Кровавые тени (ЛП) - Андерсон Эвангелина 11 стр.


Я нахмурилась:

— Э, ничем, спасибо. Бабуля упаковала мне с собой.

Я достала пластиковый контейнер с Губкой Бобом и бутылку минералки. Лаиш явно удивился.

— И вот это упаковала тебе бабушка? — спросил он, когда я приготовилась откусить половину бутерброда с арахисовым маслом и клубничным джемом.

Я лишь повела бровью:

— Ты что-то имеешь против бутера с арахисовым маслом и желе?

— Нет, но не похоже, что это можно есть на постоянной основе.

— Да сойдет, — невозмутимо ответила я, откусывая кусочек. На самом деле еда была восхитительная, учитывая, что бабушка переборщила с вареньем. Бутерброд был липким и сладким — прям вкус детства. Я перестала его постоянно есть, когда повзрослела, но лучше бы начать привыкать: либо приторный бутер каждый день, либо отпуск в аду навсегда. Если понадобится, я уж лучше съем миллион липких, слишком сладких бутербродов.

Лаиш пожал плечами и призвал яблоко для Кюрекса и ещё одно для себя. Он использовал черный нож, чтобы порезать его на кусочки. Кюрекс прожевал своё яблоко и опустил огромную голову, чтобы пощипать сухую серовато-коричневую травку.

Я с завистью посмотрела на яблоко — оно выглядело так вкусно, с теплой желтой кожицей и бледной хрустящей мякотью внутри.

— Хочешь? — Лаиш нарезал ещё яблока и соблазнительно протянул мне.

— Нет, спасибо. — Я покачала головой. Как бы хорошо оно ни выглядело, ни за что не возьму, даже кусочек. Вместо этого я откусила ещё один кусок бутерброда, и большая капля желе брызнула на мое запястье. — Упс!

Не хотелось заляпать платье, поэтому вытянула руку. Я боялась, что Лаиш наколдует мне что-то ещё более откровенное, если испорчу наряд.

— Осторожно, mon ange. — Лаиш схватил меня за запястье. — Посмотри, какой беспорядок ты навела, — сказал он тихо. Прежде чем успела возразить, он поднес запястье к губам и слизал джем одним длинным, медленным движением языка.

Я едва удержалась от вздоха от влажного тепла его рта на запястье. Не хотела, чтобы он знал, как сильно стучало мое сердце, чтобы понял, как влиял на меня.

— Ты закончил? — спросила я, притворяясь раздраженной.

— Пока да. Вкусный десерт, — тихо сказал Лаиш, отпустив мою руку. Почему-то мне казалось, что он говорил не о фирменном домашнем джеме бабули.

— Я наелась.

Я встала, немного пошатнувшись. Мне не нужно было беречь запасы, поэтому предложила Кюрексу доесть бутерброд. Контейнер был заколдован на самопополнение: когда я его открою, меня будет ждать ещё один бутерброд. И в следующий раз. И в последующий.

И тут я поняла, что в ближайшем будущем мне перепадут только желейные приторные бутеры. Я постаралась отвлечься от этой удручающей мысли. В конце концов, Кюрекс всегда доест то, что я не смогу. Судя по тому, как огромный конь слопал кусочек с моей ладони, проблем с утилизацией запасных бутербродов не будет.

— Похоже, нам предстоит долгий путь до города, — сказал я, когда Лаиш присоединился ко мне. — Может, прокатимся немного?

Я тут же пожалела о сказанном, ведь в седле мне нужно будет опять облокотиться на Лаиша, а я этого вообще не хотела — не тогда, когда мой живот всё ещё трепетал от его ласки языком на моем запястье.

— Мы поедем, но не только из-за расстояния — город ближе, чем ты думаешь. В седле безопаснее, чем пешком. — Его голос звучал довольно мрачно, и я посмотрела на него.

— Это же всего лишь второй уровень? Или город Баатор хуже того, что мы уже прошли?

— Он не настолько плох, как некоторые области, через которые лежит наш путь, — поведал он, что было не очень утешительно. — Давай забирайся.

— Хорошо. — Я отпила чистую родниковую воду, затем аккуратно убрала в сумку бутылку и заколдованный контейнер с Губкой Бобом.

Как и раньше, Лаиш сел первым. Мне было гораздо проще взобраться на этот раз. Я больше не боялась Кюрекса; он тихо подбадривал меня фырканьем, когда я приняла руку помощи Лаиша и взобралась на седло перед ним.

Он взял поводья по обе стороны от меня и подтолкнул огромного коня. Кюрекс послушно двинулся вперед, спускаясь в сырую и болотистую котловину, где находился город Баатор.

Казалось, Кюрекс сделал всего пару шагов, как на нашем пути вырос огромный черный железный монолит. Я запрокинула голову — его верхушка заострялась в нескольких метрах над нашими головами. Должно быть, это железный шип, о котором упоминал Лаиш — ориентир, указывающий путь в город. Он был действительно большой и необъятный. Я бы не смогла обхватить его — не то чтобы очень-то и хотелось. Почему не видела его раньше? Как могла его упустить?

— Ого! — Я положила ладонь на грудь, удивленная внезапным появлением шипа. Однако, ни Лаиш, ни Кюрекс не казалась озадаченными. Огромный конь остановился в ожидании какого-то знака, а Лаиш обнял меня за талию.

— Что?.. — начала я, елозя в его объятиях, но он только сильнее притянул меня к груди.

— Держись крепче, Гвендолин, — тихо сказал он мне на ухо. — И что бы ни случилось, не слезай с коня и не отходи от меня.

— Хорошо, — ответила я. — Но до города ещё далеко.

В самом деле, Баатор казался таким же далеким, как и с вершины холма.

— Он не так далеко, как кажется, — произнес Лаиш, его глубокий голос звучал мрачно. — Держись, — повторил он и надавил пятками на бока Кюрекса.

Фыркнув, огромный конь рванул вперед, и мы оказались в гуще толпы среди полуразрушенных зданий.

Я не поняла, как так получилось, но мы внезапно оказались в центре Баатора, стоило Кюрексу шагнуть вперед.

Глава 12

Лаиш

Мы пробирались сквозь океан мелких демонов, бесов, проклятых душ и их пожирателей. Я обрадовался, что пошел на встречу Гвендолин и оставил Кюрекса. Он оказался незаменимым, прокладывая нам путь сквозь волны рук стенающей толпы и оберегая от напастей. Большинство не могло дотянуться до нас.

Несмотря на принятые мной меры безопасности, один мелкий демон всё же схватил Гвендолин за ногу и попытался стянуть с седла. У него были ярко-желтые глаза, длинный раздвоенный язык болтался из безгубого рта.

— Ой! — закричала она и схватила меня за руку, которой я крепко держал её за талию. Я был готов к такому повороту событий. И, высвободив ногу из стремени, ударил потенциального похитителя прямо в лицо. Он моментально отпустил её и убежал с воплями.

Гвендолин осталась невредимой, но потеряла черную балетку из-за происшествия.

— Моя туфля! — воскликнула она, но я подтолкнул Кюрекса, заставляя толпу расступиться перед нами.

— Забудь её. — Мой голос был напряженным. Мне совсем не нравилось, что мы оказались в центре толпы жителей адского царства. Но ничего нельзя поделать — главная площадь Баатора была многолюдной и днем и ночью. Она всегда забита рабами, торговцами плотью, шарлатанами по исполнению желаний, заблудшими душами и демонами всех мастей и расцветок.

Я маневрировал сквозь толпу так быстро, как только мог, не обращая внимания на тех, кого Кюрекс давил массивными копытами. В их же интересах быть достаточно проворными и уйти с дороги. Моей же единственной заботой было как можно быстрее доставить Гвендолин в относительную безопасность отеля «Инферно».

Наконец, мы выбрались из давки на главную улицу. Она была широкой и гораздо менее людной. Кюрекс знал дорогу в отель, поэтому я ослабил поводья и обратил внимание на мою маленькую ведьму.

Гвендолин дрожала в моих руках, её острые ноготки впивались в мое предплечье даже сквозь ткань костюма.

— Mon ange? — спросил я мягко, убирая прядь шелковистых волос. Потом прошептал ей на ухо: — С тобой всё в порядке?

— Почему… Почему он так схватил меня?

— Я ранее говорил тебе, что ад кишит авантюристами, — ответил я. — Демон увидел в тебе выгоду и захотел похитить для своих целей.

— Например? — потребовала она, обернувшись ко мне. — Он хотел съесть меня?

— Скорее всего, — сказал я настолько спокойно, насколько мог. — После того как воспользовался бы тобой.

— Ты имеешь в виду…

Я вздохнул:

— Не заставляй меня вдаваться в детали. Ты прекрасно знаешь, о чем я, Гвендолин.

— Так что, в аду все одинаковые? Все хотят схватить, кого могут, избить, съесть или изнасиловать? Или всё сразу? — Её шокированный взгляд говорил о том, что она только сейчас осознала опасность происходящего, а до этого понимала её лишь образно. Хорошо, что она наконец осознала реалии пребывания в аду.

— Представь себе наихудшую, самую опасную тюрьму на Земле, — сказал я, желая расставить всё по местам, — полную отчаянных преступников, убийц, насильников, сумасшедших… Это ад. Только ад в десять… в сто раз… в тысячу раз хуже. Повторю ещё раз, Гвендолин: здесь никому нельзя доверять.

— Ты хотел сказать, никому, кроме тебя. — В её голосе звучало небольшое напряжение, она всё ещё не доверяла мне полностью.

— Никому, кроме меня, — согласился я, игнорируя её тон. — Мне жаль, что ты испугалась толпы, но скоро мы окажемся в более цивилизованном месте… и менее опасном.

— Куда ты везешь меня? — Она неуверенно посмотрела на меня.

— Вон туда. — Я указал вперед, зная, что «Инферно» находился в поле нашего зрения. Он был виден из любой точки города, и все дороги Баатора вели к нему.

— Что это за место? — Гвендолин вздрогнула, заметив огромное сооружение. Оно возвышалось над нами и походило на вытянутую пирамиду. Шпили её черных металлических корпусов уходили настолько высоко в небо, что их конца не было видно. Поговаривали, в отеле бесконечное число комнат, поэтому номера всегда доступны для желающих отдохнуть. Если они могли себе их позволить, конечно же.

К счастью, я знал владельца и имел в распоряжении неограниченные денежные средства. Друага был демоном высокого уровня, ведомый жадностью и жаждой прекрасного. Он был бы счастлив принять демона моего статуса. Единственная трудность заключалась в том, чтобы сдержать его жадные лапы (в буквальном смысле) подальше от Гвендолин.

Друага был вендиго, демоном-гибридом с телом человека и головой кабана. Его аппетиты соответствовали внешности. Он не притронется к Гвендолин, пока она со мной, но заподозрит неладное, узнав, что моя наложница — человек. Было бы лучше избегать его после регистрации в отеле, хотя я сомневался, что такое вообще возможно.

Пока Кюрекс шел по разбитому тротуару в сторону отеля «Инферно», я размышлял, насколько глубоко должен просветить Гвендолин о развратности Друага и опасности нахождения рядом с ним. Я не хотел пугать её ещё больше — согласно моей оценки её состояния, она уже была на грани. Кроме того, мы остановимся в отеле всего на одну ночь. Лучшим решением будет просто заселиться и держать её подальше от жадных глаз и цепких лап. Мы могли бы заплатить налог на грех на одной из прекрасных кроватей «Инферно»; до следующего круга ада, Минауроса, можно добраться через шестой выход отеля.

Я с нетерпением ждал этого, хотя и не был уверен в чувствах Гвендолин. Несмотря на протесты и нежелание отдаваться мне, ееё тело говорило об обратном. Одного воспоминания о том, как она задыхалась и стонала на берегу реки Стикс, оказалось достаточно, чтобы мой член затвердел. Нет, я не займусь с ней любовью сегодня вечером — для этого ещё слишком рано. Но сама перспектива ласкать её сладкие изгибы и слышать мягкие, беспомощные звуки, которые она издает, когда возбуждена, была очень соблазнительной.

Я больше не мог ждать.

* * * * *

Гвендолин

Я сильно удивилась, увидев небольшую группу детей, играющих на разбитых улицах Баатора. Некоторые из них выглядели лет на десять, другим же я бы не дала и пяти.

— Что они здесь делают? — выпалила я, подметив их рваную одежду и впалые щеки. — Ты же сказал, что этот круг ада предназначен для людей, которые избивали и пренебрегали детьми. Почему тогда они здесь? Это совсем небезопасно!

— Эти дети? Они отпрыски демонов. — Лаиш презрительно отмахнулся. — Не проявляй к ним особого интереса, mon ange, их нельзя поощрять.

Несмотря на предупреждение, я не могла не смотреть на группу оборванцев, когда мы проезжали мимо. Некоторые из них смотрели в ответ, их глаза были огромными и голодными. Один маленький мальчик особенно привлек мое внимание. У него были бледно-голубые глаза и взъерошенные светлые кудри. Если бы он не казался таким изголодавшимся, то выглядел бы в точь-в-точь как ангелочек-херувим с картины эпохи Возрождения.

Бедняжка! Мне было всё равно на слова Лаиша — эти дети выглядели совсем худо. И хоть я не социальный работник, мне всё равно больно видеть раненых, брошенных на произвол детей. Эта маленькая группа выглядела именно так — у некоторых были синяки и что-то похожее на следы укусов на руках и ногах, и вряд ли их когда-либо хорошо кормили.

Как они выживают в этом ужасном городе? Как спасаются от похищений, убийств? Как живут в той ужасной толпе, через которую мы прошли? Быть может, они держались вместе, заботились друг о друге и избегали центральной площади Баатора, а старшие оберегали малышей? Я надеялась, что так и было, хотя лучше бы, если бы у них имелся опекун.

Хотела бы я помочь им. Будь я дома, позвонила бы кому-нибудь и сообщила о ситуации, но в аду не было службы помощи детям.

Мы прошли мимо. Пока не скрылись из виду, белокурый мальчик-херувим смотрел мне вслед.

Мы добрались до большой входной двери огромного черного шпиля, который Лаиш называл отелем «Инферно». Два краснокожих демона с острыми кривыми зубами, одетые в пальто швейцаров, сразу же обратили на нас внимание.

— Кто хочет войти? — потребовал один из них, неуверенно глядя на Лаиша.

— Лаиш, повелитель Аида, — сказал он холодным, сдержанным голосом. — Открой дверь, пока я не содрал плоть с твоих костей.

Демоны моментально встали по стойке смирно.

— Повелитель Лаиш, простите нас! Мы лишь мелкие демоны и не знали о вашем приходе!

Лаиш сказал одно единственное слово на грубом языке, которое заставило их моментально притихнуть. Я назвала его «Чертово наречие». Как по команде, они взялись за огромные ручки двери и потянули, открывая проход в огромный вестибюль, который казался полностью вырезанным из черного мрамора.

Дверной проем был достаточно большим, чтобы Кюрекс смог провезти нас на спине. Что, собственно, мы и сделали. Мелкие бесы не сделали ни одного замечания Лаишу, который направился в холл отеля верхом на громадном коне. Судя по их косым взглядам желтых глаз, они бы не возразили, приведи он с собой целый табун лошадей.

— Значит, «повелитель Аида»? — пробормотала я, косо посмотрев на него через плечо, звон копыт Кюрекса по черному мрамору разносился эхом. — Да ты важная шишка.

Он уклончиво пожал плечами.

— Да кто меня узнает? Немногих можно впечатлить титулами в наше время.

— Титулами или угрозами? — спросила я. — Судя по тому, как те двое подскочили по стойке смирно, я бы сказала, у тебя достаточно сил подкрепить свои угрозы.

— Возможно.

Он всё ещё прикидывался дураком, что очень раздражало. Я хотела точно знать, насколько он силен и какое место занимал в аду. Когда впервые произносила заклинание, то хотела призвать самого незначительного демона. И начинала верить, что призвала адскую версию могущественного миллиардера — или же генерала вместо рядового, если выражаться по-военному.

— Ты действительно можешь, эм, содрать кожу с их костей, если захочешь? — спросила я, пытаясь прочитать взгляд его рубиново-красных глаз. — Я имею в виду, разве для этого не нужен хлыст?

— Я мог бы сделать это с помощью одного слова силы, но не стану его произносить, — заметил он. — Оно может навредить тебе, даже если направлено не на тебя, чего я бы хотел избежать.

— Благодарю покорнейше, — сухо сказала я. — Мне уже достаточно некомфортно знать, что я в компании того, кто может лишить людей плоти, просто сказав правильное слово. Или неправильное, в моем понимании.

Назад Дальше