены внутри все перевернулось сладко, и он не выдержал, впился в его губы поцелуем, тихо фырча. Торин ответил нетерпеливо, стиснул его, сильно, до боли, выпустил, рванул с его плеч сюртук. Рванул и замер, снял уже аккуратнее.
- Ты живой, - тихо сказал Торин, поглаживая его по плечам. - Ты жив.
- Мы все живы, - выдохнул Бильбо.
Торин сморгнул несколько раз, не в силах поверить. Провел пальцем по его теплой шее, спустился ниже, ловко расстегнул пуговицы.
- Торин… - выдохнул Бильбо, взявшись за пряжку его бригантины. - Я думал, я с ума без тебя сойду.
- Я думал, я уже, - Торин ущипнул его, крепко, до синяка, так, что Бильбо вскрикнул.
- Ты мне не снишься?
- Себя щипать надо! - Бильбо принялся щипаться в ответ, укусил его в шею, но с тем же успехом мог бы бревно укусить. Торин выдохнул, чуть успокаиваясь, усадил его к себе на колени.
- Бильбо…
- Тут я, тут.
- Но как ты сумел сюда пробраться?
- Я ведь взломщик, - усмехнулся тот, прижимаясь к его груди. – И не самый плохой.
- Да, - согласился Торин, поцеловал его в макушку, осторожно сунул ладонь ему между ног, прикасаясь сквозь ткань.
- Сегодня мы попали в плен к эльфам.
- Вот откуда у Трандуила трубка! - воскликнул Торин и захохотал, развернул Бильбо лицом к себе. - Он ведь едва не поймал меня на нее сегодня! Я лишился последней надежды и собирался открыться ему.
- Я видел, - тихо сказал Бильбо, приложив пальцы к его щеке, - я наблюдал ваш разговор.
- Ты просто невероятный, - усмехнулся Торин, резко мотнул головой и поймал его пальцы губами, принялся целовать их. Бильбо не убирал ладони, следил за ним, затаив дыхание.
- Ты как?
- В полном порядке, - ответил Бильбо неожиданно для себя. Он столько всего натерпелся, столько настрадался без Торина, столько всего передумал. Он очень хотел есть, пить и горячую ванну, он невероятно устал… и он был в полном порядке. Как едва стоявший на ногах Кили в обрывках паутины - шатающийся и бледный, судорожно сжимающий меч.
- У меня есть немного еды, оглянулся Торин, - ты голоден?
- Потом, - решил Бильбо, взял его ладонь и положил себе на талию. И глянул ему в глаза чуть искоса. Это был другой голод, который нельзя было утолить ни сытным обедом, ни эльфийской пастилой.
- Хочешь сейчас? - Торин смерил его горящим, жадным взглядом.
- Кто-то тут обещал драть меня, когда захочется… при каждом удобном случае. Мне кажется, сейчас… очень удобный случай.
Вместо ответа Торин подхватил его подмышки и притянул к себе, уткнулся носом в лицо и потерся. Это было похоже на поцелуй, но только без губ - и все равно очень волнующе.