Наездница. Сожженная тобой - Райот Людмила 3 стр.


Он достал из нагрудного кармана часы.

– У нас осталось десять минут. Решайте, а потом я уйду к лошадям.

Окончательно рассвело. Я стояла перед ним и не знала, что сказать. Пылающего во мне негодования было достаточно, чтобы испепелить его, сжечь, УНИЧТОЖИТЬ! Я могла бы сравнять берейтора с землей, уволить и унизить. Но еще могла попробовать перебороть гордость и доказать им всем – кузену, Адаму и самой себе – что избалованная наследница усадьбы чего-то, да стоит.

– Хорошо. Я займусь выездкой. А после того, как улучшу посадку, перейду к прыжкам.

Мой тон не допускал возражений, и берейтор промолчал. Согласился? Вряд ли. Похоже, он упрям не меньше моего. Ох, неспроста Джеймс выбрал мишенью нашего спора именно Брукса!

– Тогда начнем с азов. Зарядка перед тренировкой. Запомните, леди, в процессе верховой езды задействована не только лошадь, но и всадник. И хотя основная нагрузка приходится на животное, мышцы человека тоже работают. Нельзя садиться на лошадь, не размявшись и не подготовив тело.

– И как ты это себе представляешь, Брукс? Что я каждый раз перед тем, как прокатиться верхом, буду делать эту твою зарядку?

– Не каждый раз, а только перед занятиями, либо очень долгой ездой. Повторяйте за мной. Сначала шея.

Берейтор встал передо мной и начал показывать упражнения. «Сначала шея». Он повернул голову вправо и влево, наклонил из стороны в сторону, потом описал ею круг… И я, скрипя сердце, повторяла.

Мое терпение подверглось испытанию во время поворотов шеи, но это было только начало. Затем в ход пошли упражнения для плеч и спины. Поднять руку вверх, завести за голову и задержать. Вытянуть перед собой, прижать к груди и постоять.

Когда берейтор предложил делать наклоны и приседания, я чуть снова не вспылила и не послала его разминать таким образом лошадей.

– Вам подержать юбку? – чуть насмешливо спросил Брукс, когда я, намотав на руку длинный подол амазонки (не хватало снова испачкать свежевыстиранное платье!), принялась сгибать и разгибать ноги, рискуя потерять равновесие и изваляться в грязи уже полностью. – Это похоже на реверанс. Только стопы нужно держать на ширине плеч, и колени разводить не в стороны, а параллельно друг другу.

– Сама справлюсь, – я гневно сверкала глазами и раздувала ноздри ничуть не хуже своей кобылы. Простолюдин хочет лицезреть, как дворянка кланяется ему? Ладно. Пускай смотрит. Я тоже могу быть великодушной, когда захочу.

Я делала эти упражнения и не понимала, что со мной происходит. Как я позволила Джеймсу обвести себя вокруг пальца и втянуть в это смехотворное пари? Почему моего титула и состояния оказалось недостаточно, чтобы заставить какого-то слугу изобразить симпатию и восхищение мной?

И, наконец, отчего мне не хватило напора и уверенности заставить его подчиняться? Он обыграл меня по всем пунктам. Не согласился на выставленные условия, не поддался на угрозы и не позволил помыкать собой. Вместо этого Брукс установил свои правила. И предложил принять их, либо идти на все четыре стороны.

Смело.

– Прекрасно! – улыбнулся он, когда с нелепыми поклонами было покончено. – А теперь последнее упражнение. Для сильных плеч и спины.

Широко раскрыв глаза, я смотрела, как берейтор подходит к ограде и, опершись о бревно, распрямляет руки, затем наклоняется грудью к плети, снова отдаляется…

Боже, да он ведь издевается надо мной!

– Очень кружится голова… – я приложила руку к виску и болезненно сморщилась. Именно так делала Алисия, когда хотела прекратить надоевший спор с Годвином.

– Вам плохо, леди О'Коннор? – Адам Брукс обеспокоенно шагнул ко мне, но я отшатнулась от него. Не хватало только, чтобы он трогал меня!

– Нет-нет… Просто немного устала… Нужно вернуться в дом, – отвернулась и побрела по направлению к имению, покачиваясь и держась за голову. Потом поняла, что это может смотреться слишком уж убедительно, и пошла быстрее, стараясь не сорваться на бег.

Адам Брукс разделал меня в пух и прах!

* * *

– И как все прошло? – Джеймс перехватил меня после завтрака. – Вижу, ты в прекрасном настроении! Завоевала конюха?

Я мрачно посмотрела на кузена. Назвав мое настроение «прекрасным», О'Брайан немало приукрасил действительность.

– Он хотел заставить меня плясать перед ним! «Зарядка – необходимое условие чего-то там…»!

Я оперлась о стену и попыталась изобразить последнее упражнение. Джеймс расхохотался.

– И это все? Ты сдалась из-за такой мелочи? Сама же говорила, что не можешь сидеть на месте спокойно…

– Тише! – зашипела я. Алисия была бы не прочь подслушать что-нибудь скандальное и компрометирующее.

Мы с Джеймсом стояли наверху лестницы, изгибающейся двумя крыльями по обеим сторонам холла. Дубовые перила успели изрядно потемнеть за последние десятилетия, также, как и картины, изображающие видных членов наших семей. На одной из них были изображены мужчина с женщиной: хрупкая ирландка и высокий британец с тяжелым подбородком. С нашего места казалось, что взгляды обоих родителей устремлены на меня: мама смотрит ласково и слегка насмешливо, отец – требовательно. Недовольно.

– Я не сдалась. Просто… мне нужно больше времени.

– Расслабься, Марс, – кузен потрепал меня по щеке. – Тебе вовсе не обязательно что-то кому-то доказывать. Ты своеобразная девушка, но мы любим тебя такой, какая ты есть.

– Правда? – я отстранилась от него. – И кто же эти загадочные «мы»?

– Годвин, Уильям, я.., – перечислил он. – Да даже Алисия в глубине души симпатизирует тебе!

– О-о-о, – протянула я, – вот оно как… Я давно в курсе твоей любви, но расположение леди Алисии – новость поразительная. Прямо-таки Ис. Клю. Чительная…

– Присмотритесь к ней получше, леди Марс, и вы поймете, что я прав, – полушутливо-полусерьезно сказал он, и, наклонившись в моей руке, поцеловал, прекрасно зная, как я ненавижу все эти ужимки высшего общества.

Кузен посторонился, уступая дорогу одной из горничных – то ли Гвен, то ли Гвеннет… Не отпуская мою руку, юноша лукаво подмигнул ей, отчего девушка вспыхнула и ускорила шаг.

Да… А ведь он и правда изменился. Прежний Джеймс обратил бы внимание на прислугу только в том случае, если б задумал какую-то шалость или баловство. Теперь же в его взгляде прослеживался иной, чувственный интерес.

– Покатаемся верхом, Марс? Кто первый до дуба?

Отчего-то возможность предаться любимой забаве уже не вызывала былого энтузиазма. Обскакать и оставить с носом двоюродного брата – сама эта мысль перестала радовать меня.

– Хорошо, – скрипя сердце, согласилась я. – Только не к дубу – поехали к старой башне… А увидишь Брукса, передай: завтрашнее занятие в силе.

– Отлично! – ухмыльнулся кузен и поспешил вниз по лестнице. Маленький Джеймс, внезапно сгинувший куда-то, все еще давал о себе знать – в слишком быстрых для джентльмена движениях, пылкости и порывистости. Юноше все еще хотелось миновать путь до первого этажа за один присест, перескочить сразу через несколько ступеней или, воспользовавшись отсутствием дворецкого Джозефа, вообще скатиться по перилам…

Но рядом с ним теперь постоянно следовал другой, взрослый Джеймс, меняя его почти до неузнаваемости.

Может, мне тоже пора взрослеть?..

Глава 5. Жар

На следующее утро Банни не постеснялась разбудить меня в оговоренное время, и вообще была на удивление молчалива, собрав быстрее обычного. Я почти не опоздала, придя к загону в самом начале седьмого.

Настроения заниматься не было. Пожалуй, впервые в жизни мне не хотелось садиться на лошадь. Тело было сонным и негнущимся со сна, голова толком не соображала. Еще и погода выдалась на редкость противная – зима никак не хотела отпускать Ньюбридж из своей требовательной хватки.

Шел мелкий дождь, плотные облака затянули небо, пропуская минимум солнечного света, и от этого было темнее, чем вчера. Слуги еще не успели погасить фонари, и они кое-как прогоняли ночную хмарь, сопротивляющуюся до последнего, оседающую между стенами построек черными кляксами теней.

Но перед Адамом Бруксом ночь пасовала. Тьма расступалась в стороны, пугаясь человека с лошадью, тревожащих раннее утро громкими звуками и энергией подступающего дня. Мужчина держал длинный повод, Айрин рысила вокруг него, разбрасывая копытами комья грязи и воды. Мои ноги тяжелели, ступая по набухшей влагой земле по направлению к ним, а в груди обосновалось дурное предчувствие.

Удовольствия от целого часа наедине с тренером можно не ожидать. Вчера во время прогулки я расспросила Джеймса о новом берейторе, и окончательно убедилась в том, что он не будет со мной церемониться – лебезить или пытаться угодить, как делает другая прислуга. В отличие от жителей местных деревень, работающих в поместье годами и изо всех сил цепляющихся за престижный статус работника в имении пэра, Брукс был наемным берейтором и не собирался выслуживаться вопреки чувству собственного достоинства. До нас он несколько лет служил в частной конюшне британского аристократа, после сможет найти себе место в других богатых домах. Тренеры такого уровня ценились среди представителей высшего света, особенно на фоне возрастающего интереса к скачкам и другим конным видам спорта.

Завидев меня, кобыла остановилась и приветственно заржала. Я подошла к Птице и потрепала ее по крупу. Гнедая лошадь потянулась ко мне мордой, и я с улыбкой скормила ей припасенный кусочек сахара.

Ну, хоть кому-то общение с берейтором приносило радость. Моя старушка, на которую меня посадили еще в детстве, словно сбросила десяток лет, снова вспомнив молодые годы. Давно я не видела ее такой веселой.

– Доброе утро, леди О'Коннор. Вам долго вчера нездоровилось?

– Да… То есть, не совсем, – я с трудом заставила себя посмотреть Бруксу в глаза. Пусть не изображает заботу и внимание к моей персоне – сам ведь и довел до «предобморочного» состояния своими упражнениями!

– Как вы себя чувствуете сегодня?

– Хорошо. Спасибо, – выдавила я слова благодарности.

– Отлично. Тогда приступим, – он замолчал, видимо, ожидая от меня дальнейших действий.

Я пожала плечами и поднесла руку к седлу (на этот раз – сразу мужскому), но берейтор не позволил взобраться на лошадь.

– Нет, – с внезапной улыбкой сказал он и потянул Айрин за повод. Та тут же бросила меня и подбежала к нему с довольным фырканьем. – Сначала разминка. Давайте вместе, госпожа.

Подобрав юбку и наступив на горло собственной гордости, мне снова пришлось проходить через вчерашнее унижение. Этот берейтор – просто дьявол во плоти! Бесчувственное, совершенно лишенное такта чудовище: даже недомогание ученицы не заставило его проявить хоть каплю снисхождения. Интересно, если я свалюсь в обморок по-настоящему, он поднимет меня с земли и заставит продолжать?..

– Хорошо. Можете садиться, – берейтор взял Птицу под уздцы и подвел ко мне. К удивлению, сегодня разминка кончилась куда быстрее и не доставила видимых неудобств. Даже с отжиманиями от плети я, более-менее, справилась.

Адам Брукс подал руку, чтобы помочь взобраться на лошадь, но я проигнорировала ее. Уже просовывая ногу в стремя, мельком заметила, что боковины голенища на левом сапожке начали предательски расползаться в стороны. Ну что за лентяйка эта Банни, даже шнуровку, и ту как следует затянуть не может! И каким образом я сама исправлю этот недосмотр, стоя в длинной юбке посреди грязнющего поля?!

Берейтор не отпустил Айрин, даже когда я уселась в седло и легонько тронула кобылу пятками. Он пошел передо мной, держа лошадь под уздцы.

– Неужели ты будешь водить меня по кругу, как ребенка?

– Недолго, – усмехнулся Брукс. – Только до тех пор, пока вы не исправите ошибки в посадке.

– И что же это за «ошибки»? – без особого интереса спросила я. Перспектива заново постигать азы верховой езды не вызывала у меня энтузиазма.

– У вас подняты пятки и напряжены руки. Спина слишком прямая и «деревянная». Если лошадь встанет на дыбы или захочет сбросить седока, вы вряд ли удержитесь в седле. К тому же, так сильнее устаешь.

Я возмущенно фыркнула в ответ на это. С последнего моего падения с лошади прошло больше восьми лет. Птица никогда не сбрасывала меня умышленно – она была спокойной кобылой, слушающейся хозяйку с полуслова. Иногда казалось, что мы с Айрин научилась читать мысли друг друга, такое взаимопонимание было между нами во время езды.

– Перестаньте сидеть в седле, как на табуретке, – Адам Брукс отпустил уздцы и обернулся ко мне. Взял мою левую ногу за щиколотку и отвел ее чуть назад, за подпругу. – Опустите каблук ниже носка. Не опирайтесь на стремя, перенесите вес тела в пятку и прижмите бедро с икрой к боку лошади. Держите ногу в такой позиции на протяжении всего занятия.

Каждое указание берейтор сопровождал прикосновением. Левую руку подставил под подошву моего сапога и приподнял его вверх. Другой рукой дотронулся до бедра, потом до икры, прислоняя их вплотную к седлу. Он управился с этим так быстро и четко, что у меня даже не получилось возмутиться – дар речи попросту пропал.

Джеймс, с которым мы тесно общались с самого детства, мог только мечтать о том, чтобы прикоснуться к дочери графа таким образом – как и любой другой мужчина благородных кровей. А малознакомый берейтор – по сути, слуга – сделал это так непринужденно, будто я была кухаркой или пастушкой из соседней деревни.

Определенно, он не испытывал ко мне ни капли почтения. Это злило и огорчало.

– Кисти смягчите: не нужно выпрямлять их и тянуть к ушам лошади. Спину держите ровно, но поясницу немного расслабьте. Пусть она немного проседает в такт шагам лошади.

Я почти ждала, что он прикоснется еще и к моим рукам с талией, но берейтор отвернулся и снова повел Айрин вдоль плети. Светлело, и я видела капли дождя, сползающие по лицу мужчины – от висков с гладко зачесанными назад волосами к шершавому, поросшему трехдневной щетиной подбородку.

– Признайся, Брукс, тебя волнует то, то скажут другие слуги, когда узнают, что ты тренируешь женщину? – немного хрипло сказала я, чтобы перехватить инициативу разговора в свои руки. Мне хотелось снова вернуться к своей прежней уверенности, даже озлобленности, но голос не слушался.

– Куда больше меня волнует, что скажет граф О'Коннор, когда вернется и увидит, что вы управляетесь с лошадью куда лучше, чем следует… Вы забыли про ноги, госпожа.

Я вернула ступни в неудобное с непривычки положение и постаралась сосредоточиться на движениях Айрин, желая раствориться в плавной качке лошадиного шага, слиться с Птицей в одно целое и взлететь к набухшему дождем серому полотну туч.

Мне не понравилось, что Брукс заговорил об отце. Он знал обо мне куда больше, чем казалось вначале. Ничего удивительного, если вдуматься – я была достопримечательностью северной Ирландии вроде «Тропы Великанов»6 и замка Данлюс.

Слуги шептались за моей спиной, а немногочисленные дворяне окрестных земель смотрели, как на диковинку – с любопытством и опаской. Кто-то, вроде няни Моррисон, вздыхали и сетовали на дикость и упрямый нрав юной наследницы, кто-то – сочувствовал несчастной девушке, брошенной отцом в глуши британской провинции. Горе-родитель постоянно обещал забрать меня в Лондон и заняться моей судьбой, но каждый раз у него находились дела поважнее.

До этого момента мне было плевать, что думали другие – я не чувствовала себя несчастной и уж тем более не нуждалась ни в чьей жалости. Я родилась и выросла в Ирландии, и не представляла себе иной жизни, кроме как на просторах изумрудных лугов, под вечно угрюмым небом нашего острова. Но когда о моей покинутости заговорил Адам Брукс, я почувствовала себя уязвленной. Брошенное вскользь замечание неприятно царапнуло и оставило чуть заметный, ноющий след в душе.

– Не беспокойся об этом. Если будут вопросы, скажешь, что у тебя не было выбора – хозяйка приказала.

Он ничего не ответил, и дальше мы ехали молча, не считая коротких замечаний Адама по поводу моей посадки. К этому моменту я успела десять раз пожалеть о том, что пришла на занятие. Моросящий дождь медленно, но верно выводил из себя. Амазонка стала тяжелее на фунт или больше и перестала защищать от холода. Небольшая шляпка не спасала от влаги, капли просачивались под плотный фетр, постепенно пропитывая волосы, оседали на лице, а вытирать щеки и глаза рукой я стеснялась. Единственный плюс ненастной погоды – лишь отсутствие вечной сигареты в руках тренера: Адам Брукс тоже промок, но не казался хоть сколько-нибудь огорченным этим фактом. Уж он-то был из куда более устойчивого к перепадам температур и невзгодам погоды теста.

Назад Дальше