Атланта - Сара Орвиг 8 стр.


– Нам не нужно все это! Господи, это стоит целое состояние!

Форчен поднял брови.

– Ты думаешь, что я трачу слишком много денег?

– Непозволительно много, – ответила Клер, оглядываясь кругом. Она пересекла комнату и провела рукой по столу с мраморной крышкой.

– За эту цену мы бы смогли целый год жить в уютной меблированной комнате.

Когда в номер вошли двое носильщиков с медным тазом, они замолчали.

– Поставьте это в ванной, – приказал Форчен, махнув рукой.

Другой человек принес поднос со стаканами и графином с водой.

– Мама, как красиво, – благоговейным шепотом произнес Майкл, проводя пальцем по дивану, обтянутому шелком. Он прикоснулся к хрустальной вазе и, обернувшись, посмотрел на мужчину, который наблюдал за ним со странным свирепым выражением. Но когда Майкл взглянул на него, черты его лица стали мягче.

– Можешь трогать здесь все, что хочешь, Майкл, – сказал он нежным голосом, и Клер удивленно уставилась на него. Мысли девушки смешались.

Когда носильщики вышли, Форчен снял с себя накидку.

– Майкл, пойдем со мной. Я помогу тебе умыться.

Мальчик посмотрел на Клер, та кивнула головой.

– Иди.

Мужчина с мальчиком вышли, а девушка оглянулась в поисках оружия. Необходимо воспользоваться его отсутствием и найти какой-нибудь выход.

У двери в ванную комнату Форчен остановился.

– Заходи, Майкл. Раздевайся и садись в таз. Я хочу сказать несколько слов твоей… – наступила небольшая пауза —…твоей матери, а потом приду к тебе.

Майкл послушно выполнил приказание.

Форчен закрыл дверь и повернулся к Клер. Он развязал шейный платок, повязанный вокруг шеи и подошел к девушке. У Клер мелькнула мысль, что он хочет задушить ее.

– Мне не хочется тревожить мальчика. Я свяжу тебя, пока мы будем в ванной.

– Пожалуйста, одумайся. Ты хочешь отдать его очень жестокому человеку.

– Откуда ты знаешь, черт возьми, жестокий он или нет?

Незнакомец взял деревянное кресло-качалку с прямой спинкой и поставил его рядом с девушкой.

– Садись, – скомандовал он.

– Кто ты?

Форчен бросил на Клер каменный взгляд, его рот был плотно сжат, на лице ходили желваки, и она подавила в себе желание задавать вопросы.

Девушка свирепо смотрела на мужчину, ее сердце часто билось. Она должна попытаться убежать, и теперь, похоже, настал самый подходящий момент. Клер набросилась на Форчена, хватая его за пистолет, в надежде ударить мужчину и овладеть его оружием.

Это было все равно, что бить по дереву. Она ударила его в широкую грудь, но никакой реакции не последовало. Форчен обхватил Клер руками, а та, сопротивляясь, попыталась укусить его. Пока они боролись, узел спереди платья Клер развязался. О'Брайен толкнул ее в кресло, схватил за запястья и поднял ее руки над головой, чтобы предупредить попытки ударить его.

Встав за спинкой кресла, Форчен прижал руки девушки к подлокотникам и крепко связал их. Клер задыхалась от гнева и отчаяния, ее руки были связаны, и теперь она впервые за все время вспомнила о своем порванном платье и об обнажившейся груди.

– Мы напугаем Майкла!

– Я не хотел связывать тебя так крепко, но ты сама виновата. – Мужчина говорил спокойно, но в его голосе чувствовались нотки ярости. Он встал перед Клер, уперев руки в бока. На нем все еще была надета шляпа. О'Брайен стоял совсем рядом, его узкие бедра находились как раз на уровне глаз девушки. Она подняла голову и увидела злобное выражение на его лице, плотно сжатые губы и взгляд, скользивший по ее груди.

Клер вспыхнула от смущения и напряглась, с ужасом ожидая, когда Форчен прикоснется к ней, как это делал Гарвуд. О'Брайен протянул руку и взялся за один из кусков разорванного платья. Костяшки его пальцев едва касались кожи девушки, когда он завязывал узел.

Клер с испугом посмотрела на него.

– Завтра я принесу тебе иголку и нитки. Ты сможешь зашить платье.

– У меня есть все необходимое для этого, и я зашью его при первой же возможности.

– Не доставляй мне неприятностей, – холодным голосом приказал он.

Этого человека Клер боялась больше всех остальных, которые когда-либо пытались украсть Майкла. У него был такой вид, словно он сдерживал в себе желание задушить ее.

– Ты – мерзкий бандит! – выпалила она низким голосом. – Похищаешь детей и их матерей.

Бросив на Клер еще один тяжелый взгляд, от которого у девушки мороз прошел по коже, Форчен повернулся и исчез в ванной комнате. Дверь в ванную осталась открытой, но Майкла Клер не видела. Она слышала густой голос незнакомца, но не могла разобрать, что он говорил мальчику.

Услышав плеск воды, Клер попыталась освободиться. В испуге, что ей не удастся убежать от этого человека, девушка потянула веревки. Запястья были плотно привязаны к подлокотникам, и ей никак не удавалось дотянуться пальцами, чтобы развязать узлы.

Она посмотрела на крепко связанное платье. Клер всегда одевалась очень просто, стараясь не привлекать к себе внимание мужчин, за исключением тех случаев, когда она выступала на сцене. В основном, ее никто не замечал, и отсутствие внимания устраивало ее. Этот же человек смотрел на нее так, словно его единственным желанием было убить ее.

Клер ждала. Из ванны до нее доносились всплески воды и разговоры. «Неужели ему удалось расположить к себе Майкла?» – думала девушка.

Прошло еще четверть часа, и Клер поняла, что тот мужчина тоже, должно быть, моется.

Еще через пятнадцать минут Клер отчетливо услышала голос Майкла. В дверях появился мужчина, а у него на плечах сидел мальчик.

Когда незнакомец прошел в комнату, на нем не было ничего, кроме холщовых брюк. Девушка увидела его широкие плечи, мускулистые руки и грудь. Майкл был тоже одет только в одни штанишки. Он вцепился ручонками в волосы незнакомца и смотрел на Клер неуверенным полудовольным взглядом.

Девушка увидела их вдвоем, вместе, и сердце встрепенулось в ее груди. У нее перехватило дыхание. Казалось, кровь застыла в жилах. Если бы она не сидела, то наверняка бы упала.

Она видела перед собой две головы с влажными черными кудрями, два прямых носа и выдающиеся скулы. Майкл был маленьким, но форма его лица была точной копией в миниатюре лица незнакомца.

– Кто ты? – прошептала Клер, понимая теперь причину ярости этого человека и заранее зная его ответ.

ГЛАВА 6

– Меня зовут Форчен О'Брайен, – ответил мужчина, глядя на бледное лицо девушки. Что-то при взгляде на них очень потрясло ее. Форчен смотрел на ее выражение лица и думал, догадалась, ли она, в чем причина его сходства с мальчиком.

– Я сказал Майклу, чтобы он называл меня по имени – Форчен.

Клер взглянула на мальчика.

– А теперь, мой маленький друг, ложись спать вот на этот диван. Но сначала высуши волосы, чтобы не намочить обивку.

Он бережно поставил Майкла на пол. Ребенок был хмур и очень испуган. Воспитание Клер Драйден изнежило мальчика.

– Беги и принеси полотенце, Майкл, и вытри еще раз волосы.

Майкл направился в ванную комнату, а Форчен пересек комнату и встал перед Клер, прижав к бокам свои длинные красивые пальцы.

– Я развяжу тебя… Если ты не поднимешь шум, он не испугается. – Форчен встал перед ней на колени, развязывая узлы, и уже через несколько секунд она была свободна. О'Брайен поднялся и увидел, что малыш вытирает полотенцем свою голову.

– Вот покрывала. Постели ему постель, пока он вытирает волосы, – приказал Форчен. Не отрывая от нее взгляда, О'Брайен предостерег себя: «Не спускать с нее глаз ни на секунду… Она, конечно, попытается убежать, но пока ей не удастся завладеть пистолетом, Клер для меня не опасна… Если пистолет окажется у нее, я – мертв. Должно быть, это она убила агента из «Пинкертона»… Она достаточно красива… Зачем ей понадобился Майкл? Почему она не бросила его и не вышла замуж, чтобы родить собственного сына?»

Из ниоткуда возникли воспоминания об этой девушке, привязанной к камню, с порванным до пояса платьем, с обнаженной грудью, нежной, розовой, покрытой мурашками. Что-то вздрагивало в душе Форчена, когда он наблюдал за работой Клер.

Она встряхнула одеяла и постелила их на диван. Когда она наклонилась, юбка слегка обтянула ее узкую талию и показались округлые икры ног.

И снова Форчен погрузился в тяжелое раздумье: «… Она будет продолжать сопротивляться… А я совсем вымотан, мне необходимо отдохнуть… Что же с ней делать?..»

– Майкл, – окликнул Форчен мальчика, поймав на себе хмурый взгляд девушки. Она явно давала понять, что ей не нравятся его разговоры с ребенком. Ей не хотелось, чтобы он прикасался к нему или делал еще что-нибудь. – Твоя постель готова.

Клер сосредоточенно смотрела на окна.

– Он будет в безопасности, – сказал Форчен. – Мы на втором этаже, и я на ночь приставлю к запертой двери какую-нибудь мебель. Я чутко сплю… Ты можешь сейчас вымыться или посидеть здесь, пока я пожелаю Майклу спокойной ночи.

Девушка бросила на него дерзкий взгляд. Форчену не хотелось применять к ней силу, но ему придется, если возникнет необходимость, и он надеялся, что она понимает это. Клер не пыталась скрыть явной враждебности и ненависти к нему. У Форчена перехватило дыхание. Он надеялся, что в случае, если она предпримет какие-то действия, ему удастся сдержать себя. Всякий раз, оказывая ей сопротивление, он подавлял в себе ярость и злость; правда, с большим трудом.

Они напряженно смотрели друг на друга, и в их глазах читалась ненависть. Клер моргнула и, повернувшись, направилась в спальню и закрыла за собой дверь.

Форчен встал на колени у дивана и отбросил с лица Майкла несколько упавших завитков. Он смотрел в широкие глаза мальчика, глаза Мерили, и у него все сжималось внутри. Ему хотелось схватить Майкла на руки и сказать этому ребенку, что он – его отец. Но нельзя так торопиться. Это может испугать малыша. К тому же Форчен не знал, что говорила ему Клер Драйден о его отце. Темные глаза Майкла доверчиво смотрели на него.

– Спи, Майкл, – с нежностью произнес Форчен, и его сердце радостно забилось от того, что он наконец нашел своего сына. Его Майкл теперь с ним. В этот момент в его душе наступил покой. Единственное, что огорчало О'Брайена, – он не мог сказать мальчику, кто его отец. Но для этого еще придет время.

– Никто не потревожит нас сегодня. Обещаю тебе, – сказал Форчен. – Я буду защищать тебя.

– А маму вы защитите? – негромко спросил Майкл, и его большие карие глаза пытливо посмотрели на Форчена.

Форчен почувствовал, как защемило сердце. Глядя в темные глаза мальчика, он отчетливо видел Мерили.

– Да, и ее я буду защищать… – мягким голосом сказал он.

– Я люблю маму.

– Я знаю, что ты любишь ее, – ответил О'Брайен, с болью думая о том, что Мерили не может видеть своего ребенка, а Майкл не знает, кто его настоящая мать.

– Вы не сделаете нам ничего плохого?

– Никогда. Я ведь обещал тебе. Ты всегда можешь доверять мне, – хрипло ответил Форчен. Слезы обожгли ему лицо, когда он нежно погладил мягкую щеку Майкла. Ему хотелось рассказать мальчику, как он любит его, как долго искал его. Форчен взял в свою руку маленькую ладошку ребенка и провел по ней пальцем. – Я… буду защищать вас… обоих.

Майкл внимательно посмотрел на Форчена и удивленно заморгал.

– Вы плачете?!

– Что-то попало мне в глаз, – ответил О'Брайен, вытирая глаза. Ему так сильно хотелось прижать к себе Майкла! Этот прекрасный малыш был их с Мерили сыном.

– Ты хороший мальчик, Майкл, – прошептал он.

– Да, сэр.

Форчен наклонился поближе и слегка коснулся губами лба Майкла, встал и поправил одеяло, пытаясь справиться со своими чувствами. Мальчик повернул голову и взглянул на него:

– Вы останетесь с нами?

– Да.

– Значит, тот плохой человек не нападет на нас опять?

– Нет. Он не найдет нас, но если и найдет, то я не позволю ему и близко к тебе подойти.

Майкл улыбнулся и перевернулся на бок, а Форчен еще раз поправил его одеяло.

Он посмотрел на дверь ванной комнаты. Клер, может быть, моется… А может быть, изобретает какое-нибудь оружие, чтобы использовать против него. Он пересек комнату и слегка приоткрыл дверь, чтобы поймать ее, если она вздумает опять наброситься на него. Девушка сидела в тазу и, наклонив голову, мыла волосы. Ее нежная бархатистая кожа блестела от воды, а с каштановых волос стекали водяные струйки. Она повернулась к нему, и Форчен увидел ее обнаженную грудь. У него перехватило дыхание и заколотилось сердце, когда он опять взглянул на полные, упругие груди девушки и розовые соски. О'Брайен отошел и беззвучно закрыл дверь.

Он потушил лампу и подошел к окну, отодвигая в сторону занавеску, чтобы посмотреть на улицу. Середина мостовой была освещена лунным светом, а вход в гостиницу скрывался во мраке. И хотя на улице не было ни души, Форчен прижался лбом к стеклу и посмотрел вниз, выжидая и наблюдая.

Вспоминая, с каким благоговейным страхом Клер Драйден и Майкл впервые вошли в номер, Форчен пытался представить, в каких комнатах они жили все эти годы. Неужели они постоянно переезжали из одной дешевой меблированной комнаты в другую?

До него донесся легкий шум, и он обернулся. Сквозь открытую дверь спальни проникла серебристая полоска света. Вошла Клер. Ее все еще влажные волосы спадали на плечи. Она была одета в мягкое платье из голубого набивного ситца.

– Майкл спит?

– Да, спит, – ответил Форчен, подходя к девушке. Он взял ее за руку и, войдя с ней опять в спальню, закрыл дверь.

Посредине огромной комнаты стояла железная кровать. Рядом – стол с мраморной крышкой. На комоде – китайский кувшин для умывания и графин. Стены украшали зеркала в позолоченных рамах. В углу росли в горшках пальмы. Комната освещалась мягким светом лампы, висевшей на стене.

Форчен подошел к своим сумкам с упряжью, достал оттуда бутылку бренди и откупорил ее. Стоя спиной к девушке, он налил напиток в два стакана. Его мускулистая спина была исполосована ужасными шрамами. Когда Форчен повернулся, чтобы подать стакан девушке, то заметил, как она хмуро смотрит на него.

– Твоя спина?..

– Это шрамы от недавней драки, – ответил он и протянул ей стакан.

– Нет! – воскликнула Клер, мотая головой и пятясь назад. – Я не пью спиртное.

– Один стаканчик не повредит тебе. Я очень устал и мне хочется поспать несколько часов. Мне бы не хотелось, чтобы ты беспокоила меня. Выпей, или я насильно волью тебе это в горло.

Форчен посмотрел на девушку и почувствовал, как начинает закипать в нем ярость. Его глаза злобно сверкали: она отказывалась повиноваться.

– Если ты начнешь шуметь, то можешь напугать Майкла. Подумай о нем, – угрюмо сказал он.

– Я всегда думаю о нем! – гневно бросила Клер, выхватывая из рук Форчена стакан. Немного бренди пролилось на пол. Она залпом осушила стакан и закашлялась. «Неужели она и правда не привыкла к спиртному», – подумал он и выпил свое бренди.

Клер поставила стакан и пристально посмотрела на Форчена.

– Ты его отец, да?

– Да. А ты – не его мать. Потрясенная, Клер смотрела на него, прикусив губу. Вся ее злость исчезла.

– Ты завтра хочешь сказать ему об этом?

– Нет, – с болью ответил он. Форчену неожиданно захотелось, чтобы это Мерили была сейчас с ним, чтобы они были вместе и к ним вернулось то, чего уже никогда нельзя вернуть.

– Почему ты не сказал Майклу? – удивленно спросила Клер.

– Потому что я люблю его, – хриплым шепотом ответил Форчен, чувствуя, как к нему возвращается злость. Он изо всех сил сдерживал себя. – Майклу необходимо привыкнуть ко мне, прежде чем он узнает, что я – его отец. Я не знаю, что ты говорила ему…

– Сказала, что его отец погиб еще в самом начале войны и что он был очень смелым человеком, который сражался за Конфедерацию.

– Это чертовски усложняет дело. Я – полковник армии Соединенных Штатов. Или, точнее, был им. Неделю назад я уволился.

– Когда ты собираешься сказать ему, что, я не его мать.

– Не знаю. Я не буду торопиться.

– Но все равно скажешь, – с горечью произнесла Клер. – Зачем тебе понадобилось искать его после стольких лет? Я люблю Майкла, он мне как родной сын. Я всегда защищала его и заботилась о нем.

Назад Дальше