— Не обращай внимания, он со всеми так, — генерал вручил мне высокий бокал с напитком.
— Судя по всему, ему удобен такой стиль поведения. Весельчак, охотник до женщин. Признайся, ведь многих вводит в заблуждение его образ.
— Многих, — улыбнулся генерал.
— Все будет хорошо? — я ответила на улыбку генерала вымученной улыбкой.
— Не бойся, все будет хорошо, — подтвердил Старк, коротко меня поцеловав.
— Покажешь, где я могу уединиться? — попросила я генерала.
Большое количество людей, волнение от встречи с целителем заставляли меня искать небольшой передышки.
Старк провел меня по коридору, где я обнаружила дамскую комнату. Сполоснув лицо, несколько мгновений смотрела на себя в зеркало. Ну, вот я здесь, в стане врага, можно сказать. Если обо мне узнают… что меня ждет? Целитель, скрывающий свою суть. Не исполняющий своего предназначения из страха, что могут раскрыть.
Сперва я услышала какой-то звук, затем голос и тут же поняла, что дальняя комната, видимо используемая для инвентаря, занята. Я уже хотела выйти, когда сквозь приоткрытую дверь услышала едва слышный стон. Возможно, кому-то нужна помощь. Наверное, легче было бы выпустить силу, не подходя слишком близко, вот только это было слишком опасно.
Первым я увидела широкую мужскую спину и обнаженные, ритмично движущиеся ягодицы. Мужчина, шатен, с короткими кудрявыми волосами почти закрывал своим телом прильнувшую к нему женщину. Ее нога со спущенным чулком была закинута на бедро мужчины. Ее глаза были прикрыты, а слегка приоткрытые губы шептали что-то неразборчивое в его ухо.
Осознав, что здесь никому моя помощь не пригодиться, я поспешила скрыться и забыть об этой картине. Бабушка всегда говорила, что нравы при дворе слишком свободные.
Генерал дожидался меня у окна в коридоре. Я подошла, взяла его под руку и поторопилась оказаться как можно дальше отсюда.
Мы едва успели вернуться в зал, когда раздался тихий хлопок, затем чей-то вскрик. Старк, оставив меня у входа в коридор, поспешил туда, где собралась толпа. Я, игнорируя его приказ не вмешиваться, последовала за ним.
— Убили!
— Безумец! Что он натворил!
— Он сумасшедший!
Крики перемежались всхлипами. Краем сознания отметила, как Кортес скручивает молодого испуганного парня в белом праздничном кителе с разбитым окровавленным лицом и его уводит подоспевшая охрана.
Гости расступались при виде генерала, позволяя нам пройти. И я тут же застыла, видя развернувшуюся картину.
Лидер лежал на полу, под ним натекла большая лужа крови. Целитель стоял перед своим пациентом на коленях и пытался ему помочь. Но не успевал, я это четко понимала. Возможно, он действительно был слаб, а, возможно, ранение оказалось слишком серьезным.
Откуда-то издалека до меня донесся возглас:
— Отец! — и перед лидером опустился на колени молодой мужчина, показавшийся мне странно знакомым. Особенно его рыжеватые, чуть вьющиеся волосы.
— Нет, — раздался шепот генерала около моего уха, — ты не сделаешь то, о чем думаешь. Это будет ошибкой. Он справится без тебя.
— Но я не могу. Не могу этому сопротивляться, — почти простонала я, чувствуя, как что-то изнутри толкает меня к раненому. Оказаться рядом с ним протянуть руку, почувствовать короткую связь, выпустить свою силу и позволить ей исцелить. Тяга казалась сильнее здравого смысла и инстинкта самосохранения. Я лишь надеялась, что никто ни о чем не догадается. Даже целитель, ведь он использует силу и сосредоточен на этом.
— Я стабилизировал его, но дальше… — выдохнул целитель, утирая выступивший на лбу пот. Мужчина выглядел резко постаревшим и ослабленным. Похоже, его обморок был лишь делом времени.
— Я помогу, — произнесла это, словно отрезая себе путь к отступлению. Высвободилась из рук генерала и присоединилась к целителю. Нам… ему удалось остановить кровь, но рана оказалась достаточно глубокой.
— Нужен мэдекс. Лидер должен как можно быстрее оказаться в больнице, — привычно распорядилась я, забыв о том, что нахожусь в резиденции, и у меня нет таких полномочий.
С каждым своим словом и действием чувствовала все большее облегчение. Лидер жив, его можно спасти, и мне не придется себя выдавать.
— Исполнять, — тут же рыкнул голос надо мной, и я встретилась взглядом с сыном лира Хайльда. Он втянул воздух, и мне показалось, что в его глазах промелькнуло узнавание и… усмешка.
Глава 6
Мы летели над городом на бешеной скорости. Лидер находился в мэдексе и в данный момент его жизни ничто не угрожало. Вот после, когда он окажется на операционном столе в окружении врачей, все будет зависеть от их мастерства и воли к жизни самого раненого.
Я почувствовала на себе взгляд Хайльда младшего. Не могу сказать, что он добавлял мне уверенности. Всю дорогу я видела, как меня откровенно изучают. Было неприятно. Подозрения о том, что я могла ошибиться и раскрыть себя не давали покоя.
Целитель был тут же с нами. Он сидел около мэдекса и, приложив руку к прозрачному верху, шевелил губами. У меня создалось впечатление, что он разговаривает с лидером, хотя тот и не мог бы его услышать. Возможно, это его просто успокаивало.
Катер долетел до нужного здания и опустился на крышу. Нас поджидала бригада медиков, готовых приступить к срочной операции.
Целитель выскочил из катера, и уже на ходу, помогая извлечь громоздкий мэдекс бегло посвящал коллег в произошедшее. Я, приняв руку Хайльда младшего, выбралась из катера и судорожно вдохнула. Старк вынужден был остаться во дворце, как и Кортес. Именно там сейчас проходило расследование, искали виновных и причастных к покушению. Я же в незнакомой мне компании должна была сопровождать лидера в госпиталь. Никто бы не доверил провести операцию, но мне казалось, что я должна быть здесь, как можно ближе к человеку, который нуждается в помощи.
— Думаю, мы можем пройти в комнату ожиданий. Я знаю, где это, — неожиданный порыв Хайльда младшего быть галантным слегка удивил, — ваша помощь в ближайшее время им не понадобится.
Я, согласно кивнув, решив воспользовался советом своего нового знакомого и слегка передохнуть. Не могу сказать, что лечение лидера лишило меня сил. Скорее, нервировала необходимость это делать втайне от всех.
Тут же поспешила пройти в туалет и помыть руки, на которых засохла кровь. Заметила на платье несколько бурых пятен. Умылась, напилась из крана воды, отдающей дезинфицирующим средством, и почувствовала себя сносно. Была бы возможность, просидела бы здесь дольше, в одиночестве и покое. Но, было бы глупо прятаться, и я вышла, тут же став центром внимания Хайльда младшего. Приняв непринуждённый вид, села подальше от него в удобное мягкое кресло.
— Мы не были представлены друг другу, — его вальяжный тон не соответствовал моменту
— Не было такой возможности, — согласилась я.
— Меня зовут Рон Хайльд и я являюсь сыном нашего лидера, а вы, как я понимаю, жена генерала Старка.
— Мне жаль, что вы едва не лишились отца.
— Это не первое покушение, — признался он.
Разговор угас сам собой, и мы оба застыли в полном молчании. Время шло, и я начинала переживать — почему так долго? Стандартная операция, и если в штате больницы есть целитель, они должны были справиться намного раньше. Правительственная больница имела высокий статус и вряд ли они бы полагались лишь на умения простых медиков.
— Не верил до последнего, что наш убежденный холостяк, наконец, решится жениться. Интересно, что же в вас такого, чего не было во всех остальных.
Я пораженно уставилась на Хайльда, не в силах скрыть удивление. Его действительно в такой момент заботит лишь это? Да и тема, выбранная им, была, мягко говоря, непристойной.
— Думаю, на этот вопрос вам сможет ответить лишь сам генерал, — вынужденное соседство начинало напрягать.
— Отчего же, мне бы хотелось обсудить это именно с вами. То, что о вас известно — сущие мелочи. Больше догадок и предположений.
— К чему такой пристальный интерес к моей персоне? — удивилась я.
— Я знаю Старка не первый год. Не могу сказать, что мы друзья, наши взгляды во многом различны. И то, что он женился на эмигрантке, вызвало недоумение в кругах тех, кто его хорошо знает. Фактически ваша связь идет вразрез с его убеждениями. И вот поэтому мне интересен вопрос — что же в вас такого, что настолько его изменило?
Я, молча, встала, прошлась по комнате и замерла напротив огромного окна.
— Знаешь, — голос мужчины раздался совсем близко от меня, и я вздрогнула, так как совершенно не слышала шагов, — целитель отца никогда не был ни талантливым, ни выдающимся. Его спасло от мобилизации лишь то, что они давно знакомы. Простые люди не могут ощущать магию, но даже я смог догадаться, что целитель сегодня не справился. Он облажался, и тебе пришлось доделывать работу за него.
Внутри все оборвалось. Страх и обреченность смешались с незыблемой уверенностью в том, что я сделала то, что была должна. Разве я могла поступить иначе?
Хайльд вплотную приблизился ко мне и его голос превратился в шепот.
— В чем причина твоей самоотверженности? Любовь к ближнему? Неспособность принять смерть как факт? Желание бороться до конца?
Я сделала попытку резко отстраниться, чтобы не чувствовать себя такой беспомощной но Хайльд это пресек, положив обе руки мне на бедра и удерживая на месте:
— Ты рискнула. И могла бы выиграть. И все еще можешь, если скажешь то, что нужно будет сказать. Ты же не только добрая, но еще и умная девочка, правда?
Я застыла, не в силах сделать даже попытки, чтобы вырваться, чувствуя, как холодеют пальцы на руках. Еще не до конца понимая, о чем говорит мне этот человек, я уже знала, что…
Дверь бесшумно отворилась, и в комнату ожиданий вошел невысокий мужчина с уставшим и каким-то посеревшим лицом. Найдя взглядом Хайльда младшего, он чуть склонился и произнес:
— Сожалеем, мы сделали все, что могли. Рана лидера оказалась несовместимой с жизнью. Слишком обширные внутренние повреждения. Примите наши соболезнования.
— Но как же так! Он был стабилен! Он был жив! — прошептала я, гладя широко открытыми глазами на врача, затем перевела взгляд на Хайльда. — Почему?
Голос дрогнул и получился хриплый шепот.
Рон Хайльд кивком головы отпустил врача, затем сдавил все еще находящиеся на моей талии руки.
— Выбор за тобой, — меня сжали почти до боли, — кто ты — новый целитель правящего дома, или подозреваемая в убийстве, скрывшая свой дар? Подумай, девочка. Ты не выживешь в этой бойне.
— Какая низость! — возмутилась я.
— Смирись, и у тебя будет все, что захочешь. Ты нужна нам.
— Вам? — с ноткой зарождающейся истерики в голосе спросила я.
— Говорят, целители способны на многое. Мне бы хотелось верить в то, что ты меня не разочаруешь. Я найду тебе учителей, и ты научишься пользоваться тем, что тебе дано.
— Где мой муж, генерал Старк?
— Сожалею, но Старк становится основным, подозреваемым в покушении на моего отца. Он курировал отдел, обеспечивающий безопасность лидера. И он ошибся. Не ошибись ты.
Мне, наконец, позволили повернуться, чтобы взглянуть этому мерзавцу в лицо. Как он может? Это же его отец!
— Но вы же понимаете, насколько абсурдны ваши обвинения! — возмутилась я.
— Ты настолько доверяешь своему мужу? Человеку, которого так мало знаешь? — наигранно удивился Хайльд.
— Я верю своим глазам. И сердцу.
— А я фактам, милая моя. Не эмоциям и пустым словам, а фактам.
Я сделала несколько шагов, пятясь от Хайльда, с ужасом пытаясь выискать в его бесстрастном лице хотя бы след сожаления, скорби, горя.
Ничего. Взгляд казался пустым и равнодушным. Такой не станет ни о чем сожалеть. И никого не пощадит.
— Почему? — почти жалобно спросила я.
Рон Хайльд улыбнулся тонкими губами и произнес:
— Эпоха поражений подошла к концу.
— Я хочу видеть своего мужа.
Глаза привыкли к полутьме, и я цепко следила за действиями того, кого Хайльд назвал своим помощником дознавателем Руфусом. Судя по месту, где я сейчас находилась и инструментам, демонстративно разложенным перед моими глазами, помогал он новому лидеру в делах определенного рода.
После того, как было официально объявлено о смерти лидера Хайльда, власть перешла его сыну, Рону. Когда-то, еще до поражения в войне с Каганатом, Аквилонский Союз выбирал самого достойного. Сильного, смелого, способного вести свою армию к победе. Проигрыш напугал аквилонцев, заставил их сомневаться в своей неуязвимости, а контрибуция, которую им пришлось платить победителю, подорвала их экономику. И как-то так получилось, что лидерство стало наследственным. Им пришлось отказаться от многих разработок, которые запретил вести Каганат. До сих пор лир Хайльд старался сохранять подобие мира и согласия в Союзе, завоевывая более слабые колонии и не пытаясь взять реванш у победителя. Но было много недовольных его политикой. Одним из недовольных, судя по всему, оказался его сын.
Он привез меня во дворец, в котором за несколько часов моего отсутствие многое изменилось. Казалось, даже воздух стал густым и тяжелым, а снующие люди в военной форме кланялись новому лидеру и взирали на него с уважением и надеждой. Сколько же их было, тех, кто разделял взгляды Хайльда младшего и мечтал все изменить.
Перемены коснулись и меня. Сейчас я находила где-то на нижних уровнях дворца, в одной из камер в обществе пугающего Руфуса и тонким браслетом на правой руке. Я знала, что эта штука ограничивает мое воздействие на других людей. Было странно осознавать, что меня опасаются.
— Вы ничего не можете ни просить, ни требовать, — устало вздохнул Руфус. По его тону можно было решить, что я замучила его своими капризами.
— Я знаю, что он невиновен, — настаивала я, хотя внутри меня зрело глубокое убеждение — все зря. Мне никогда отсюда не выбраться, а Старк… я до сих пор слишком редко называла его по имени. В мыслях для меня он был Старк, генерал, грозный человек, способный на многое. Мы были женаты, но не успели стать близкими людьми. Но он пытался меня защитить, он хотел… а я решила иначе. Не подумав, руководствуясь инстинктами целителя, а не разумом. Я выпустила силу при стольких людях и надеялась, что никто ни о чем не догадается.
— На чем основываются ваши доводы? Вы женаты меньше месяца. Скажите, как давно Старк вас завербовал? Что он пообещал — прикрытие от мобилизации? Безопасность? Деньги? Сколько людей помимо вас участвуют в заговоре? Как давно целитель лидера работает на вас?
Каждая фраза, произнесенная скучающим голосом била резко, наотмашь, как удар, заставляя меня вздрагивать под его буравящим взглядом. Глаза сата Руфуса алчно горели, словно целью его жизни стало выбить из меня правду. Ту, какой она, по его мнению, являлась.
— Где он? — тихо спросила я, делая усилие, чтобы не отвести глаз от высокой нескладной фигуры дознавателя.
— С ним беседуют, и заметьте, гораздо настойчивее, чем с вами. Лидер проявил терпимость в отношении женщины, которую так легко обмануть. Он допускает, что вы могли поддаться искушению, не поняв, к чему вас это может привести. Самое время осознать свою вину, раскаяться и начать говорить.
— Мне нечего вам сказать, — прикрыла глаза.
— Жаль, — дознаватель встал и зашел мне за спину.
— Кто еще знает о вашем даре? — он низко склонился и зашептал мне на ухо. Я невольно скривилась от запаха из его рта. Заметив мою реакцию, дознаватель положил руку мне на плечо и с силой его сжал. Я подавила стон, желая оказаться как можно дальше отсюда.
— Никто.
— Ваш дед… муж… бабка. Я чувствую биение вашего сердца. Оно участилось. Никакой магии, просто опыт.
Они не посмеют! Кровь внутри закипела от осознания того, что они легко могут навредить моей семье. За что?
И снова вопросы, которые не прекращались. Они звучали иначе, но смысл был один:
— Что вам пообещал Старк за участие в заговоре?