Глава 11
– Ты уверена, что не хочешь пойти с нами?
– Нет, ребята, идите вдвоем. Мне надо написать хоть одну главу, пока впечатления свежи.
– Рад, что поездка подстегнула твою фантазию, – похвалил Боб.
– Давайте встретимся все вместе в кафе «Меди». Посидим снаружи вместе с Майлсом.
Я, услышав это заявление из-за двери, ужасно обрадовался. Меня брали питаться в городе! Наверняка перепадет что-нибудь вкусненькое.
– Договорились. Где мои штаны?
– Погоди. Я хотела еще кое-что проверить…
Что бы там ни проверяла моя обожаемая хозяйка, но прошло довольно много времени (из спальни неслись звуки возни и хихиканье), прежде чем Боб вышел ко мне. А еще говорят, это у собак один секс в голове! Ха, что же тогда сказать о людях?
Кстати, о сексе и прочих жизненных радостях. Я рвался обратно в Центральный парк.
К сожалению, обнюхивание деревьев, уголков и кустов меня разочаровало. Ни следа Хлои! Я бегал туда-сюда по парку в поисках ее запаха, метался как ненормальный, но ее нигде не было. На всякий случай я оставил свои пометки везде, где смог, чтобы она могла отыскать меня, если появится. Но меня никто не искал.
Как раз в тот момент, когда я потерял всякую надежду, нос уловил знакомый запах. Я рванул в нужном направлении, словно таран, таща Боба за собой на поводке.
Впереди виднелась большая собачья свора. Они носились кругами, лаяли и валялись на траве, а в самом центре этой большой тусовки я заметил мою дорогую Хлою.
Хлоя! Хлоя!
Я несся как угорелый, хрипя от натуги.
Моя любимая заметила меня и приветливо повиляла хвостом. Я подбежал, обнюхал ей уши и морду, ткнулся носом между ног. Хлоя грубо на меня рявкнула.
– Хлоя, детка, прекрати ругаться. Это же твой друг, влюбленный Майлс, – услышал я голос Валери.
О да, я был влюблен! Окончательно и бесповоротно. Чувства сводили меня с ума. Собственно, так бывает со всяким псом, который давно не занимался сексом.
Неожиданно перед Хлоей – моей Хлоей – возник какой-то дурацкий мопс. Его кривой хвост вилял как-то неровно, морду перекосило от натуги, когда он принялся описывать вокруг Хлои круги. Я рванулся к нему, позабыв, что все еще пристегнут поводком к хозяину. Боб как раз изрядно укоротил рулетку. Ошейник впился мне в горло, я полузадушенно кашлянул. Короче, я опозорился.
– Почему бы вам не спустить Майлса с поводка? – предложила мамочка Хлои.
Да, почему меня вечно привязывают к себе?
– Я бы спустил, но боюсь, что он сбежит.
Я сел и озадаченно глянул на Боба. Он спятил? Какая собака в здравом уме и трезвой памяти предпочтет скитание по улицам жизни в уютной квартире? Нет уж, я эту косточку уже пробовал! Я трясся от холода и голодал, я шарахался ото всех, кто хоть немного походил на убийцу моей первой хозяйки, я каждую ночь рисковал замерзнуть насмерть на ледяной улице…
Я уже принялся сомневаться в разумности Боба, когда он все-таки присел рядом на корточки и взялся за мой ошейник.
– Я доверяю тебе, ушан… не подведи.
– Вы сказали… ушан?
– Ушан мохнатый, особый вид живых существ, – пояснил Боб, отстегивая поводок. – Умеет вить гнезда из одеял.
Валери рассмеялась.
Меж тем я рванулся к мопсу. Он понял все с первого рыка и ретировался. Мы с Хлоей принялись носиться ругами. Мы припадали на передние лапы, бросались то одну, то в другую сторону, взрывали землю когтями, кусали травинки. В общем, мы играли.
Я был абсолютно по-собачьи счастлив, когда раздался вопль Боба:
– Майлс! Быстро ко мне! Ко мне!
Судя по тону, ослушание могло дорого мне обойтись, торопливо засеменил к хозяину.
– Простите, Валери, я должен ответить, – сказал Боб, открывая крышку мобильного. – Да… нет, мы еще в парке. Прости, я забыл о времени. Майлсу было так весело, мы спустили собак с поводков и… Что? В каком смысле с кем? Ни с кем.
Я не понял, чего ради Боб принялся врать. Мы ведь были в парке не одни. С нами были Хлоя и ее мамочка.
– … конечно, мы хотим с тобой встретиться, глупышка. Мы сейчас помчимся в кафе «Меди» так быстро, как только способны бежать наши шесть ног.
– О, надеюсь, у вас не будет из-за меня неприятностей, Боб? – спросила Валери.
– Из-за вас? Я сам виноват, совершенно забыл о времени.
– При иных обстоятельствах я бы сочла это за комплимент, – улыбнулась мамочка Хлои. – Ведь это со мной вы забыли о времени. Значит, вам было весело.
Боб притворился, что не слышит этого.
– Ну, нам пора, – хмуро сказал он.
Теперь уже я притворился, что не слышу.
Я упрямо сидел, отказываясь уходить. Хозяин подхватил меня на руки. Я повис сосиской с четырьмя лапками. Позор! Моя крошка видела, как меня уносят на руках!
– Увидимся в понедельник, Валери. В девять тридцать возле офиса.
– Жду с нетерпением.
Она коснулась локтя Боба, словно желая его удержать. Мамочка Хлои явно жалела, что мы уходим.
Кафе, в которое мы пришли, было небольшим, и часть столиков находилась на улице под зонтами. Джейн ждала за одним из них, вид у нее был кислый.
– Прости за опоздание, – виновато сказал Боб.
Он запыхался, дыхание было сбивчивым.
Один поцелуй, и, кажется, его простили.
Я совершенно выдохся, хотя часть пути меня и несли на руках. Беготня по Центральному парку с Хлоей, затем рывок в сторону кафе – я был выжат, словно тряпка. Растянувшись под столом возле ног Джейн, пытался восстановить дыхание. Я даже глаза прикрыл, отдыхая. Мне было плевать на людей, снующих вокруг.
Неожиданно до меня донесся знакомый голос.
Хлоя!
Я вскочил и призывно залаял.
Хлоя, Хлоя, иди сюда!
Она откликнулась на мой зов и потащила хозяйку к нашему столу.
– Привет опять, Боб, Майлс! Вторая встреча задень, удивительно!
Я тоже был удивлен и счастлив. Чтобы это доказать, я залаял в направлении Валери, виляя хвостом. Джейн схватила меня за ошейник:
– Майлс, замолчи! Нельзя лаять на леди!
Почему это? В парке было можно, а тут нельзя?
– Это все из-за моей Хлои. Она заигрывает с вашим псом, а он сходит по ней с ума. – Хозяйка моей любимой откинула ладонью волосы назад и облизнула полные губы.
– Сходит по ней с ума? – переспросила Джейн каким-то напряженным голосом.
– Да-да, он влюблен! – подтвердила Валери. – Наши собаки провели все утро вместе, носились по парку как угорелые.
– Неужели? – Голос Джейн показался мне скрипучим.
Она коротко взглянула на Боба и приподняла брови.
Хозяин стиснул зубы и растянул губы в улыбке.
– Джейн, это Валери. Валери, это Джейн. Моя хозяйка вяло поздоровалась.
– Боб сказал, вы только что вернулись из Лондона. Ах, это мой любимый город!
– И мой. Похоже, наши вкусы сходятся. – Джейн стрельнула глазами в Боба. – Правда, дорогой?
Повисла странная пауза, я насторожился.
– Ладно, нам пора бежать, – нарушила тишину мамочка Хлои. – Мою девочку ждет парикмахер, мы уже немного опаздываем. Увидимся в парке, ребята.
Валери помахала рукой и растворилась в толпе. Я поник. Джейн, полная сочувствия, взяла меня на колени.
– Поясни, пожалуйста, что все это значит, – сказала она.
– Да ничего это не значит.
– Ничего? Как ты можешь так говорить? Эта женщина пожирает тебя глазами, а ты скрываешь факт вашей встречи! И что я должна думать? Мне кажется, что не только наш Майлс потерял голову.
– Джейн, это нелепо!
– Но ведь она красива, эта девица! И молода. Думаю, ей нет еще и тридцати. И тело у нее подтянутое! Разве мужчина средних лет способен упустить такую?
– Способен. Если влюблен в другую, – буркнул Боб.
Однако этот аргумент показался Джейн вовсе не убедительным.
– Теперь мне понятна причина, по которой ты не спешил на встречу со мной.
– Собаки заигрались!
– Люди, похоже, тоже.
– Перестань, детка.
Джейн передернула плечами.
– Может, я тебя стесняю? Может, тебе лучше уйти в загул? У тебя и друг подходящий имеется.
Боб застонал, потеребил волосы и потер лоб. Я чувствовал, что назревают неприятности.
– О чем ты, Джейн? Что за глупости…
– Может, я для тебя – временный аэродром? Ведь существует статистика, что разведенные мужчины не желают больше строить постоянные отношения с одной женщиной.
– Придержи коней, Джейн. Мы ведь живем вместе. И уже довольно длительное время. И я совершенно не желаю возвращаться к холостяцким загулам с Тони.
– Да, мы живем вместе, но ведь ты еще и не разведен. А что будет, когда ты почувствуешь себя свободным?
– Но разве ты не видишь, как я дорожу нашими отношениями, Джейн? Мы встречались довольно долго, но я не тащил тебя в постель, как девицу, которая задержится в моей жизни ненадолго. Я продолжал ночевать у себя в квартире, не напрашиваясь к тебе.
– Это потому, что я дала тебе понять: я не намерена сразу прыгать с тобой в постель! Только поэтому у нас были такие чудесные платонические отношения, эта букетно-конфетная стадия. И она длилась всего три месяца, а не долгие годы, так что можешь не хвалиться своей выдержкой.
– Поверь, с выдержкой у меня все в порядке. У нас с Кэти шло к разводу задолго до твоего появления в моей жизни. И мы давно не спали. Так что выдержка у меня будь здоров!
– Значит, давно шло к разводу? Шло, шло и до сих пор не пришло, Боб. Иначе она бы давно подписала все бумаги. Кэти считает, что я – просто эпизод в твоей жизни, не более того. И я начинаю подозревать, что и ты считаешь так же. Твоя жена думает, что ты просто решил гульнуть, но скоро придешь в чувство и вернешься в ее объятия.
Боб взял руку Джейн и прижал к своим губам.
– Ты все выдумываешь, милая.
– Не пытайся меня сбить. – Она выдернула руку. – У тебя есть одна дурная черта: когда доходит до женщин, ты не умеешь вести себя жестко. Ты пытаешься быть джентльменом, а они садятся тебе на шею. Женщинам трудно понять, что это – врожденная вежливость или мужской интерес.
– Я привык решать вопросы цивилизованно, без резких слов и криков. Даже когда речь идет о Кэти… А касаемо твоего заявления о том, что ты – лишь эпизод в моей жизни… Джейн, я знаю, ты недоверчиво относишься к мужчинам, но я совершенно не похож на твоего отца и уж тем более на твоего бывшего мужа.
– Но я хочу быть уверена в том, что у нас есть будущее. Каждой женщине требуются какие-то гарантии… а ты позволяешь этой девице флиртовать и строить тебе глазки за моей спиной…
– Речь идет о доверии, Джейн.
– Знаю. Но подозрения постоянно крутятся рядом, словно назойливые мухи. Мало мне твоего бесконечного развода, так еще не хватало красотки, по ужимкам которой можно составлять словарь «Язык жестов» или пособие «Что у нее на уме».
– Милая, тебе не о чем беспокоиться. Если не считать четырех моих тайных жен, оставленных в Юте.
– Очень смешно, Боб. Просто нечеловечески смешно.
На лице Джейн я не заметил и намека на улыбку.
Глава 12
Джейн сдернула с постели белье, закинула его в корзину и принялась вытаскивать из стиральной машины мокрые вещи.
– Так вот куда делась моя карта метро, – пробубнила она себе под нос. – Проклятие, вечно я забываю проверять карманы брюк.
Вытащив очередные джинсы из барабана, она обследовала их карманы, обнаружила влажную мятую бумажку, всмотрелась в нее…
– Сукин сын! – охнула Джейн, округляя глаза.
Я прижал уши и спрятал хвост между ног, потому что единственным сыном мохнатой суки был я. Неясно только, что я успел натворить.
– Я так и знала! Знала, что они не просто случайно встретились в парке!
Боб тронул Джейн за плечо:
– Эй! Ты не слышала, как я вернулся?
Она продолжала молча резать овощи. На столе лежала уже довольно внушительная гора, а ей все было мало.
Боб попытался чмокнуть Джейн в шею, но она уверилась.
– Злишься, что я опять опоздал? Да?
Молчание было ему ответом.
– Но мне пришлось заехать в пару мест.
Тут он жестом фокусника достал из-за спины букет. Джейн обернулась, округлила на секунду глаза, а затем они превратились в две щелочки.
– Розовые розы? С чего бы вдруг? Ты в чем-то провинился?
– Совсем нет. Просто у меня отличные новости. Похоже, Кэти согласится подписать бумаги в том виде, в каком они есть. Как только вернется из Парижа, сразу и подпишет. Молчание.
– Я был на Пятой авеню. Сегодня ведь ровно тринадцать месяцев, как мы вместе. Я подумал, что твое терпение следует вознаградить цветами. А также этим подарком. – Боб протянул Джейн коробочку величиной с ладонь.
– От Тиффани? – сдавленно пискнула моя хозяйка.
Пока она распаковывала презент, ее руки здорово тряслись. Я ожидал, что на свет появится здоровенное свиное ухо – иначе чего ради так трястись?
Джейн заглянула в коробочку, как-то странно вздохнула, снова закрыла ее и положила на стол.
– Спасибо. Красивое ожерелье. – Она не слишком тепло обняла Боба и похлопала по спине.
– Странная реакция, – хмыкнул он. – Словно я дядюшка Эрни какой-нибудь.
Джейн притворилась, что не слышит, хотя все мы знали, что это не так.
– Ладно, что творится? Ты ведешь себя очень странно с момента, как я пришел.
Как он пришел… ха! Джейн была на взводе весь день!
Она вынула из кармана мятую бумажку и протянула Бобу.
– Кажется, это твое?
– Визитка Валери Вальмон?
– Именно. – Джейн сложила руки на груди и расправила плечи.
Поза ее казалась очень напряженной.
– Что между вами происходит?
– Ничего. Совершенно ничего.
– А мне так не кажется. Совершенно не кажется, Боб.
Боб посмотрел на свои ноги в тапочках. Покачал головой. Протяжно вздохнул.
– Если тебе так необходимы детали, я нанял Валери для съемок в ролике, который мы снимаем.
– Она что, актриса?
– И должен заметить, весьма неплохая.
– Ну, еще бы!
– Ты не понимаешь. Наши с ней отношения не выходят за рамки…
– Ваши с ней отношения?! Пару недель назад ты говорил, что между вами вообще нет ничего общего! Ты так и сказал: ни-че-го! А теперь у вас отношения?
Я знал, к чему идет. Атмосфера накалялась, а я совершенно не знал, как ее остудить. Пописать на стул, что ли? Но эти двое в пылу ссоры едва ли заметят мой подвиг.
– Может, ты дашь мне договорить, а уж потом будешь кричать?
Джейн закатила глаза. Теперь у нее тряслись и губы.
– У нас чисто профессиональные отношения. И больше ничего. Совершенно ничего, Джейн. Валери – приятная девушка, с ней легко работать. Но наше сотрудничество почти окончено, и ничего иного между нами не будет. Тебе ясно?
Если бы Боб только знал, куда ведет эта дорога. На самом деле наша совместная жизнь неторопливо катилась в ад.
Глава 13
Мы с Бобом вышли из компьютерного магазина. Он накупил несколько пакетов с какой-то ерундой, совершенно, на мой взгляд, никому не нужной. За это время я успел сжевать целых четыре крекера.
Стоило нам выйти на улицу и зашагать по тротуару, как навстречу выплыла мамочка Хлои. Она сверкнула белыми зубами, растягивая рот в улыбке, и раскинула руки в приветственном жесте.
– А я как раз о тебе думала, Боб!
– Только не говори, что чек вернули.
– С чеком все в порядке. Я даже успела потратить часть денег на стереосистему. О, знал бы ты, что за великолепную модель я купила!
И эта безголовая женщина начала описывать какую-то груду железа, вместо того чтобы сообщить мне, где моя Драгоценная Хлоя!
– Где же Хлоя? – спросил я.
На меня не обратили внимания. Грубо, вы согласны?
Я снова залаял, на сей раз громче и настойчивее.
– Где Хлоя?
– В чем дело, малыш?
– Где, черт возьми, Хлоя?
Боб озадаченно глядел на меня и теребил мой поводок.
– Я, конечно, не спец по собачьей психике, – произнес он, – но мне кажется, Майлс хочет знать, где ваша собачка. Кстати, мне она тоже нравилась. Где она?