====== Глава 18. Необходимое объяснение ======
На рождественские каникулы Гарри тоже остался в Хогвартсе. Снейп, узнав во время одного из уроков окклюменции о наличии у Поттера мантии-невидимки, грязно выругался и пробормотал что-то непонятное о том, что теперь ему ясно, откуда у шуток мародёров ноги растут. Данное высказывание, несмотря на поттеровский интерес, он комментировать не пожелал, зато сразу выдвинул предложение больше не ломать комедии с отработками и приходить к нему сразу под мантией. Гарри не возражал.
Ежедневные занятия ментальной магией всё-таки принесли плоды, и Снейп перестал злобствовать, сказав, что теперь Поттер может совершенствоваться в ней самостоятельно, а у Снейпа они вполне могут заняться чем-то более интересным, вроде зелий. Когда же Поттер заикнулся о легилименции, Снейп смерил его задумчивым взглядом и, поколебавшись, пообещал вернуться к этому вопросу, как только Поттер сдаст ему экзамен на знание окклюменции. Пока же рано говорить о столь опасных практиках.
Поттер добросовестно занимался самостоятельно окклюменцией, с трудом отсиживал скучные последние пары уходящего года и каждый вечер под мантией прокрадывался в подземелья. Каникул он ждал, как манны небесной: он уже устал придумывать оправдания для обижающегося Малфоя, почему не может пойти с ним гулять или отказывается встретиться в библиотеке, чтобы вместе заняться домашними заданиями. Малфой сначала сносил пренебрежение собой молча, потом обида стала прорываться в резких высказываниях, а два дня назад он закатил Поттеру безобразную сцену прямо в школьном коридоре, где назвал его неблагодарной скотиной и зазнавшейся сволочью. Самое поганое в ситуации было то, что и сам Поттер был с ним согласен. Необходимо было на что-то решиться и поговорить с Драко ещё перед тем, как он уедет из школы домой. Поэтому на очередном вечернем чаепитии Поттер глубоко вздохнул и твердо посмотрел на Снейпа:
- Профессор, я хочу рассказать Драко о наших занятиях зельями.
Снейп неопределенно хмыкнул, но ничего не сказал, а просто взял с тарелки ещё одно печенье. И Гарри продолжил:
- Он – мой друг и достоин того, чтобы знать правду.
- И ваше решение никак не связано с недавним сольным выступлением мистера Малфоя? Получилось довольно экспрессивно и ярко, стоит отдать ему должное.
- Отчасти. Но мне и раньше не доставляло удовольствия замалчивать правду.
- Кто же запретил вам говорить?
- Кроме меня в ситуацию вовлечено, как минимум, еще одно лицо, – стараясь не показывать, что этот разговор выбивает его из колеи, пояснил Гарри. – Поэтому перед принятием необратимого решения я счёл своим долгом поставить его в известность. И выслушать советы или предпочтения, в том случае, если они последуют.
- Хорошая идея, – кивнул Снейп, чуть заметно улыбнувшись. – Вы подумали над тем, как Малфой воспримет ваше признание?
- Возможны варианты, но я собирался взять у него клятву неразглашения информации перед разговором.
- Неплохо.
- Думаю, велика вероятность, что он захочет присоединиться к урокам.
- И что вы продумали на этот случай?
- Сказал бы, что это целиком и полностью ваша прерогатива – брать или не брать ещё одного ученика.
- Почему вы не на Слизерине, Поттер?
- Потому что мне больше нравится сочетание синего с серебром*?
- Хм, – хмыкнул Снейп, откинувшись на спинку кресла. – Чёрт с вами, Поттер, можете идти оправдываться перед Малфоем. Но предупреждаю сразу, что второго ученика брать не намерен, тем более, приди мне в голову такая дурацкая мысль, им бы никогда не стал сыночек Люциуса. И вам советую держаться подальше от этой скользкой семейки. Закабалят и глазом моргнуть не успеете.
- Спасибо, профессор, – просиял Гарри, вскакивая со стула. – Но я всё ещё не понимаю, почему бы нам просто официально не объявить, что вы взяли меня в ученики? Проблем бы стало на порядок меньше.
- У кого? У вас? – усмехнулся Снейп. – Мне-то это зачем? Меня всё устраивает: расторопный и понятливый подмастерье и никакой официальной волокиты. В общем, это даже не обсуждается. Идите уже, Поттер, и избавьте меня от своего общества. Даже на птичьих правах вы умудряетесь наглеть, и я не хочу проверять, каким монстром вы станете, если мы оформим наши отношения официально.
- До завтра, профессор, – очаровательно улыбнулся Гарри, сверкая колдовскими зелёными глазищами, и, тряхнув изрядно отросшей гривой черных волос, надел мантию, сразу исчезнув из виду.
Малфой, обидевшись на Поттера, сейчас старательно его игнорировал и даже избегал. Гарри пришлось пойти на хитрость и послать ему летающую записку с просьбой встретиться для важного разговора. Малфой явился на их место вовремя, но вид имел гордый и неприступный.
- Говори, что хотел, Поттер, и не отнимай у меня время.
- Я хочу посвятить тебя в тайну, Драко, – глубоко вздохнув, начал Гарри, серьёзно глядя на его хмурое лицо. – Это касается моего странного поведения в последнее время. Но сначала мне нужна от тебя клятва неразглашения.
- Думаешь, твоя тайна этого стоит?
- Кто владеет информацией, владеет миром, – процитировал Поттер. – Узнав её, ты поймёшь, почему я не мог проводить с тобой больше времени.
- Больше, Поттер? Больше?! – голос Драко почти сорвался на крик. – Да ты игнорируешь меня месяцами! Месяцами, Поттер!!! И не соизволил дать ни малейшего объяснения своему поведению. Я уже всю голову сломал, пытаясь понять, когда и чем успел тебя оскорбить настолько сильно, что ты занёс мою персону в черный список! Ты ускользаешь сразу после уроков, тебя нет даже в библиотеке, ты не появляешься на улице. Чем, позволь поинтересоваться, ты был занят все это время?
- Прости меня, Драко, прости, – с искренним раскаянием прошептал Гарри. – Я не знал, что со стороны это выглядит настолько плохо… Но с меня взяли слово и я не мог его нарушить. Обещаю, что все расскажу, как только ты дашь мне клятву.
- Давай руку, – яростно сверкая глазами, выплюнул Драко. Он тяжело дышал, его губы кривились в горькой усмешке, а на щеках проступили неровные красные пятна. – Давай руку, Поттер, и молись, чтобы твоё объяснение оказалось хоть отдаленно достойным подобных действий. Иначе ты заработаешь врага в моём лице: я никогда не позволю тебе себя игнорировать.
Произнеся вслед за Гарри слова клятвы, он требовательно уставился на Поттера, и Гарри, глубоко вздохнув, начал:
- Профессор Снейп взялся обучать меня зельям.
- Что?! Ты брешешь!
Малфой неприлично вытаращился, разом растеряв боевой настрой и снова стал выглядеть, как обычный двенадцатилетний мальчишка.
- Вовсе нет, – покачал головой Гарри, грустно улыбнувшись. – Помнишь, как в начале года я получил у него отработки? Это произошло из-за того, что на летних каникулах я самостоятельно варил сложное лечебное зелье и немного напортачил в нём. На отработках Снейп заставлял меня подготавливать ему ингредиенты. В общем, когда срок отработок, и тех, первых, и вторых, организованных милостью Уизли, вышел, я уже сварил для него все более-менее простые составы. И, видимо, чем-то его зацепил, так что он предложил мне стать его ассистентом. Негласно. Сам понимаешь, отказаться от такой возможности я не мог.
- Поттер, святая ты простота, – простонал Малфой, прыснув в кулак. Последние пару минут он смотрел на друга с недоверием, плавно перераставшим в веселье, но после этих слов не выдержал. – Только послушай себя: «ассистентом», «такая возможность»! Ой, не могу! Да он же тебя просто использует, тупая ты равенкловская башка! Держу пари, ты у него на побегушках. Что-то вроде мальчика для битья и мистера подай-принеси. Вот скажи мне, он тебя хоть чему-нибудь учит? Или все ограничивается списком необходимых для варки зелий?
- Он дает мне списки необходимой для изучения литературы, – надувшись, произнёс Гарри. – И поправляет, если я допускаю неточности во время приготовления…
- Дай я переведу на нормальный язык, – усмехнулся Драко. – Он орёт на тебя или плюётся ядом, если считает, что зелье хоть на каплю разошлось с его представлением об идеальном.
- Допустим, он иногда повышает тон…
- Я всё понял, Поттер, – снова перебил его Малфой. – Снейп чем-то тебя опоил и заставил согласиться на эти кабальные условия. Потому что никто по доброй воле не будет вкалывать на чужого дядю без гарантий для себя. Только какой-нибудь фанат от науки, вроде тебя, готовый работать за ингредиенты и доступ в лабораторию. И даже доброго слова за свои труды в ответ не услышать. Может, мне вмешаться?
- Не стоит, – поспешно замотал головой Гарри, натурально испугавшись. – Меня всё устраивает.
- Всё с тобой ясно, – вздохнул Малфой. – Ну, по крайней мере, это не что-то сомнительное или откровенно идиотское, как я опасался. И дело не во мне.
- Ну что ты, Драко, – улыбнулся Гарри. – Я бы тебе ещё сразу все рассказал, но профессор Снейп сказал держать нашу договоренность в тайне.
- Снейп! – фыркнул Малфой. – Прямо злой рок какой-то! Ты точно не хочешь ехать к нам на каникулы? Ещё не поздно передумать.
- Нет, спасибо.
- Зельями своими будешь заниматься? Ну-ну, – Малфой неодобрительно покачал головой. – Жаль, что ты взял с меня клятву: не нравится мне, как резко ты свой взгляд на Снейпа изменил, причём настолько, что его мнение ставится во главу угла. А ведь он мастер зелий, на минуточку, и чёртов гений легилименции. Что-то это всё дурно попахивает. Ты еду на зелья проверяешь? Хотя, разумеется, в случае с этим скользким типом, такие простые чары не помогут.
- Конечно. И на артефакт уже предварительный заказ оформил. Но я уверен, что тут всё в порядке, Драко.
- Посмотрим, – буркнул Малфой. – Ладно, Гарри, нам пора идти, если не хотим опоздать к ужину. Но к этому разговору я ещё вернусь после каникул.
- Хорошо. Идём?
Гарри встал и, подав руку всё ещё сидящему Драко, помог ему подняться. Ощущения от разговора у него были двойственные. С одной стороны, ему приятно льстила забота и искреннее беспокойство Драко, с другой же, совершенно не нравилось желание Малфоя влезть во всё это дело. Но поделать с этим сейчас он ничего не мог, поэтому просто отложил данный вопрос в сторону с пометкой «подумать о нём на досуге». До начала каникул оставался один день.
Комментарий к Глава 18. Необходимое объяснение * Традиционное сочетание цветов Равенкло – бронзовый и синий, но я в данном случае хочу остановиться на синем с серебром – варианте из фильмов.
====== Глава 19. Немного о домовых эльфах ======
Гарри задумчиво побарабанил пальцами по столу и снова поднял взгляд на банковского поверенного.
- Мистер Крюкохват, я слышал, что банк также иногда выступает посредником при оформлении сделок.
- Какого рода сделки вас интересуют, мистер Поттер?
- Я бы хотел заключить договор о найме домового эльфа.
Лицо гоблина едва заметно перекосило, и он ответил куда суше и неприветливей:
- Обычно банк не связывается с такими сомнительными делами.
- Я понимаю, – кивнув, ответил Поттер. – Но мне нужен особенный эльф.
- Продолжайте.
- Я свёл знакомство со школьными эльфами и был поражен, насколько они… – Гарри замялся, пытаясь подобрать нейтральные слова, которые при этом отразили бы неприглядную действительность.
- Униженные? Раболепные? – резко прокаркал гоблин, неприятно оскалившись. – Имейте смелость называть вещи своими именами, молодой человек, если уж вам хватило глупости начать такой разговор.
- Вы правы, они все, как будто, забиты и постоянно чего-то боятся.
- Отлучения от магии, разумеется, – резко успокоившись, почти нормальным тоном ответил гоблин. – Подумать только, всего двести лет, а какая деградация.
- Чем чревато эльфу отлучение от магии волшебника?
- Не волшебника, а магического рода, мистер Поттер, – поправил его гоблин. – В их названии все указано верно: эльф именно что домовой. Привязан к замку синьора и его магии.
- А как обстоит дело с моим домом? – подался вперёд Гарри. – В него можно пригласить эльфа?
- Пригласить… – хмыкнув, по-доброму проворчал гоблин. – Вот уж не думал, что когда-нибудь услышу подобное по отношению к домовику! Но проверка дома явственно показала, что краеугольный камень не повреждён, а, значит, вы можете совершить обряд привязки. Только учтите, что домовой эльф – магический паразит, питающийся магией принявшего его дома. В вашем случае вам сначала нужно будет напитать дом своей силой, так как, хоть камень и уцелел, он полностью разряжен из-за потери целостности структуры дома.
- Всё равно новости хорошие, – довольно кивнул Гарри. – Может, у вас на примете есть домовые, ищущие себе волшебную семью? Желательно, чтобы они были самостоятельные, порядочные и преданные.
- Преданность домовых определяется привязкой. А вот по поводу самостоятельности… Вы уверены? – гоблин тяжелым взглядом пригвоздил Поттера к сиденью. – Потому что обычно маги ищут себе безвольных, послушных марионеток, беспрекословно и молча выполняющих простейшую и грязную работу.
- Мне нужна не марионетка, а компаньон, помощник и друг, – тёплая, искренняя улыбка тронула губы мальчика, а его глаза засветились мягким, уютным светом. – Но, наверно, я хочу слишком многого, поэтому просто самостоятельности и отсутствия привычки самоунижения будет достаточно.
- Хм… – гоблин надолго задумался, потирая подбородок. – Ну и задачку вы мне поставили, мистер Поттер. Даже не знаю: привычку эту вбивают в них с младенчества, так что… Хотя, нет, постойте. Есть один выход, но он потребует от вас изрядного понимания и готовности нести ответственность за судьбу слабого и беззащитного существа.
- Что это за способ?
- Вы не хотите взять на попечение новорождённого эльфёнка?
- Эм…
- Подумайте над этим предложением. Вы сможете воспитать такого компаньона, как вам будет нужно, только относитесь к нему соответственно. Но это огромная ответственность. Если я понял ваши слова правильно, то помимо заботы о маленьком ребёнке вы также должны принять во внимание, что после вас никто и никогда не возьмет к себе на службу такого испорченного эльфа.
- Допустим, я соглашусь, – склонил голову Гарри, переплетая руки в замок. – Вы ведь понимаете, что я не смогу вернуться с ним в школу, присутствовать на уроках, уделять столько заботы и внимания, сколько потребуется?
- Заботы ему нужно не больше, чем котёнку, – хмыкнув, заметил гоблин. – Мисочка молока три раза в день, толика внимания и тепла и по головке гладить.
- Но ведь он не животное, он – разумное существо!
- Я рад, что вы это понимаете. Поверьте, в противном случае данного разговора бы и не состоялось. Вы – ответственный и добрый молодой человек и лишь такому я могу без опасений вверить судьбу своего, пусть и дальнего, но родича.
- И всё-таки. Если мне придется обучать его всему…
- Магия домовиков сильно отличается от магии волшебников. Одна из её составляющих – способность становиться такими, какими их хотят видеть хозяева и быстрое обучение. Так что здесь особых сложностей не предвидится: эльфёнок уже за год вырастет настолько, что по разуму будет соответствовать ребёнку возраста двенадцати-пятнадцати лет. А через пару лет станет взрослым, сформировавшимся эльфом.
- А как мне его учить? – спросил Гарри деловито. Он уже почти принял решение и теперь пытался сформировать детальный план. – Вы сами сказали, что наша магия различна.
- Учиться магии вы можете прислать его к нам. Мы откроем ему доступ в банк, и подпишем с вами типовой договор: обычная практика в большинстве родовитых семейств, имеющих разнополых домовых. Но это дело нескорое. Сначала вам стоит наладить с ним контакт, закрепить связь. Вы будете обучать его языку, этикету, развивать логику и мышление и все остальные качества, какими хотите, чтобы он обладал. Будете относиться к нему, как к другу – и у вас вырастет друг. Самый верный и преданный из всех возможных, но мало кто задумывается об этом, да и сложно бывает перебороть инертность мышления. Всё-таки маги скорее склонны рассматривать эльфов, как живых кукол.