Мэри Элизабет задумалась о том, что Хью делал для нее. О том как кормил ее, заботился о ней. Как он беспокоился о ее безопасности и делал то, что было лучше для нее, даже если это означало, отказывать себе в том, чего он действительно хотел. Она не могла отрицать. Мужчина был влюблен в нее. Его любовь проявлялась в каждом его сказанном слове, каждом действии.
Внезапно она была ошеломлена. Этой лишь одной правды было слишком много для ее разума, чтобы с этим справиться. Ей нужно убираться отсюда. Плечи ссутулились, она сказала Киеше:
— Мне нужно уйти. Мне нужно подумать. Мой разум вот-вот лопнет. Я знаю, что прошло не так много времени, но мне надо убраться отсюда на пару дней. Туда, где я смогу собрать мысли вместе. Мне нужно пространство. Я задыхаюсь. — она развернулась чтобы выйти, дыша так, будто у нее был приступ астмы.
Киеша схватила ее за плечи.
— Подожди. Не уходи. По крайней мере не сейчас. Я согласна, что тебе нужно время подумать, и ты не сможешь сделать это здесь с Хью, но ты не можешь просто сбежать вот так. Тебе нужен план. Куда ты отправишься?
— Отправлюсь? Не знаю. Просто подальше. Мне нужно уехать отсюда.
— Понимаю. Слушай меня. У меня есть идея. Ты можешь получить пространство, которое тебе нужно и заодно позаботиться о бизнесе. Это то, что я все равно собиралась тебе поручить, так что ты сможешь сделать это сейчас. Поезди по соседним городам и проверь их благотворительные магазины. Узнай, что продается, а что нет. Нам нужна идея, что нужно людям вокруг, так у нас не будет на складе кучи бесполезного товара. Я дам тебе деловую кредитную карточку, так заправка, проживание и питание будет на мне. Таким образом, мы убьем двух птиц одним камнем. Решим деловые вопросы, и у тебя будет время прочистить голову, ладно?
Мэри Элизабет ни секунды не колебалась, она ухватилась за спасательный круг, который предложила ей Киеша, обеими руками.
— Идет. Я пойду, как только ты дашь мне карточку. Я даже не буду заезжать домой. Куплю все что понадобиться во время поездки. Я не могу встретиться с Хью прямо сейчас.
— Понимаю. Делай то, что должна сделать. Я схожу за картой. В любом случае, ты не многое бы сделала здесь. Сейчас, когда компьютер полетел, можно сделать не так уж много, пока Шейла не настроит систему. Идеальное время, чтобы поездить. — она повернулась и ушла чтобы прихватить карту.
Когда она вышла, Шеннон заговорила с Мэри Элизабет.
— Я не могу сказать, что знаю, что ты чувствуешь, но я слышала о истинных суженых всю свою жизнь. Одну вещь, я знаю независимо от того, как все начинается, у них всегда в конечном счете, самые преданные, самоотверженные и любящие отношения какие кто-либо когда-либо видел. Это то, чего просят все перевертыши, найти свою одну-единственную, с которой они действительно будут счастливы. Ты хочешь время, чтобы подумать об этом, но знай, теперь, когда Хью нашел тебя, он никогда тебя не отпустит. Он не сможет. Ты держишь его сердце в своих руках. Будь осторожна, что-либо делая с ним.
Мэри Элизабет кивнула, показывая, что она поняла. Киеша вернулась и передала карту.
— Будь осторожна и береги себя. Что ты хочешь, чтобы я сказала Хью, когда он начнет искать тебя?
— Просто скажи ему, что мне нужно время подумать, и не звони мне на мобильный. Я выключу его, пока мне не нужно будет позвонить.
— Хорошо, я так и сделаю. А ты убедись, что будешь отзваниваться каждый день, или я расскажу ему, как тебя разыскать.
Мэри Элизабет вздрогнула, зная, Киеша имеет в виду то, что и сказала. Он сделает это и притащит ее обратно в Рефьюдж, пинающуюся и кричащую.
— Хорошо. Я буду звонить и говорить где я и что нашла, — она обняла Киешу и повернувшись вышла из магазина.
Смотря как, она уезжает, Киеша спросила Шеннон.
— Что ты об этом думаешь?
— Думаю, Хью будет в бешенстве, когда поймет, что она сбежала. Я не хотела бы быть рядом, когда это произойдет. Хотя, это не меньшее, что он заслуживает, за то, что не был честен с ней.
Киеша согласилась.
— Это точно тоже, что чувствую я насчет этой ситуации.
Они понимали друг друга, что женщины делали на протяжении веков. Одна из них сказала, что иногда женщины должны держаться вместе, чтобы просто быть в состоянии поддержать друг друга против мужчин в их жизни.
***
Хью чувствовал себя настолько прекрасно, только умопомрачительный секс с женщиной, которую он любил, мог оставить это чувство. Связь папы работала. Каждый раз, когда они соединялись, веревки связывающие их души воедино становились все сильнее. Вскоре, его пара, будет полностью его. Сейчас, она активно сопротивлялась идее, что они могут быть друг для друга чем-то большим, чем временным увлечением. Где-то в прошлом его пары, она научилась быть осмотрительней с любовью; наверное, вина в ее упущенном детстве и ее испорченных матери и сестре. Так же не высокое мнение о любви усилилось после ее кратких отношений с Чарльзом.
Если бы ей не было так плохо той ночью, она бы никогда не позволила ему достаточно сблизиться с ней. Она потратила последние пару лет держа мужчин на расстоянии вытянутой руки. Она точно знала, что нужно делать, чтобы отгонять мужчин. На прошлой неделе чувствительный танец подтолкнул ее к границам, но еще не дал пространства, чтобы быть свободной. Хотя он и жил с ней, он позволял ей верить, что остается только ночным посетителем.
Незаметно для нее, они уже вошли в привычную колею. Каждое утро они вместе завтракали, прежде чей она уходила на работу. После работы, у нее было время для себя, чтобы расслабиться и насладиться уединением. Он заметил, что его пара была очень закрытым человеком, и ей необходимо было много личного пространства. Его рабочие вечера давали ей время, в котором она нуждалась для того, чтобы побыть одной и перезарядить батареи.
Когда она была готова для компании, то спускалась в закусочную и находила его. Он же предоставил ей оправдание, в котором она нуждалась, он готовил для нее, чтобы она поела. В действительности, она спускалась вниз, потому что хотела быть с ним, настолько же, насколько он хотел быть с ней, а не за бесплатной едой. Он знал, что это правда, потому что любая женщина, любящая готовить так как Мэри Элизабет, никогда бы не скинула все приготовление на него. Просто так у ее ума, есть веская причина сделать то, что хотело сердце. Она не была готова признать самой себе, что любит его.
И определенно она не была готова услышать, что он любит ее. В ее понимании, любовь нужно заслужить. Она не считала себя достойной быть любимой. Этот урок она усвоила от родителей, когда ей пришлось зарабатывать свое место в их любви. Ее не научили, что она любима такой какая есть. Сообщение, которое она получала с раннего детства, означало то, что любовь предоставлялась только красивым людям, остальным ее нужно было заслужить. Она не видела собственную красоту. Не только насколько она красива снаружи, но, что еще более важно, какой красивой она была внутри. Ее внутренняя красота излучалась из нее, как солнечный свет, видимый всеми.
Было так много того, что он хотел ей сказать, но она не была готова это услышать. Она и понятия не имела, что он перевертыш. Она никак не подозревала, что они связаны, что в его мире было намного большим, чем брак и более неизменным чем смерть. Она думала, что у них всего лишь интрижка, которая может быть закончена в любой момент.
Каким-то образом, ему придется найти способ, развернуть ее лицом к чувствам. Ей нужно знать, что то, что они имели навечно, но он должен получить отчет прямо сейчас. Если он обсудит это прежде, чем она будет готова, она сбежит. Он предпочел бы столкнуться с ее темпераментом чем с тем, что она в панике убежит от него.
— Эй, Хью. Где твоя леди? Разве она уже не должна быть здесь?
Хью взглянул на часы. Уже прошло время, когда Мэри Элизабет обычно присоединялась к нему.
— Да, должна. Может она легла вздремнуть. Я дам ей еще час, прежде чем позову, — сказал он Ральфу, его второму повару.
Дела захватили его в закусочной, и прежде чем он понял, пролетели еще два часа. Понимая, что она все еще не пришла, он приготовил «походный» ужин и пошел к ней.
— Я возьму перерыв. Вернусь через час.
— Хорошо, босс.
Он вышел через заднюю дверь и начал подниматься по лестнице. Он был на полпути к двери, когда понял, что ее машины нет на стоянке.
Остановившись, он развернулся и спустился по лестнице. Конечно, она не могла оставаться на работе. Уже больше восьми часов. Она должна была быть дома еще несколько часов назад. Он подошел к Хаммеру, сложил еду на пассажирское сидение и проехал несколько кварталов до магазина. Мэри Элизабет обычно парковалась перед магазином. Но сейчас там не было ни единого признака ее авто, а магазин был закрыт. Весь свет внутри был выключен.
Он сидел в машине, пытаясь обдумать, где она еще могла быть. Она все еще была новенькой в городе и не знала многих людей. Оставалась Киеша, лучшая подруга Мэри Элизабет, из-за кого она оказалась здесь. Он выехал с парковочного места и совершил разворот посреди улицы. Он собирался найти одного человека, который точно знает где его пара.
****
Киеша была более дерганной, чем длиннохвостая кошка в комнате полной кресел качалок. Каждый раз, когда звонил телефон, она ожидала, что это будет Хью, который хочет узнать местонахождение Мэри Элизабет. Алекс проинформировал ее, что никому не позволено вмешиваться в процесс связывания между парой, даже Альфам, а она это правило забыла. Те, кто рискует подвергнуться осуждению Стаи. Когда Хью позвонит, а она в этом не сомневалась, у нее будет два злющих самца на руках.
Они оба оглянулись на звук приближающегося автомобиля.
— Кажется Хью. Интересно, что такого важного произошло, что он приехал сюда, вместо того, чтобы поднять трубку и позвонить, — сказал Алекс, направляясь к двери.
Киеша встала с дивана и начала пробираться вверх по лестнице. Она знала, что это бесполезно, но все же должна была попробовать. Не было ни единого шанса просто сидеть там и ждать, когда он зайдет. Она была на полпути к тому времени, как Алекс открыл для Хью дверь.
— Заходи и рассказывай, что случилось.
— Алекс, извини, что беспокою, но мне нужно поговорить с твоей суженой. Это чрезвычайно важно.
Алекс махнул рукой в сторону гостиной.
— Конечно, она здесь. Куда подевалась эта женщина? Она была здесь минуту назад.
Киеша вздрогнула, когда одна из ступенек заскрипела под ее ногой, осознавая, что они услышали.
— Киеша, вот ты где. Хью приехал повидаться с тобой.
Киеша медленно развернулась, зная, что выражение на ее лице, явно кричало о ее вине.
Увидев это, Алекс спросил:
— Киеша, что ты наделала?
Она выпрямила плечи и держала голову высоко, решив начисто отрицать свою вину.
— Я ничего не делала, я просто направлялась в ванную.
— Тогда почему ты выглядишь виноватой?
Тут встрял Хью.
— Киеша, ты знаешь где Мэри Элизабет? Ее нет дома и в магазине. Я надеялся, что она здесь.
Киеша начала ерзать. В тот момент она боялась оказаться под рукой.
Алекс подозрительно взглянул на нее.
— Киеша, ты знаешь где Мэри Элизабет, не так ли?
— Ну, технически, на самом деле не знаю, — она не лгала. Мэри Элизабет еще не отзвонилась, так что она не знала где она. Киеша просто знала, где ее не было в Рефьюдж.
Хью очевидно из последних сил держать за терпение, спросил:
— Почему бы тебе не рассказать нам, что ты знаешь, — его голос был напряженным, будто он сдерживался, чтобы не закричать.
— Следи за тем, как разговариваешь с моей парой, — сказал Алекс, смотря на него суровым взглядом.
Хью вернул ему такой же взгляд.
— Как только твоя пара расскажет, куда исчезла моя, затем я уйду и не буду вам мешать.
- Твоя пара? Мэри Элизабет твоя единственная? Черт, это же прекрасная новость. Я надеялся, что это произойдет, — Алекс ухмыльнулся от уха до уха и хлопнул Хью по плечу, поздравляя его.
— Это конечно фантастическая новость, кроме того факта, что она кажется исчезла, и твоя пара единственная кто знает, что произошло, — сказал сухо Хью.
При этом они оба обратили на нее свое внимание, которая поднялась еще на две ступеньки.
— Любимая, не двигайся, ни единого больше шага, ты слышала? В противном случае, мне придется подойти и спустить тебя. Где Мэри Элизабет?
Киеша остановилась, зная, что он, не стесняясь, сделает так, как сказал. Она может иногда подтолкнуть Алекса к чему-то, но она научилась не перечить ему. Она сделала глубокий вдох и выпалила:
— Она уехала из города, — ее рука схватилась за поручень и ее тело напряглось, готовое бежать. Если они погоняться за ней, у нее будет фора на старте.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что она уехала из города? — спросил Алекс, так как Хью был слишком занят, рыча, что не было хорошим знаком. У нее не было желания увидеть разъяренного медведя. Слова Шеннон пронеслись в ее голове.
— Ну, она вроде как, случайно обнаружила, что в паре с перевертышем, о чем даже не подозревала, — она обернулась, посмотреть на Хью, и быстро вернула взгляд к Алексу, когда увидела, насколько разгневанным был Хью. — Это выбило ее из колеи, и ей нужно было время, чтобы подумать, поэтому я ее отправила в деловую поездку. — видя, как выглядят оба мужчины, она заговорила быстрее. — Она вообще хотела просто сбежать, но я задержала ее и дала задание. Она вернется, как только придет время.
Хью был настолько взбешен, что его глаза изменились, а челюсть чуть вытянулась вперед, делая его лицо немного забавным.
Алекс был в Альфа режиме.
— И как она, как ты выразилась «случайно» узнала, что повязана с Хью?
— Ну… она пришла в магазин, и Шеннон была там же. Я спросила ее, купила ли она себе новый парфюм, потому что пахла иначе, но Шеннон распознала запах Хью. Мэри Элизабет упомянула, что они с Хью видятся, ну и знаешь, как это бывает. Слово за слово и прежде чем все закончилось, выяснилось, что Мэри Элизабет и Хью совершили все для связывания, кроме того, что она понятия не имела об этом и когда узнала, то испугалась, — Киеша глубоко вдохнула. Она выпалила все это на одном дыхании, желая, что все завершится.
Хью закрыл глаза и выглядел немного отчаявшимся.
— Ты знаешь, куда она направилась?
Видя страдание на его лице, Киеша почувствовала, как тает ее сердце. Этот мужчина действительно любил ее подругу. Она была уверена, что у него была веская причина, чтобы делать из этого секрет.
— Нет, прости Хью. Она должна поездить по соседним городкам с проверкой магазинов, посмотреть, что реально продается, так мы будем знать, что завозить к нам. Я взяла с нее обещание звонить каждый вечер, или я пошлю тебя за ней. Для чего это стоит, я думаю она действительно любит тебя. Ей просто нужно время, чтобы прочистить голову и подумать. Она бы никогда не позволила приблизиться к ней, если бы ты ее не волновал.
Плечи Хью поникли.
— Обещай мне позвонить, как только услышишь вести от нее.
— Обещаю, Хью. Я уверена, что она уехала ненадолго, — Киеша пыталась успокоить его, когда он вышел за дверь.
Как только Хью уехал, Алекс повернулся к ней с выражением на лице, которое ей не понравилось.
— Я вижу, мы должны немного поговорить о совании носа в чужие дела, — он запер дверь и начал подниматься к ней.
Киеша повернулась и побежала, зная, что он поймает ее. Алекс никогда бы не причинил ей вреда, но у мужчины была своя точка зрения, которая оставляла глубокое впечатление, которого надо было избегать любой ценой. Она практически добралась до двери их комнаты, когда почувствовала его за спиной. Он поднял ее на руки и внес в спальню, захлопнув за ними дверь.
— Позволь преподать тебе курс о том, как мы не вмешиваемся в жизни «суженых» и, посмотрим, смогу ли я сделать на этот раз урок более запоминающимся.
И он преподал ей урок, который она не скоро забудет.
19 глава
Чарльз пробежался еще раз по своему мысленному списку, чтобы убедиться, что взял все необходимое для поездки. Билет в одну сторону на самолет в Ноксвилл был в кармане. Подтверждающий документ для грузового фургона, который он арендовал, был в портфеле. Будучи знакомым с маленькими городками, он знал самый быстрый способ быть замеченным — прокатиться по городу в малознакомом люксовом автомобиле. Он не желал привлечь внимания, пока будет там.