Глава тридцатая
Бренд
Мы заходим в дом с Марком после полуночи, наши пальто усеяны падающим снегом.
— Второй близнец вел себя слишком тихо, — комментирует он, имея в виду мужчин, с которыми мы до этого встречались, чтобы провернуть кое-какие дела, — как ты думаешь, они смогут это сделать?
— Лучше, чтобы они сделали, — отвечаю я, пока взглядом обшариваю дом. — Они, мать твою, лучшие в своем деле.
«Может она наверху», — раздумываю я, потому что нигде не вижу Лилианы.
— Как бы то ни было, Антуан звонил мне, когда ты не мог ответить. Он сказал, что сюда приходит парень, который каждый день следит за домом. Он будет здесь завтра, так что ты сможешь дать ему свои указания. Холодильник забит до отказа, на кухне тебя поджидает корзинка со сладостями от жены Антуана.
Я поворачиваюсь к Марку, подняв брови.
— Ты слишком много болтаешь.
Он ухмыляется.
— Я буду на страже в соседнем коттедже. Если тебе больше ничего от меня не нужно?
— Не нужно, все в порядке. Отдохни немного.
Быстро кивнув, он выходит за дверь, а я остаюсь здесь один.
Стараясь передвигаться как можно тише, чтобы не шуметь, я направляюсь в гостиную. И что я вижу! Лилиана распласталась на диване, заснув. Ее волосы свешиваются к полу, на лице и на полу я замечаю крошки от пирожного. Также на полу валяется книга. Похоже, она выпала у нее из рук. Я подхожу к дивану, поднимаю книгу и кладу ее на кофейный столик. Ах, здесь и бутылка красного вина.
Затем я глубоко вздыхаю и... позволяю своему взору насладиться ее великолепным видом.
Ее образ проникает мне в самое сердце. Медленно я окидываю ее глазами, я не смогу ее отпустить от себя. Не знаю, что это — влюбленность или любовь, это не имеет значения. Я знаю только одно — она не выходит у меня из головы. Неприятно признаваться самому себе, но волнение, смешанное с возбуждением от ее присутствия, придает моей жизнь определенную живость. Со временем мне все труднее становится заставлять закипать мою кровь по малейшему поводу.
Я наблюдаю за ней спящей. Она выглядит такой милой, такой невинной.
Я знаю, что ее отец начал более активно разыскивать ее с того момента, как я отправил ему сообщение, поэтому небольшой передых в коттедже моего знакомого — лучшее место, пока я буду раздумывать, что мне делать дальше.
Поэтому протягиваю руку, дотрагиваясь до ее шелковистых волос, но потом останавливаю себя. Пока я не разберусь в своих чувствах к ней, мне необходим самый минимальный контакт. Развернувшись к двери, я уже почти выхожу в коридор. Но останавливаюсь. Я не могу оставить ее. Утром у нее будет болеть шея от такой позы.
Поэтому я осторожно поднимаю ее на руки. Она издает во сне тихое мурлыканье и прижимается к моей груди. Затем с усилием, потому что мне не хочется класть ее обратно на диван, но я все же кладу, подкладывая маленькую подушку под голову и накрывая пледом, а потом только выхожу из гостиной.
Глава тридцать первая
Лилиана
На следующее утро я просыпаюсь в тепле.
Привкус во рту, однако, довольно неприятный, благодаря всем тортикам и пирожным, и вину, которые я умяла вчера. Видно от этого, я так сладко спала, что даже пускала во сне слюни. Протерев уголки рта, я смотрю в окно, на улице все замело снегом. Потом я замечаю, что была укрыта толстым пледом.
У меня замирает сердце, понимая, что должно быть Бренд ночью появился в этом доме. Мгновенно я опускаю ноги на пол. Сбросив плед, несусь вверх по лестнице, замедляясь, чтобы осмотреть каждую комнату по коридору. Я не хочу с ним встречаться, если честно. Обыскав все комнаты и не видя признаков его присутствия, а только черный чемодан и такой же поменьше с моим именем в одной из комнат, я чувствую себя на удивление опустошенной.
Чистя зубы, я смотрю себе в глаза в зеркало и вижу в них разочарование. Замираю, как только слышу, как открывается входная дверь в дом. Спешу обратно к перилам, смотрю вниз. На пороге появляется парень в снегоступах и меховой шапке. В руках он держит пакеты с едой. Он не видит меня, поэтому направляется прямиком на кухню. Я пальцами стараюсь расчесать волосы и спускаюсь вниз. Босые ноги не издают ни единого звука, я останавливаюсь в дверях кухни и наблюдаю, как он достает из пакетов фрукты и приготовленные блюда. Он находит вилку, открывает контейнер с чем-то похожим на картофельный салат, зачерпывает вилкой и кладет себе в рот.
Бросив вилку в раковину, и хрустя салатом, он снимает пальто, бросает его на стул, потом поворачивается ко мне, чуть не выпрыгнув из штанов от ужаса.
— Ох, путана! — ругаясь произносит он.
— Прости, — тут же извиняюсь я, несколько удивленная, что он удивлен моим появлением. Он выглядит не старше меня и всего на несколько дюймов выше. У него полные щеки, и комками щетина на подбородке, которую он пытается отрастить, скорее всего, чтобы скрыть свои прыщи, но они все равно видны. Он выглядит смешно и странно одновременно, от количества комками появившейся щетины у себя на лице. Я тут же понимаю, что он мне нравится.
Стараясь вспомнить своей заржавевший французский, я представляюсь ему с улыбкой.
— Bonjour, Je m'appelle Liliana.
— Bonjour, — здоровается он, все еще прижимая руку к сердцу от испуга. — Je suis Pierre.
Мы пристально смотрим друг на друга... неловко улыбаясь, потом он смеется. Его смех выводит меня из ступора, но, как только он начинает строчить по-французски, все мое веселье тут же исчезает.
— О, простите, я не очень хорошо говорю по-французски. — Морщу лоб. — Особо не придавала значения урокам французского. Мне кажется, единственное слово, которое я все еще помню — merci.
— И bonjour и Je m’appelle, — добавляет он, подмигивая.
Я ухмыляюсь.
— И... où sont les toilettes.
— Да, это очень полезная фраза, — серьезно соглашается он.
— О, отлично. Ты прекрасно говоришь по-английски.
— Не совсем, но мой словарный запас явно намного больше, чем «спасибо», «привет» и «где находится туалет»?
— Мне этого вполне достаточно, — говорю я с улыбкой и направляюсь к кухонному прилавку, чтобы посмотреть, что он принес. Пока мы попиваем крепкий им сваренный кофе, я узнаю, что он присматривает за домом и землей.
— Мне только сказали, что приедет близкий друг хозяина этого дома, поэтому я должен все подготовить.
— Ммм, — восклицаю я, все еще держа вилку с восхитительным салатом у рта. — Как вкусно. Это ты приготовил?
— Нет. Я могу сварить только яйца. Все приготовила жена Антуана.
— Хм... твой хозяин не сообщил, как долго пробудет здесь его знакомый?
Он отрицательно качает головой, допивая свой кофе.
— Месье Эйб сказал, что сюда приедет мужчина. Вот почему я так удивился, увидев тебя.
Может, ты его дочь?
— Ах... Нет... мы просто....Ну, друзья.
Он смотрит на меня понимающим взглядом.
— А... друзья.
— Мы давно знаем друг друга.
— Конечно. — Затем он встает и направляется к раковине, чтобы вымыть посуду.
— Ты пробудешь здесь весь день? — Интересуюсь я.
— Нет, — отвечает он, — я прихожу сюда, только чтобы принести еду, немного убраться, а потом ухожу.
— Хорошо, — говорю я, предвидя еще один тоскливый день в одиночестве. Со вздохом я делаю большой глоток из стакана сока киви, в голове все мысли касаются Бренда — появится ли он здесь и когда, может в очередной раз, когда я буду спать? Я продолжаю думать о конце наших отношений. Теперь уже осталось недолго, я чувствую это, но как мы расстанемся? Умрет ли один из нас или как нормальные люди, или... я не уверена, может показалось, будто мое сердце затрепетало в груди, я не успела обратить на трепет особого внимания, чтобы все обдумать, потому что меня окликнул Пьер.
— Чем ты собираешься сегодня заняться? — Спросил он.
Я грустно качаю головой и говорю на своем лучшем французском:
— Ничего.
— Все равно слишком холодно, чтобы идти на улицу, — говорит он.
Я поворачиваю голову к окну, кругом все белое, даже живые изгороди полностью покрыты снегом. Смотрится красиво, но мне хочется, чтобы со мной рядом был Бренд.
— Пьер, — обращаюсь я к нему.
Он поворачивается ко мне, потирая нос тыльной стороной ладони, оставив на носу пену от геля для мытья посуды. Я не могу удержаться от смеха, глядя на него.
Я поднимаюсь на ноги и протягиваю ему свой пустой стакан из-под сока киви. Он забирает его, а я спрашиваю:
— Пьер, что ты делаешь, если хочешь кому-то понравиться?
Пару секунд он молчит, раздумывая, потом отвечает.
— Провожу с ней время.
Маловероятно, что такое возможно, потому что Бренд явно уклоняется от встреч со мной. Я с грустью смотрю в пол.
Его улыбка почти ослепляет меня.
— Ты влюбилась?
Я чуть не задыхаюсь от его предположения. Поэтому начинаю хмуриться, чувствуя себя слегка ошеломленной.
— Нет, конечно, нет.
Мой ответ его смущает.
— Тогда почему ты хочешь ему понравиться?
— Я перед ним в долгу... — говорю я.
— Тогда выплати долг, — легко отвечает он, словно это самая очевидная вещь в мире.
— От тебя никакой помощи, — говорю я, возвращаясь на свое место за кухонным островком.
Он вытирает руку об полотенце и садиться со мной рядом.
— Ладно, хорошо... возможно, твои отношения более... сложные, — говорит он. — Проводи с ним больше времени.
— Он не хочет, — объясняю я. — Проводить со мной время.
Он серьезно смотрит на меня, и я понимаю, что мне не понравится его ответ. Пьер наклоняется ко мне и все равно произносит:
— Так заставь его влюбиться в тебя. — Он сцепляет пальцы вместе. — Ты красивая женщина. Это же очень просто.
— Как можно заставить кого-то влюбиться в себя? — Спрашиваю я.
Он откидывается на спинку стула и поднимает вверх два пальца.
— Есть два пути. Стать совсем беспомощной или коварной.
Оперевшись локтем в стол, я кладу голову на руку, раздумывая над его странным советом.
— Беспомощной? Что ты имеешь в виду?
— Сделай что-нибудь, что заставит его все время находиться рядом с тобой. Например, сломай ногу или руку.
«Или ослепнуть, — добавляю я про себя. — Это будет беспроигрышный вариант».
Но Пьер продолжает:
— И еще... покажи ему, что ты хороша... возбуждающая. Тогда, возможно, он влюбится в тебя.
— Значит, если я сломаю ногу, это не гарантирует, что он в меня влюбится?
К моему удивлению, он всерьез воспринимает мой вопрос.
— Нет. Влюбиться и полюбить — это две разные вещи.
Я начинаю ругаться сама на себя за то, что вообще спросила у него совета.
«Если он ждет, что я сломаю что-то себе, то скорее сломаю ногу ему», — говорю я себе.
— Используй женскую хитрость или заставь ревновать.
Я моргаю, не уверенная, что правильно расслышала.
— Прошу прощения?
— Шучу, — отвечает он, от души смеясь, явно вне себя от своей шутки.
Но мне не смешно.
— Заставь его ревновать, — говорит он. — И он тогда начнет замечать тебя.
Я на мгновение задумываюсь об этом.
— Или по-женски спровоцируй его.
— Что?
— Это не шутка.
— Спровоцировать?! — Повторяю я, сожалея, что вообще начала этот разговор.
Он многозначительно пожимает плечами и опускает взгляд на мою грудь. Я поднимаюсь со стула, полностью измученная этим разговором.
— Хорошего дня, — говорю я ему и выхожу из кухни.
Глава тридцать вторая
Лилиана
Я располагаюсь перед телевизором с ведром попкорна, полная желания дождаться Бренда сегодня вечером. Надев джинсовые шорты, которые вытащила из своего чемодана и объемную рубашку, которую нашла в чемодане Бренда, я чувствую себя довольно по-домашнему и вполне расслабленно.
Вечер сменяется ночью, и я засыпаю. Но я резко просыпаюсь. Свет все еще горит в комнате, я оглядываюсь, слегка дезориентированная, смотрю на часы. Два часа ночи.
Но я слышу шаги наверху и быстро поднимаюсь по лестнице. Стучу костяшками пальцев в деревянную дверь, не получаю ответа, и проявив смелость, толкаю дверь вперед и вхожу. В его комнате есть двуспальная кровать.
Она выглядит очень удобной и напоминает мне о нашем первом разе на кровати. Чувствуя зарождавшуюся панику, смешанную с горячим желанием, которая пытается меня заставить убежать из комнаты, но я все же перебарываю себя и вхожу внутрь.
— Бренд? — Зову я.
И слышу звук льющейся воды. Глубоко вздохнув, открываю дверь в ванную комнату. Его одежда, которую он носил весь день, сброшена на кафельный пол.
Сквозь матовое стекло душевой кабины я вижу очертания его обнаженного тела, у меня учащается пульс. Что я делаю? Это же Бренд маньяк, которого я собираюсь спровоцировать. Неужели я окончательно сошла с ума? Отчего я стала такой бесстрашной с мужчиной, который угрожает жизни моего отца и моей? Потом я вспоминаю, как Линди говорила, что, когда я лежала в больнице, он был похож на мать-медведицу, защищая своего детеныша. Он заботится обо мне, при этом ненавидя себя за это. И прежде чем уйти, я должна дать ему понять, что не отвергаю его. Что я сожалею обо всем и, если бы могла повернуть время вспять, то все бы изменила. Чем скорее я исправлю создавшуюся ситуацию, тем скорее вернусь домой.
«Ты все делаешь правильно, — напоминаю я себе. Пытаешься искупить прошлые грехи. Ты делаешь это для себя и для него».
Но уговаривая себя, я все равно не испытываю мужества, чтобы открыть дверь душевой кабины, поэтому струсив, разворачиваюсь, готовая побыстрее убраться отсюда. Но я успеваю сделать всего два шага, дверь душевой кабины позади меня открывается. Я замираю на месте.
Его голос холоден как сталь.
— Что ты здесь делаешь?
Я боюсь обернуться, но собрав все свое мужество, вскидываю голову вверх и поворачиваюсь к нему лицом.
Глава тридцать третья
Лилиана
https://www.youtube.com/watch?v=crAgnI9BF6M
Просто самое лучшее
Бренд стоит голый в проеме душевой кабины, и капли воды скатываются по его телу. У меня глаза чуть ли не вылезают из орбит, когда я вижу татуировки у него на бицепсах, плечах, груди и животе. Впервые, я могу их полностью разглядеть.
Тату красивые.
На правом плече нарисована черная роза со спадающими слезами. На груди – рычащий свирепый тигр. Ангел опустился на колени перед демоном — на бицепсе. И вокруг всех татуировок нарисованы ножи и другие символы, видно что-то означающие для него.
Я непроизвольно опускаю глаза к его узким бедрам, к паху, затем к мужскому достоинству — члену. Также невольно сжимаю ноги, чтобы утихомирить возникшее желание.
— Я задал тебе вопрос. Какого черта ты здесь делаешь?
Я тут же перевожу взгляд к его лицу. В его глазах нет нежности и сострадания.
— Эм... я... эм... — заикаюсь я.
Он прищуривается, более внимательно разглядывая меня, а потом прикрывает глаза. У меня в голове раздается трель тревожных колокольчиков, я инстинктивно отступаю на шаг назад. Не в состоянии его до конца понять, в конце концов, я побаиваюсь его.
— Твоя маленькая киска уже мокрая и хочет меня? — резко спрашивает он.
У меня отвисает челюсть, потому что он смотрит с отвращением, захлопывая дверь душевой кабины с такой силой, что я подпрыгиваю на месте.
Ошеломленная, несколько секунд я тупо смотрю на закрытую дверь стеклянной кабины. Он меня отверг! Я предложила себя ему, а он меня отверг. Сбитая с толку и потрясенная, я разворачиваюсь, готовая уйти, но тут во мне вспыхивает гнев. Как он посмел?! Как этот ублюдок посмел обращаться со мной подобным образом, я пытаюсь ему помочь, залечить его рану.
Ну, должно быть во мне срабатывает женское коварство или хитрость. Мама как-то сказала о папе, что нет смысла пытаться приручить дикого зверя, лучше принять его во всем его великолепие.