Лэйвос (ЛП) - Лорен Донер 19 стр.


— Ты не слышал меня? Она проснулась и убежала! — Даггер казался взволнованным.

— Потому что ранее я внушил ей приказ. Она должна была найти меня, если у нее появится какая-нибудь информация о вампирах, которые хотят начать войну.

— Ты ничего мне не говорил, — Вольт отступил в сторону, хмуро глядя на Джейд. — Она же человек.

— Умный человек, который очень восприимчив к приказам, — Лэйвос попятился, всем телом загораживая Джейд. — Она наш шпион. Но сегодня здесь собрались представители всех кланов, а я хочу, чтобы о ней никто не знал.

— Лорн в курсе? — Вольт хмуро посмотрел на Лэйвоса.

— Конечно. Это была его идея. Мне нужно выслушать ее, но не стоит кого-то тревожить тем, что в городе находится человек. И у меня нет времени спорить с вами. Я здесь отдаю приказы. Скройте все следы ее присутствия и держите рты на замке. Перегоните фургон и припаркуйте за моим домом. Лорн сейчас занят, так что я сам со всем разберусь. Свободны!

Оба мужчины быстро убежали. Джейд расслабилась. Лэйвос стоял неподвижно, словно наблюдая, как они спускаются по склону. Он повернулся и посмотрел на нее сверху вниз.

— Ты хоть представляешь, какой ураган из дерьма вызовет твое появление? Что ты здесь делаешь? Что заставило тебя найти меня? Как ты вообще меня нашла? Ты ищешь смерти?

— Слишком много вопросов.

Лэйвос сел на корточки и наклонился, снова упершись руками в дерево. Их лица оказались примерно в футе друг от друга.

— Я же предупреждал насколько опасно, если кто-нибудь узнает, что ты невосприимчива к нашим глазам.

При упоминании глаз Джейд посмотрела в его. Они были все так же прекрасны, как она помнила.

— Эта женщина… она твоя девушка или что-то в этом роде?

Джейд не могла поверить, что вопрос выскользнул из ее рта. Она плотно сжала губы.

Он несколько раз моргнул.

— Нет. Знаешь что? Хотя нет, забей, — он огляделся вокруг. — Официальная часть встречи скоро начнется. Значит, все соберутся здесь. Мне нужно вытащить тебя отсюда. Обваляйся в земле.

— Что?

Он встал и отступил.

— Чтобы скрыть твой запах. От тебя несет человеком. Обваляйся в земле. Просто сделай это. У нас не так много времени. Ты примешь душ, как только окажешься в моем доме. Начинай, Джейд. Ты хочешь выжить или нет?

— Великолепно, — по крайней мере, она уже сидела. Наклонившись вперед, она распласталась на животе, затем зажмурилась и начала кататься по земле, которая была рыхлой, но сухой. Сильный запах наполнил ее рецепторы.

— Еще несколько раз, — приказал он. — Ты должна быть вся испачкана, чтобы скрыть запах.

Джейд снова перекатилась, немного поерзала, потом села.

— Я чувствую себя как тот старый мультяшный персонаж, с которого при ходьбе осыпалась грязь.

Лэйвос усмехнулся и протянул ей руку.

— Скоро ты сможешь принять горячий душ.

Она приняла ладонь, и он поднял ее на ноги. Лэйвос был так силен, от его улыбки в ее животе словно порхали бабочки. Он был слишком хорош собой.

— Я не это себе представляла, когда ты должен был попросить меня опуститься на колени и немного испачкаться.

Его глаза начали сиять.

— Не флиртуй с хищником, Джейд. Я кусаюсь, — он отпустил ее ладонь и резко наклонился, схватив ее за колени.

Она ахнула, когда он поднял ее, и мир перевернулся вверх дном. Лэйвос обхватил рукой ее зад.

— Лежи тихо и спокойно. Я буду очень быстро двигаться, чтобы избежать нежелательных встреч.

Он бросился в лес. Джейд не протестовала, но ей было интересно, что он имел в виду своей последней фразой. Неужели Лэйвос действительно укусит ее? Звучало не так страшно, как должно было быть. Он был очень сексуальным. Тем более с самого начала их знакомства Джейд не раз фантазировала, как он кусает ее.

* * *

Лэйвос остановился и принюхался. Учуяв кого-то из своего клана поблизости, он повернул налево, огибая одну из тропинок, ведущих к домику. Лэйвос все еще ощущал слабый аромат Джейд из-за того, что она лежала на его плече. Запах земли был сильнее, раздражая его рецепторы и вызывая желание чихнуть.

Какого черта она здесь делает? У него была сотня вопросов, но он не мог задать их, пока не доставит ее в целости и сохранности в свой дом. Лорн придет в бешенство, когда узнает, что Джейд вторглась на их территорию. Худшего времени и быть не могло. Они должны были продемонстрировать другим кланам, что были сильны и способны удержать своих людей вместе. Будет ужасно, если кто-нибудь выяснит, что они не только сохранили воспоминания Джейд, но и позволили ей выследить место их обитания.

Джейд молчала. И Лэйвос был рад этому. Люди славились своим плохим исполнением приказов до тех пор, пока их не заставишь. Добравшись до своей территории, Лэйвос немного расслабился. Он проделал долгий путь, чтобы прийти сюда и зайти с черного хода. Фургон Джейд, к которому была прицеплена машина, уже был припаркован позади его дома. Лэйвос подошел к заднему входу и вошел, захлопнув и заперев за собой дверь. Все еще держа Джейд на плече, он, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся по лестнице и остановился, когда достиг ванной. Придерживая девушку за спину, Лэйвос наклонился, осторожно посадив ее на стойку.

Джейд окинула взглядом комнату и улыбнулась.

— Мило.

Он понятия не имел, с чего начать разговор. Джейд была перепачкана землей, но все равно оставалась чертовски привлекательной.

— Зачем ты приехала, Джейд?

— У меня неприятности. Я не знала, к кому еще обратиться.

Заявление вызвало в Лэйвосе глубокое чувство беспокойства, перекрывая раздражение по поводу ее неудачного выбора времени.

— Что за неприятности?

— Можно я сначала приму душ? Это довольно длинная история, — она прикоснулась к своим джинсам и поморщилась. — От меня воняет.

— Да. А я пока позвоню, — ему придется объяснить Лорну, почему он не вернется на встречу. Лэйвос отступил. — Только быстро. Я буду ждать в спальне.

Он вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь. Достав мобильный телефон, Лэйвос позвонил брату.

— Где ты? — Лорн не казался счастливым.

— С тобой рядом кто-нибудь есть?

— Да.

— Найди более уединённое место.

— Хорошо, — его голос стал немного глухим, будто он убрал телефон ото рта. — Извините. Я должен ответить на этот звонок, — прошли долгие секунды, прежде чем Лорн вздохнул в трубку. — Итак. Я в ванной, рядом никого нет. Какие-то проблемы?

Лэйвос закрыл глаза, боясь произнести следующие слова.

— Я со всем разберусь. Просто меня не будет на встрече.

— Ты должен быть здесь, — прорычал Лорн. — Я нуждаюсь в тебе.

— Не злись… но Джейд в моей ванной.

Лорн ничего не ответил.

Лэйвос поморщился.

— Я выясню, как она нас нашла и почему приехала. Она сказала, что у нее неприятности. Вот почему мне нужно остаться здесь. Никто не должен ее увидеть.

— Так и знал, что отпускать ее было ошибкой, — заворчал Лорн.

— Спасти ее было правильным решением. Я точно знаю, что ты не хотел этого говорить. Просто сейчас ты испытываешь стресс. Я разберусь с этим. Извинись за меня перед гостями.

— И что я должен им сказать? У моего главного стража есть дела поважнее, нежели встреча с вами? — прорычал Лорн. — Ты хоть представляешь, как отреагируют остальные члены клана, когда узнают, что ты прячешь человека в своем доме? Это усложнит мне жизнь. Дэкер слишком долго внушал им ненависть к людям. Они поверят, что я слаб.

— Я поддерживал тебя, когда дело касалось Киры.

— Я люблю Киру, и сейчас ее трудно назвать слабой, не так ли? Тем более она выросла в клане. А эту Джейд ты едва знаешь.

— Они нормально приняли Весо и Глен.

— Он же не мой брат и по совместительству главный страж.

Лэйвос поднял руку, запутался пальцами в волосах и сжал их в кулак. Он понимал, что Лорн был прав.

— Послушай, она в беде. Джейд мне нравится. Она уже нашла нас и приехала. Я точно не вышлю ее отсюда, пока не выясню, что, черт возьми, происходит. Не вопрос, я приду на встречу, но, значит, оставлю Джейд одну. Тебя это устроит? — он выпустил волосы и опустил руку.

— Нет! А если она выйдет на улицу? Если ее кто-то увидит? Если она придет прямо сюда и представится всем? У нее явно нет мозгов, раз она вернулась после того, как ей подарили свободу.

— Я все ей объясню.

— Однажды ты уже это сделал, вот только она опять здесь, — Лорн успокоился. — Ладно. Я скажу им, что нам только что сообщили о вампире, который был замечен прошлой ночью возле одной из наших границ. И так как я отправил на задание главного стража, это освободит тебя от присутствия на встрече. Главное, разберись с Джейд и до наступления утра отправь ее домой. Я ясно выразился?

— Вполне.

— И Лэйвос?

— Что?

— Трахни ее наконец и покончи с этим. Твое увлечение этой девушкой доставляет неприятности нам обоим, — Лорн отключился.

Глава 12

Лэйвос мерил шагами спальню, пока в ванной не отключилась вода. Он ждал, когда выйдет Джейд. Девушка не могла находиться на их территории. Лэйвос и Лорн довольно спокойно относились к людям, но остальная часть клана не обрадуется, что брат лидера взял себе человеческую пару. Они увидят в этом слабость и повод для вызова. Старомодное мышление не так-то легко изменить.

Дверь открылась, и вышла Джейд, обернутая лишь в одно полотенце. Лэйвос с трудом сглотнул, стараясь, но безуспешно, не смотреть на ее грудь и стройные ноги. Для невысокой женщины у нее было великолепное тело.

— Мне не хотелось снова натягивать грязную одежду.

— Нужно было дать тебе хоть что-то, — он знал, что должен предложить ей одежду, но его ботинки словно приклеились к полу. Лэйвос хотел, чтобы Джейд лежала нагой в его постели, которая располагалась в другом конце комнаты. Было так легко сорвать полотенце и отнести девушку в кровать.

Удерживая полотенце одной рукой, Джейд прислонилась к дверному косяку.

— Ты злишься на меня?

— Не совсем. Больше удивлен.

— Держу пари. Стоит начать с самого начала или просто перейти к сути?

— Ты говорила, что попала в беду, — он встретился с ней взглядом, чтобы не возбудиться еще больше от созерцания ее тела. — Что случилось?

— На меня напал вампир.

Его глаза опустились на ее шею. Там не было никаких ран. Лэйвос шагнул ближе, встревоженный.

— Я убила его. Он думал, что его глаза имеют на меня влияние, и я бы позволила укусить себя, но… его интересовала не только моя кровь.

Лэйвос окинул взглядом ее тело.

— Он хотел секса? — он не мог винить вампира. Джейд была очень привлекательна. Но ситуация разозлила Лэйвоса. Она была слишком хороша для одного из этих проклятых мешков с кровью. Но больше всего Лэйвоса насторожило ее предыдущее заявление. — Ты убила его?

— Да.

— Как это произошло? — Лэйвос подошел еще ближе, желая обнять ее. Мысль о том, как Джейд сражается с вампиром, заставила его кровь застыть в жилах. Ее могли убить. Она была слишком мала, чтобы быть бойцом. Люди редко выживали, сражаясь против вампиров.

— Думаю, нож для колки льда, который я воткнула в его яйца, дал мне преимущество.

Его нога автоматически дернулась, желая защитить собственное достоинство.

— Ауч.

— Он приказал мне встать на колени и отсосать. Предварительно спустив штаны, проветривая яйца. Я лишь целилась в ближайшую часть его тела. К сожалению, яйца оказались большей мишенью, нежели его член. Так печально. Я поняла, почему он чувствовал необходимость принуждать женщин с помощью гипноза, ведь в этом случае они не смеялись, когда он растягивал ширинку. Я видела члены побольше, когда меняла подгузники.

Лэйвос рассмеялся бы, если бы не заметил затравленное выражение в ее глазах. Также он обратил внимание, насколько уставшей она выглядела. Джейд была травмирована тяжелым испытанием, о котором говорила, вероятно, ее мучили кошмары.

— Иди ко мне, — он развел руки.

К удивлению Лэйвоса, она проследовала его указанию. Он притянул ее в свои объятия. Джейд была влажной и пахла как он, потому что использовала его шампунь и кондиционер. Лэйвос опустил подбородок, уткнувшись в ее макушку и не обращая внимания на мокрые пряди. Ее могли убить.

— Он кончил, только не так, как хотел. Как одно тело может превратиться в такую гору пепла?

Лэйвос закрыл глаза и крепче прижал ее к себе, когда она задрожала. Он сомневался, что Джейд замерзла, скорее всему виной была травма, которую она перенесла.

— Как ты убила его?

— Перерубила горло пожарным топором. Почему-то мне казалось, что придется нанести несколько ударов, но получилось с одного, — она вздрогнула в его объятиях. — Его голова откатилась, а тело взорвалось… превратившись в кучу пепла.

Он погладил ее по спине.

— Моя храбрая Джейд. Тебе повезло, что ты попала сразу в шею. Обычно у них более крепкие кости, чем у людей, но они слабеют, если какое-то время не питаются.

— А потом меня начало преследовать его гнездо. Должно быть, они увидели, что произошло, и каким-то образом проследили за мной до дома. Они окружили меня. Но я жила в фургоне, поэтому они не смогли войти, а утром я уехала. Я не знала, придут ли они следующей ночью. Они знали мое имя. Мне конец, не так ли?

Лэйвос поднял ее на руки. Она напряглась, но не сопротивлялась. Подойдя к кровати, он снова поставил Джейд на ноги.

— Сядь, — он отпустил девушку. Это было трудно. Ему нравилось ее обнимать.

Она опустилась на край кровати, а он присел перед ней на корточки, зажав ее колени между своими раздвинутыми бедрами. Таким образом их лица оказались на одном уровне.

— Все зависит от обстоятельств. Они были изгоями?

— А как это определить?

— От того, кого ты убила, воняло, как будто он давно не мылся?

Джейд покачала головой.

— Он был хорошо пахнущим извращенцем.

— Изгои, как правило, немного безумны и живут не так, как люди. Организованные вампиры притворяются, будто они остались людьми. У них есть дома, и они заботятся о своей внешности, чтобы не привлекать к себе внимание.

— Эти вампиры казались организованными. Две женщины и пятеро парней были одеты в какую-то полностью черную униформу.

Лэйвос вздохнул.

— Значит, если они не изгои, то члены гнезда и, возможно, связаны с Советом вампиров.

— У них есть Совет?

— Да.

— То есть, они могут рассказать обо мне другим гнездам, верно? А как же стаи оборотней? Они тоже и их предупредят обо мне? Ты не мог бы проверить, получали ли вы какие-нибудь сообщения?

Он ненавидел страх в ее глазах. Если кто-то из вампиров доложит о Джейд, то Совет оповестит другие гнезда.

— Они знают, что у тебя иммунитет к контролю над разумом?

— Да, — она тяжело сглотнула. — Кроме того убитого извращенца ко мне подходил еще один, пока я стояла из-за красного сигнала светофора, требуя, чтобы я открыла дверь своей машины и впустила его внутрь. Вместо этого я нажала на газ и рванула с места, словно за мной гнались черти из ада, оставив след от резины на дороге. Потом у моего дома появились остальные вампиры. Я упоминала, что они знают мое имя?

Лэйвос проанализировал полученную информацию. Плохо. Вампирские гнезда начнут ее искать. Она убила одного из них. Этого было достаточно, чтобы вызвать их гнев. Убийство вампира, как правило, было преступлением, за которое виновный нес наказание. Тот факт, что Джейд была невосприимчива к контролю над разумом, не позволяя стереть свои воспоминания, заставит их бояться ее.

— Ты, наверное, думаешь, что я должна была сделать этому извращенцу минет, да?

— Нет, — желание разорвать на части вампира, который напал на Джейд, усилилось, но тот уже был мертв. — Ты имела полное право обороняться. Я рад, что ты сумела защититься. Тебе повезло выжить.

— Это везение не продлится долго, если меня начнут искать другие вампиры. Существует ли безопасное место, где я могла бы спрятаться? Сначала я хотела просто избегать больших городов, но потом ко мне в голову пришла мысль, что они могли отправить за мной таких как ты. Ведь это так работает? Мне нужно было понять происходящее, поэтому я пришла к тебе за ответами. Буду ли я в безопасности, если начну запираться по ночам, выходя на улицу только днем?

Назад Дальше