Влюбленные (ЛП) - Кейт Лорен 5 стр.


- Конечно, все будет по-другому. - Шелби взглянула вниз и сорвала травинку. - Я имею в виду, мы будем сидеть в общественной столовой, читая Трибуну, и строя план шалостей, чтобы играть перед нефелимами. У нас не будет средневековых вещей и мы не будем пить из колодца.

- Это не то, что я имею в виду. - Майлз повернулся к ней лицом. Он привлек ее подбородок пальцем. - Я имею в виду тебя и меня. Мы здесь другие. Мне нравится, то, какие мы здесь. - Пауза. Пристальный синий взгляд. – А тебе?

Шелби знала, что не это он имел в виду. Но ей было страшно говорить о том, что он имел в виду. Что если она не правильно поняла его? Однако то, что она и Майлз “были” здесь, ей нравилось это, очень. Весь день она чувствовала этот шум вокруг него. Но она не могла выразить это. Это сделало ее косноязычной.

Почему он не может просто читать ее мысли? (Не то, чтобы там было как-то менее запутано.) Но нет, Майлз настаивал на ее ответе, который был запоздалым, и простым, и действительно, действительно сложным.

- Конечно. - Покраснела Шелби. Ей нужно было выиграть время. Она потянулась за бейсбольной кепкой. Таким образом, он смотрит на ее красные щеки вместо нее.

- Причина, по которой я спросил о твоей шляпке, - сказал Майлз, прежде чем она успела дать ему кепку, - это потому, что я нашел ее на рынке сегодня. Он поднял пару кожаных перчаток из буйволовой кожи с белыми манжетами вкладками. Они были прекрасны.

- Ты купил их? Для меня?

Торговался за них, на самом деле. Видела бы ты, как много производитель перчаток перевернул за небольшую пачку жевательной резинки. - Он улыбнулся. - В любом случае, твои руки были так холодны весь день, и я думал, что они будут соответствовать твоей шляпе.

Шелби ничего не могла сделать. Она начала падать. Она согнулась, и ударилась об землю со стонами. Она почувствовала себя так хорошо, что отпустила все, что сдерживало ее накануне Дня Святого Валентина, и просто рассмеялась. – Тебе не нравятся они. - Майлз, похоже, разочаровался. - Я знаю, что это не твой привычный стиль, но они были того же цвета, что и шляпа и...

- Нет, Майлз, это не так. Шелби села и успокоилась, когда увидела его лицо. Затем она засмеялась снова. - Я продала шляпу, чтобы заполучить для тебя это. - Она подняла кепку Доджерс.

- Да неужели. - Он потянулся к ней с видом ребенка, который не мог поверить, что подарки под Рождественской елкой были действительно его.

Молча, Шелби держала перчатки в руках. Майлз взял кепку в свои руки. После долгой паузы, они изучали свои подарки.

С кепкой, плотно натянутой над его голубыми глазами, Майлз выглядел как раньше, парнем, которого Шелби узнала из сотни лекций в Береговой Линии, парнем, с которым она впервые шагнула в Предвестника, был тем парнем, который, она поняла, был ее самый близкий друг. И перчатки - перчатки были удивительные. Мягкая кожа, самый тонкий, изысканный дизайн. Они подошли ей прекрасно, будто Майлз знал точную форму ее руки. Она поднял глаза, чтобы поблагодарить его, но выражение его лица заставило ее замолчать.

- Что случилось?

Майлз почесал лоб. - Я не знаю. Ты не возражаешь, на самом деле, если я сниму кепку? Я понял сегодня, что без нее я могу тебя лучше видеть, и мне это понравилось.

- Видеть меня? - Шелби не знала, почему из всех моментов, ее голос принял решение охрипнуть именно в этот момент.

- Да. Тебя. - Он взял ее руки. Ее пульс участился. Все в этом моменте было очень важным. Была всего одна вещь, которая была неправильной.

- Майлз?

- Да.

- Ты не возражаешь, если я сниму перчатки? Я люблю их, и я буду их носить, я обещаю, но прямо сейчас я... я не чувствую твоей руки.

Очень нежно Майлз стащил кожаные перчатки, один палец за другим. Когда он закончил, он положил их на землю, и снова взял обе ее руки в свои. Сильная и успокаивающая, и совершенно удивительная власть Майлза заставила ее сиять изнутри. В ветвях лаврового дерева за ними пропел сладко соловей. Шелби сглотнула. Майлз сделал глубокий вдох.

- Ты знаешь, что я подумал, когда Роланд сказал, что он собирается отправить нас домой завтра? - Шелби покачала головой.

- Я подумал: сейчас я должен провести День Святого Валентина в этом невероятно романтическом месте, с этой девушкой, которая мне действительно нравится.

Шелби не знала, что сказать. - Ты говоришь не о Люси, не так ли?

- Нет. - Он смотрел в ее глаза, ожидая чего-то.

Шелби снова почувствовала головокружение. - Я говорю о тебе.

В свои семнадцать лет, Шелби поцеловала множество лягушек и несколько отвратительных жаб. И каждый раз, когда добрались до этого момента, мальчик всегда делал окончательный неудачный жест, говоря: - Я могу поцеловать тебя сейчас? - Она знала, что многие девушки думали, что это было просто вежливостью, но для нее это был удар в "задницу". И все заканчивалось тем, что она изрекала что-то саркастическое, и это просто уничтожало настроение.

Она боялась, что Майлз спросит можно ли ее поцеловать. Она боялась, что он не спросит можно ли ее поцеловать.

К счастью, Майлз не оставил ее слишком много времени для страха. Он наклонился, и очень медленно обхватили ее лицо ладонями. Его глаза были цвета звездного неба над ними. Когда он притянул ее подбородок ближе к себе, слегка наклоняя ее лицо, Шелби закрыла глаза.

Их губы соединились в самом сладком поцелуе.

Просто, несколько мягких клевков. Ничего слишком сложного: в конце концов, они только начинались. Когда Шелби открыла глаза и посмотрела на него - на улыбку, которую она знала как собственную - она знала, она получила лучший подарок на День Святого Валентина. Она не обменяла бы его ни на что в мире.

Часть 2

Уроки любви: День Святого Валентина для Роланда.

Глава 1

Длинная и ослепляющая дорога

Роланд быстро скакал к северным воротам города. Хотя он знал, что произойдет худший момент в его жизни, его это не останавливало. У него было задание.

Его лошадь была чужой для него, он взял ее несколько часов назад в конюшне лорда, но уже начал привыкать к ней. Это был белоснежный арабский скакун, который выглядел идеально в сочетании рыцаря в черных доспехах. Прежде чем Роланд нашел ее, ему приглянулась другая лошадь, она была в яблоках и приучена пахать землю, рабочая лошадь могла куда дольше выдерживать нагрузку и обходилась меньшим количеством еды, чем дворянская, но Роланд не посмел забирать ее и так у бедных крестьян.

Он назвал свою лошадь Блеки, после выхода песни "Темный всплеск". Он был первым ее наездником, поэтому оседлав ее, она долго сопротивлялась, сделав несколько кругов вокруг грязной овчарни, но скоро успокоилась. Он всегда умел обращаться с животными, особенно с лошадьми.

Животные могли слышать музыку в его голосе, намного четче, чем люди. Роланд мог прошептать пару слов испуганной кобылке и успокоить ее как солнце после торнадо. К тому времени Роланд прошел через многие сражения, и знал, что взаимопонимание всадника и коня, иногда даже важнее чем хорошая броня.

Комплект доспехов, которые он украл у сына лорда, не подходила ему. Они были большими для ног, тесными в груди и ужасно пахли потом. Не одно из этих качеств не подходило Роланду, который привык носить модельную одежду.

Когда он подъехал к воротам, стараясь не попадаться на глаза стражи лорда, то слышал, как горожане перешептывались, о том с какого сражения прибыл этот рыцарь.

Этот формальный панцирь, кольчуга весом в двадцать фунт, украшенный ремень и душный стальной шлем в котором приходилось сидеть прямо, чтобы не были видны его дреды, которые использовались исключительно для сражений, он был настолько громоздким и выделяющимся, что его вряд ли можно было принять за путешественника. Он знал это. Он чувствовал это с каждым шагом его коня.

Но это был единственный костюм, в котором Роланд мог полностью спрятать свою личность. Он проделывал весь путь не для того что бы возиться со смертными, которые захотят отправить его в темницу за то что он мавр.

Ему нужна была маскировка, которая не помешала бы достижению одной цели: сохранять в безопасности средневекового Даниеля.

Не Люсинду. Даниеля.

Роланд верил, что Люсинда Прайс знала, что она делает. И даже когда она понятия не имела, что делает, она всегда все делала правильно. Это впечатляло.

Ангелы, которые последовали за Люси в Предвестнике - Габби, Кем и даже Арриан - недостаточно доверяли Люси. Но Роланд впервые заметил изменения в ней в Мече и Кресте - странная, беспечная уверенность, которой она не обладала ни в одной из ее предыдущих жизней, словно она заглянула в глубины своей прежней души.

Люси возможно и не знала, что она делает, когда она поступала сама по себе, но Роланд знал, что она во всем разберется. Это был конец игры, и ей необходимо было сыграть свою часть.

Вот почему именно за Даниеля беспокоился Роланд. Это было, так же как и Даниель ошибался с Люси и разрушал все. К тому же он должен был убедиться, что Даниель не сделает что-то глупое, поэтому и последовал за ним в Предвестник во дворе Люси.

Но Даниель был решительнее, чем он ожидал. Роланд попал слишком поздно в Хелстон, он пропустил его в Бастилии и наверно уже не найдет его тут. Если бы он поступил умнее, то не искал его тут, а просто перехватил бы его в другой своей жизни.

Если бы он только поступил умнее.

Но потом он заметил двух людей, плетущих интриги у колодца, на них были странные одежды и иностранный акцент.

Неужели они ничего не знают?

Роланду довольно нравились нефелимы. Шелби была уверенным человеком и имела не плохой внешний вид. И Майлз, он довольно сблизился с Люси в Береговой линии. У Майлза было золотое сердце, в котором было слишком мало зла.

Роланд понимал, что дети нефелимов были здесь, по собственной воли. Они любили свою подругу Люси. И было ясно, что Шелби и Маилз возлагали большие надежды на День Святого Валентина для Люси и Дениеля, а возможно и для себя тоже.

Они наверно не догадываются об этом, подумал Роланд и усмехнулся. Смертные редко могут признаться в своих истинных чувствах, пока те не ударят их в лицо.

Такое происходило со многими парами, которые побывали в лучах любви Даниеля и Люси. Роланд видел такое и раньше. Люси и Даниель были идеалом романтики, из-за которых многие смертные и даже некоторые бессмертные начинали верить в любовь. Люси и Даниель были проводниками всего мира для любви. Это были мощные заклинания, при которых можно найти себя.

Конечно, Роланд был не рад, что нефилимы активизировали пути в одну из средневековых жизней Люсинды. Они должны быть там, где они принадлежали, в своем времени, когда их действия не вызовут никаких исторических катастроф. Поэтому он немного волновался. Он будет следить за ними, чтобы они благополучно вернулись домой. Только путешествуя с ними, он мог убедиться, что они попадут в Береговую линию.

Но стоит ли первым делом заниматься ими. Нужно отследить Даниеля и убедиться что он печальный в День Валентина. Представляя Люси и Даниеля вместе, в миг счастья у Роланда выступил пот, и он понял, что ему нужно делать.

И в данной эпохе, Роланду нужно что-то сделать. Чтобы отвлечь внимание от других вещей.

В холодный мрачный февраль, Рональд ехал через наделы земли, где крепостные зарабатывали деньги для священников. Он проехал готическую церковь, с резными арками и тернистыми воротами. Божий дом. Он не мог остановить мысли, которые возникали у него в голове. Это было давно, когда он еще был в нем. Он проехал через мост быстрой и грязной реки, и направился к рыцарской крепости, до которой ему оставалось ехать еще полдня.

Это не было приятным путешествием из-за неровной дороги и ужасной погоды. Блеки поднимала брызги грязи, окрашивая свои бока в грязно коричневый цвет. Холод заставил затянуть Роланда броню почти не подвижно. Тем не мание, во всех отношениях было, что сладкое в этом возвращении домой. Даже романтическое, как говорил Даниель, рыцарство никогда не умрет, но потом Даниель пережил сложные отношения в любви, потерю и смерть. Роланд жил среди рыцарей долгое время. Это было в средневековье, и конечно, то время где сейчас находился Роланд.

Не было никаких сомнений в его памяти.

Но однажды...

На мгновенье он вспомнил золотые пряди, развивающиеся на ветру. Он снял шлем и тяжело вздохнул. Он ее станет думать о ней. Не для этого он был сейчас здесь. Он ускорил Блеки, пытаясь отвлечься от своих мыслей.

Роланд был уже в миле от рыцарей, которых он искал. Он оглядел широкие равнины и увидел, как на западе начинался дождь. Впереди дорога поднималась на возвышенность, защищая город. Так же впереди стоял замок, который он намерен был избегать. Он объедет его. С другой стороны была дорога, если она в нормальном состоянии, то по ней он сразу доберется, Даниелю этого времени.

В своих воспоминаниях он думал, как встретил странно одетого рыцаря, привезшего приказ от короля. Рыцарь остановился у их палатки и обошел, вокруг приказывая мужчинам отказаться от своих обязанностей на два дня в честь празднования Дня Святого Валентина. По Божьей воле. Только несколько мужчин умели читать и поэтому поверили ему на слово. Роланд еще помнил, как спорили его товарищи по оружию

Рыцарь не сказав ни слова, отдал указ, и ускакал обратно, на своей угольно черной лошади. Странно. Роланд посмотрел на Блеки и погладил по ее белоснежно-серебристой гриве.

Если это был не Роланд, то кто дал подарок Даниелю, направляя его навстречу с девушкой, с которой он разлучился, возможно, только судьба может поменять лошадь Роланда из белой в черную. И у кого мог быть королевский указ?

Он знал, что странные вещи случаются, они происходили почти каждый день. Он поправил поводья и поехал дальше. В конце концов, Роланд поехал прямо к замку. Они охраняли северное поместье в графстве, последний форпост на пути к лагерю рыцарей. Он сидел верхом на коне, вспоминая знакомую каменную дорогу.

Замок возвышался перед ним как колос. Там были мелово-белые башни над каждой комнатой, и узкие щели позволяющие смотреть на фасад. Карнизы, украшенные темно серыми каменными блоками, они были огромные и Роланд, смотря на них, чувствовал себя маленьким. Размеры замка поражали его. И так всегда, хоть он проходил через эти ворота почти каждый день и забирался по каменным рифлениям на балкон каждую ночь.

Его ноги свисали по бокам лошади. Он чувствовал, как билось его сердце, словно увеличилось во много раз. Оно билось так, будто каждый удар был последним. Его спина горела, он хотел взлететь и улететь далеко, далеко, но его крылья были спрятаны под доспехами и он не хотел их снимать.

И не зависимо от того как быстро и далеко Роланд мог улететь, он не мог скрыться от чувств терзающих его душу.

В замке жила девушка по имени Розалин. Она была единственным человеком в мире, которого Роланд любил по-настоящему.

Глава 2

Полуразрушенные стены

Блеки тихо заржала, поскольку Роланд соскользнул с ее спины. Он отвел ее к яблоне находящейся в южных пределах собственности отца Розалины, и привязал ее уздечку вокруг ствола.

Сколько раз Роланд ходил вокруг этих деревьев, неся широкую плетеную корзину своей любимой на руках, волочился за ней, любуясь ее медленными движениями, когда она срывала красные плоды с ветвей?

Ее отец был графом, или герцогом, или бароном, или каким-то другим земельным магнатом. Роланд перестал заботиться о таких смертных титулах после того как пришлось тысячу лет смотреть как дети играют в военные игры.

Единственной страстью этих смертных, казалась, была именно: ведение войны и воровство богатств соседних феодальных владений, и превращение в ад жизни всех своих соседей. Группа рыцарей, Даниэль и Роланд также служили под его руководством, таким образом, Роланд и его товарищи проводили много времени за пределами и в пределах стен этого замка.

Назад Дальше