Глубокое синее море - Charoit 6 стр.


Одного этого простого, незатейливого жеста сразу же стало слишком много для Гарри, и он, резко приподнявшись, решительно обнял Драко, привлекая его к себе и находя его губы своими.

Это был долгий, сладкий поцелуй. Самый вкусный и захватывающий из всех, что когда-либо только были у Гарри. У него сердце сжималось маленьким трепещущим зверьком только от осознания, что Драко в самом деле здесь, с ним, выбрал его вопреки всей своей мудрости и дальновидности, и все равно не смог от всего отказаться, даже зная, насколько же много между ними невозможного. Гарри плавился от рук, которые гладили его по лицу и шее, плечам и груди, задыхался в чужие губы только лишь от того, что чувствовал, как крепко прижимается к нему сам Драко.

После всех этих дней разлуки это все особенно кружило голову, и Гарри, почти против желания разорвав поцелуй, счастливо рассмеялся, крепко прижимая к себе Малфоя и откидываясь на спину обратно в воду, увлекая возмущенно вскрикнувшего русала за собой.

— Разорви тебя каракатица, Драко! Неужели ты правда вернулся?! — разулыбался Гарри, восхищенно любуясь прекрасным лицом, выбеленным в свете луны.

— А ты, я смотрю, все-таки спятил, — хмыкнув, с ухмылкой заметил Малфой, впрочем, даже не пытаясь выбраться. — Но должен признать, ты продержался дольше, чем я думал.

Гарри, все еще улыбаясь, недоверчиво покачал головой:

— Поверить не могу, мне даже это в тебе нравится!

На этот раз Драко не поддержал шутку, он замер в его руках, снова серьезно взглянул на Гарри, и у того в тот же момент у самого пропало желание веселиться. На самом деле, от одного этого взгляда его накрыло горячей волной, и когда Малфой потянулся к его губам, он сам подался навстречу.

Это был уже совсем другой поцелуй — медленный, долгий, обещающий. Что-то, что позволяло им изучить друг друга и совершенно ясно говорило обоим — это только начало.

И так оно и было.

Руки Драко вновь вернулись на его тело, но на этот раз разница была очевидной. В прошлый раз они оба стремились захватить как можно больше, прикасались, гладили, спешили и жадничали. Словно бы необузданное желание обоих поверить, что они и впрямь летят в эту безвыходную пропасть вдвоем, рядом друг с другом. Но теперь, должно быть, они оба были на ее дне. И сейчас они медленно, со все нарастающей страстью изучали друг друга.

Драко не спрашивал, когда задрал на Гарри рубашку, а затем и вовсе сорвал ее с него. Также, впрочем, как не спросил и тогда, когда взялся за пояс его штанов. У Гарри и вовсе не было даже и повода спросить — все эти морские украшения, которые болтались на шее у Драко, может быть и мешались немного, но не стоили его внимания. Он мог с настоящим удовольствием гладить плоскую, крепкую грудь, втягивающийся под пальцами живот, тонкие плечи и стройную спину. И сам растворялся в каждом новом прикосновении Малфоя к своему телу.

Когда тот, наконец, перестал ласкать грудь Гарри, провел ладонью по животу и спустился к паху, он замер, а затем и вовсе разорвал поцелуй, отстранившись.

Тяжело дыша, Гарри приоткрыл глаза и, приподнявшись на локтях, с беспокойством взглянул на Малфоя.

— Драко? Что-то случилось? Ты…

Гарри даже договорить не смел, слишком испуганный, что Малфой сейчас снова бросит его и пропадет, только на этот раз уже навсегда.

Но, судя по всему, уплывать Драко не спешил. Он все также нависал над Поттером, вытянувшись на руках, которые упер по обе стороны у его бедер, и с каким-то даже интересом разглядывал открывшуюся картину.

Под этим взглядом Гарри смутился и даже попытался неловко прикрыться ладонью.

— Ты… Что? — пытаясь скрыть смущение, недовольно пробормотал он. — Что-то не так? Тебя что-то не устраивает?

— Никогда не видел… человеческих, — рассеянно признался Малфой и, перенеся вес на одну руку, потянулся, небрежно откинув в сторону ладонь Гарри. Все еще внимательно разглядывая напряженный, тяжело лежащий на животе Гарри член, он вдруг широко улыбнулся и потянулся, осторожно сжав на нем пальцы. — Пожалуй, мне нравится. Красивый.

— Спасибо, — с облегчением выдохнул Гарри, а когда в следующий момент рука Малфоя заскользила по напряженной плоти, он подавился воздухом, вновь откидываясь назад, на спину.

Ночью вода в море была чуть прохладной, но сейчас она не остужала и не успокаивала. Она даже не отвлекала — все, о чем мог думать и что мог чувствовать Гарри, так это изящные пальцы Драко, осторожно сжимающие его, нежно поглаживающие головку и движущиеся вверх и вниз. Это было так прекрасно, так невероятно и волшебно было само то, кто все это делал, что Гарри казалось, что он просто умрет от счастья в тот же миг, когда кончит. И даже не боялся этого, потому что так он навсегда останется рядом со своим русалом, которого имел неосторожность полюбить.

Когда Драко наклонился к нему, поймал губами его губы, а потом шепнул в самый поцелуй тихое «Гарри», Поттер сорвался. Тысячи звезд вспыхнули у него под веками, но каждая из них, раскалываясь, звучала голосом Драко, зовущим его по имени.

В себя он пришел спустя какое-то время. Малфой лежал здесь же, на мелководье, рядом с ним, и, прижавшись грудью к его боку, устроил голову ему на плечо.

— Я люблю тебя, — не открывая глаз, прошептал Гарри. Он слишком боялся, что он может все испортить этим своим признанием, но и молчать не собирался.

Малфой никуда не делся, хотя Гарри и чувствовал, что тот напрягся.

— Ну-у-у… — наконец протянул он. — Это было достаточно очевидно. Не могу тебя винить в этом.

Гарри хмыкнул и, улыбнувшись, повернулся набок, сбрасывая с плеча руку было возмутившегося Драко, но тут же заключая его в объятия.

То, что Драко промолчал в ответ на признание, тоже вполне соответствовало представлениям Гарри о его возлюбленном.

Зато сейчас, прижав его к себе и почувствовав коленками холодную чешую хвоста, он опомнился и встрепенулся:

— Подожди, ты сделал мне так хорошо, а я…

— Пират без совести, да, — насмешливо хмыкнул Драко, широко улыбнувшись. — Спасибо, я заметил.

— Нет, подожди, я серьезно. Я хотел бы тоже и…

— Мне уже не нужно, Поттер, спасибо, — перебил тот, но не успел Гарри огорчиться или обидеться прохладному тону, как Малфой вновь улыбнулся и крепче обнял его. — Серьезно, Гарри, мне хватило одного только зрелища. Если ты боишься, что я не получил никакого удовольствия, то не беспокойся за меня. Я получил.

Гарри с облегчением улыбнулся и снова расслабился, осторожно поглаживая Драко по спине и плечам. Просто лежать рядом было волшебно — Гарри хотел бы провести так всю ночь. Всю жизнь. Впрочем, если всего он и не мог, то хотя бы большую часть времени, если Драко ему позволит — вполне.

Если Драко позволит.

— Ты же не уплывешь снова? — не сумев справиться с беспокойством в голосе, напряженно спросил Гарри.

Драко помолчал в ответ, и с каждой секундой его молчания Гарри казалось, что у него разрывается сердце.

— Уплыву, — наконец, ответил тот, но не успел Гарри по-настоящему ощутить весь ужас его ответа, как тот ехидно усмехнулся, — но вернусь. Серьезно, Гарри, ты же не думаешь, что с самого утра и до самого вечера я буду плескаться здесь в какой-нибудь луже? Но я… я буду возвращаться к тебе, Поттер, — серьезно закончил он.

И больше ничего Гарри и не нужно было слышать от него. Он только улыбнулся в ответ и сам потянулся к губам Малфоя.

========== 6 глава ==========

Дальнейшая жизнь на острове была похожа на сказку. На сопливую, романтичную сказку для девчонок, но Гарри, честно говоря, было наплевать. Он был счастлив каждый новый день, и меньше всего его беспокоило то, как это выглядит со стороны. Да и кто бы смотрел на них? Гарри был на необитаемом острове, которого даже на карте не было, и даже если бы «Гриффиндор» со всей своей командой внезапно пришвартовался к берегу, Гарри было бы абсолютно плевать на мнение всех и каждого из своей бывшей команды.

Впрочем, иногда, обдумывая причины и следствия, он был даже благодарен капитану Вуду. Если бы он закрыл глаза на морские суеверия, то Гарри бы вряд ли когда-нибудь еще встретился бы с Драко и точно не знал бы того счастья, которое сейчас наполняло его с каждым вдохом.

Драко и впрямь уплывал по каким-то своим делам почти на весь день, но каждый вечер неизменно возвращался к Гарри.

Гарри с собачьей верностью каждый вечер встречал его все на том же берегу. Делил с ним еду, смотрел на звезды и много, бесконечно много целовался. И вовсе не всегда они ограничивались одними только поцелуями, хотя и дальше помощи рук не заходили. Но, видит Бог, Гарри и этого было предостаточно.

И хотя, разумеется, его уносило к звездам, когда Драко ласкал его, когда он сам впервые прикоснулся к Малфою, у Гарри чуть сердце не разорвалось от восторга. Анатомия у Драко была совершенно непривычная, но реагировал он так, что Гарри был готов смотреть на него часами. Он оказался невероятно чувственным и ласки принимал так страстно и откровенно, что от его вида Гарри сходил с ума. А Малфой, словно и не замечал этого, каждый раз извивался и выгибался на мелководье, загребал пальцами песок, бил хвостом и его разметавшиеся по волнам волосы блестели в лунном свете. Как он дышал, как закусывал губу, как краснел, как тихо и томно стонал, сдаваясь удовольствию… Гарри каждый раз казалось, что он все больше и больше влюбляется в Драко и в то же время был абсолютно уверен, что еще больше любить Малфоя просто невозможно.

Когда они были друг с другом в чувственном смысле, Гарри не мог налюбоваться на него, но, на самом деле, днем, в разлуке, он был рад, что их с Драко отношения не основываются только на этом.

Они часто и много разговаривали, рассказывали друг другу каждый про свой мир. Малфой приносил ему какие-то сокровища из морской глубины, а Гарри — различные фрукты и растения из глубины уже лесной. Один раз он поймал дикого поросенка и принес его Драко, надеясь, что тому будет интересно посмотреть на сухопутных животных.

Ну что ж, Малфою понравилось. Понравилось так сильно, что он чуть было не запретил Гарри вовсе есть мясо. Гарри пришлось долго и старательно выпрашивать у него разрешения охотиться хотя бы раз в неделю.

Кажется, в результате они оба остались довольны.

Единственное, что огорчало Гарри — Малфой мало говорил о своей семье и повседневной жизни. В смысле, он рассказывал множество всяких историй, но где живет и чем занимается тот в своем морском мире Гарри так толком и не понял. Тем более, что, как узнал Гарри, уклад морского народа не так уж существенно отличался от человеческого. То есть, это, конечно, были кардинально разные миры, но там были свои города и свои ремесленники, были фермеры и охотники. Были те, кто добывал еду и кто ее готовил, были рынки и свое правительство. В общем и целом, про свой мир Драко рассказывал весьма охотно, но о своем месте в нем умалчивал.

Ему хотелось знать о Малфое все, но он старался не давить и уважать его секреты. Быть может, однажды Драко захотел бы поделиться с ним всем.

В свою очередь сам Гарри рассказывал все, что знал. Рассказывал о городах, в которых бывал и о кораблях, которые видел. О сокровищах и пиратских набегах, о своей жизни на «Гриффиндоре» и о своем детстве.

Драко слушал внимательно и с интересом. Как правило, он никогда не перебивал и потому Гарри чертовски растерялся, когда в середине рассказа о королевских законах тот вдруг вскинулся, недоверчиво глянув на Гарри:

— То есть, если бы ваш корабль попался людям вашего короля, тебя бы убили?

— Пусть бы мы им еще живыми дались, — самодовольно усмехнулся Гарри, но видя, что Драко не настроен шутить, только пожал плечами. — Ну, да. Все-таки мы — пираты, бандиты. Мы грабим торговые фрегаты, так что на наш счет разговор короткий. Петля на шею, и в путь. Так что, если уж битвы не избежать, то каждый из нас бьется до смерти. Согласись, лучше сдохнуть в море, чем быть вздернутым на петле, как собака.

— И ты все равно занимался всем этим?!

Гарри не понял, удивился или разозлился Драко, но попробовал как можно более мягко улыбнуться, надеясь его успокоить.

— Я же тебе рассказывал, Драко. Сириус взял меня на свое судно, когда я был еще мальчишкой, и заменил мне отца. Я никогда не знал ничего другого, я ничего больше не умею… да и не хочу, если честно. Я не представляю себя без моря.

— Ты мог бы плавать на тех кораблях, которые вы грабите, — недовольно поморщился Малфой, но, кажется, не злясь всерьез.

Гарри с облегчением выдохнул, радуясь, что этот разговор не приведет к ссоре, и легко рассмеялся:

— Чтобы однажды встретиться с каким-нибудь Роном по разные стороны и он перерезал бы мне глотку? Все это всегда может плохо закончиться, Драко. Не переживай, таков уж мир людей. Умей постоять за себя и живи столько, сколько тебе отмерено. А на счет того, чтобы плавать на торговых кораблях — ну его к черту. Там заправляет какой-нибудь толстосум и относится ко всем матросам, как к дерьму. На «Гриффиндоре» никогда не было таких отношений. Мы всегда были, как, ну не знаю, семья, что ли…

— То-то тебя эта «семья» бросила в море умирать, — поморщился Малфой и Гарри, не сумев справиться с собой, помрачнел.

— И то верно… — пробормотал он чуть слышно.

Между ними повисла тишина, напряженная и тревожная. Гарри не хотел поддаваться этому противному настроению, старался напомнить себе, что только благодаря этой самой «семье» обрел Драко, но на душе все равно больно и плохо скреблось.

Темные мысли все глубже и глубже затягивали его, когда Драко вдруг прикоснулся к его плечу и ткнулся губами за ухо.

— Прости, Гарри. Я не хотел тебя огорчать. Зато теперь у тебя есть я, верно?

— Верно, — моментально вырываясь из плохих мыслей широко улыбнулся Гарри и заключил Малфоя в объятия. — Ты — самое ценное сокровище из всех, что я когда-либо держал в руках.

— Льстец, — усмехнулся Малфой, покорно откидываясь назад и увлекая Поттера за собой.

И больше им было не до разговоров.

Их сказка длилась еще полтора месяца, а потом на горизонте показался корабль. Было раннее утро и Гарри заметил его слишком поздно, когда на воду уже спустили шлюпку. И все-таки, он попробовал скрыться в лесу. Пытаться скрыть свой лагерь, который так и остался на берегу, было совершенно бесполезно и он даже не стал тратить на это время. Был бы он меньшим идиотом, он бы не забыл про сигнальный костер, который сложил в первый же день на острове, но сейчас сетовать на это было уже поздно. Ему во что бы то ни стало нужно было суметь незамеченным добраться до другого края острова и переждать в гроте. Тот, даже специально, зная, где искать, было сложно обнаружить в первый раз, так что Гарри был абсолютно уверен, что сможет спастись, если успеет туда до прилива.

А речь шла именно о спасении. Английский галеон он узнал сразу же.

Он совсем немного не успел добежать до скалистого берега. Англичане нагнали его шагах в двадцати до спуска вниз, к гроту. Но взведенные мушкеты и щелчки курков остановили Поттера от тщетных попыток. Впрочем, даже если бы они были безоружны, все было кончено. Гарри даже со своего места видел, как волны режут морской мусор об острые скалы — до прилива он не успел.

Гарри стоял, подняв руки, смотрел, как ухмыляющийся солдат подходит к нему с веревкой, и поражался себе. Он всегда так уверенно говорил, что будет биться до последнего и ни за что не будет трястись за собственную шкуру, а сейчас стоял и не смел пошевелиться. Впрочем, он прекрасно знал, для чего это делает. Сейчас Гарри куда важнее было, чтобы Драко не нашел в море его окровавленный труп. Даже если Малфой ни разу не сказал, что любит его, Гарри знал это и без лишних слов.

Хотя именно сейчас, когда эта сказка подошла к концу, Гарри было очень жаль, что он так и не услышал этих слов из уст самого Драко.

Солдат туго стянул Гарри руки за спиной и грубо толкнул его в спину.

— Давай, пошевеливайся, ублюдок. Ты, должно быть, совсем ущербный, раз даже твои крысы от тебя избавились.

— А я смотрю, Корона теперь не рискует своей задницей и собирает пиратов по островам? — дерзко оскалился он в ответ и тут же получил прикладом мушкета по голове.

Перед глазами потемнело, он начал заваливаться на бок, но солдаты в несколько рук схватили его за шкирку и хорошенько встряхнули.

Назад Дальше