Преднамеренное похищение (ЛП) - Лангле Ив 12 стр.


Это дошло до него, когда она тяжело осела прямо в его руки, а ее высвободившейся руки обвились вокруг его талии в крепком объятье, и что бы ни случилось, он не сможет ее когда-либо отпустить. «И мне вообще-то плевать, если это не по-зониянски».

***

Потребовалось несколько мгновений, чтобы дрожь в ее теле утихла, и когда она успокоилась, ее способность здраво рассуждать вернулась. Чтобы открыть глаза, пришлось приложить немало усилий, тем не менее кулак, которым Эйли замахнулась на Джаро, без проблем с боку врезал по его лицу.

— Да как ты посмел! — она чуть не закричала, взбесившись его действиями, но еще больше злясь на себя за то, что все это допустила и этим наслаждалась.

— Посмел что? Заставить кончить мне на пальцы? Тогда уж извини меня за то, что доставил тебе огромное удовольствие. — Он ни в малейшей степени не раскаялся. На самом деле он выглядел самодовольным.

— Мы же в общественном месте. Это перешло все границы, — прошипела она.

— Тогда тебе не следовало пытаться меня разоружить, — заявил он, расставив ноги и скрестив руки на груди. Однако именно из-за его наглой ухмылочки она потеряла над собой контроль настолько, чтобы броситься на него, задействуя свои ногти, чтобы ранить его.

Джаро с легкостью отразил ее атаку. Как всегда, к ее досаде. Учитель поколотила бы ее за подобное бессилие.

— Держи себя в руках, или я сорву с тебя эту одежду и трахну на виду у всех.

— Ты не посмеешь.

Его глаза заблестели, и этот блеск, который в них загорался, с самого начала, по-видимому, сигнализировал о его возбуждении. Жестко дернув ее к себе, он принялся тереться о нее своим пахом с выступающей выпуклостью.

— Ну, давай, рискни!

Прежде чем она успела возразить, он шлепнул себя по шее, после чего с ревом развернулся.

— Гребаные ублюдки! Я вас всех на куски раскромсаю!

Совершенно ничего не понимая, она с открытым ртом уставилась на него, когда он перед ней опустился на колени.

— Беги, — выдохнул он, пока с закатывающимися глазами продолжал оседать на землю бескостной кучей.

Бежать? Как будто она стала бы делать что-то настолько трусливое. С другой стороны, она безоружна и пришлось бы сражаться в одиночку против приближающейся парочки профессиональных убийц борделя, распознаваемых по их одежде, очень похожей на ту, что носил Джаро, только в оттенках синего, наряду с полудюжиной вооруженных охранников, и она поняла, что у нее нет ни единого шанса.

Она колебалась лишь мгновение, прежде чем рвануть наутек, в то же время проклиная отсутствие у себя оружия. «Этого бы никогда не случилось, если бы для самозащиты он дал бы мне хотя бы кинжал или пистолет».

Из-за тонких тапочек, которые были на ней, при каждом ударе ее ног о землю у нее вибрировали икры, но она не смела останавливаться.

Преследование казалось вполне вероятным, однако убегая все дальше, уклоняясь от заторов интенсивного движения, которые у нее возникали по пути, достигнув конца переулка, она быстрым взглядом оглянулась через плечо и стало видно, что она осталась одна.

«Значит, не я была их целью».

Замедляя шаги, она обдумывала, что делать дальше, в то время как натягивала свой плащ потуже вокруг себя, чтоб замаскироваться.

На короткое время ей пришло в голову, что она может воспользоваться возможностью, чтобы сбежать, но она тут же подавила эту мысль, потому что уже практически слышала насмешки своего учителя. «Ты не сбежала, тебя кто-то спас… по чистой случайности. Слабачка». Так что же делать зониянке-воительнице с чрезмерной гордостью? Вернуть обратно свой чертов генератор семени, разумеется.

Но сначала ей нужно было вооружиться и, пожалуй, найти подкрепление. К счастью для нее, она уже знала двух болванов, которые должны ей в этом помочь. Найти корабль оказалось несложно, но вот добраться до него, не раскрыв себя, при этом в целости и сохранности, оказалось немного сложнее. Правда, те немногие злодеи, которые пытались направить ею усвоенные уроки на себя, к их смертельному огорчению, хоть она и маленькая — к тому же чрезвычайно разозленная — оказалась не столь же беспомощной. Эти для нее неуместные стычки из-за дурных намерений, по крайней мере, дали ей возможность вооружиться, пускай и оружием плохого качества.

Подкрадываясь к стыковочному отсеку, ведущему к кораблю, она поочередно то досадовала на себя за то, что не использовала возможность сбежать, то боялась, что Джаро, возможно, уже мертв, и приходила в ярость, что ее это вообще волновало.

Панель управления корабля не распознала ее и не дала ей войти, так что она начала колотить по прочной входной двери прикладом ружья, который она заполучила.

Когда этот долбеж не сработал, она начала кричать.

— Впустите меня, неуклюжие фиолетовые болваны-переростки!

Дверь открылась, скользнув в сторону, и воину с потрясающе белыми волосами едва удалось избежать ее следующего удара в дверь.

— Эй, какого хрена ты здесь делаешь? Ты одна? — его брат, нахмурившись, оттолкнул его в сторону. — А где Джаро?

— Похищен. Возможно мертв. Я точно не знаю. Собралось слишком много наемных убийц и вышибал из публичного дома, чтобы я могла остаться и выяснить.

— Я же говорил ему не разгуливать в одиночку, — пробормотал светловолосый.

— Да ладно тебе, Бракс. С каких это пор Джаро нуждается, чтобы кто-нибудь водил его за ручку? Спорю, что кто-то отвлек его, в противном случае, как мы оба знаем, никому бы не удалось бы застать его врасплох. — Две пары холодных глаз, полные обвинения, приковались к ней.

Эйли не смогла помешать жгучему румянцу залить ее лицо.

— Неважно, как это произошло. Мы должны вернуть его обратно.

— Ну, конечно должны, но с каких это пор тебя заботит наш кузен?

— Меня он совсем не заботит, но на случай, если я вынашиваю его ребенка, спасти его жалкую пурпурную тушу кажется правильным. Возможно, он мне еще пригодится, если его семя не прижилось.

— Клянусь огненной кометой, вы точно созданы друг для друга, — сказал Бракс. — Эй, Ксарн, ты готов отправиться на маленькую спасательную операцию, плавно перетекающую в парочку фейерверков?

— Фейер что? — спросила она, нахмурив брови.

— Своего рода взрывы, — ответил Ксарн. — Именно это, скорее всего, и произойдет, когда мы примемся спасать Джаро, который известен своей горденей в том, что никогда не нуждается в спасении, и может привести к нашей преждевременной кончине, когда он увидит, что мы разрешили тебе отправиться на помощь вместе с нами.

— Все это, конечно, объясняет, с чего он вдруг может почувствовать позыв прикончить вас, — прорычала она.

— А с того, что он нас любит, — лучезарно заулыбался Ксарн, сверкнув своими острыми зубами.

Бракс сумел шлепнуть брата раньше нее, стерев с его лица идиотскую улыбку.

— Хватит забавляться. Мне нужно оружие, способ вычислить местонахождение Джаро, и чтобы вы, болваны, отвлекали внимание, пока я вытаскиваю его, если он все еще жив. Да, и еще немного темной одежды, чтобы скрыть кровь.

— Как я и говорил, вы двое прям созданы друг для друга, — фыркнул Бракс с улыбкой на лице.

Как ни странно, но вместо того, чтобы сделать ему больно за подобное его заявление, Эйли пронизало странное тепло. Интересно, каково было бы остаться с ним, а не вернуться обратно домой после того, как забеременеет. В глубине сердца она хотела просто проигнорировать свое зониянское воспитание, чтобы это выяснить.

Она дала себе воображаемую пощечину.

Глава 12

Как только Бракс с Ксарном привели ее к ее собственному оружию, много времени, чтобы вооружиться, ей не потребовалось, хотя сначала они попытались затолкнуть ее в комнату и запереть. Из этого ничего не вышло.

Ксарн по-прежнему бросал на нее похотливые взгляды, обхватив свой пах, — слабое место в их телосложении, которую Эйли не прочь была использовать в своих интересах.

Однажды они поймали ее, застигнув врасплох, и из-за их родственной связи с Джаро она обошлась с ними мягко, но сейчас, когда он в опасности, она не могла позволить себе терять время. Беспокойство за ее фиолетового воина терзало ее наряду с мучительным страхом, что она прибудет слишком поздно.

Это сбивало ее с толку. Она не могла представить, чтобы Пантаристу или кого-либо из ее сестер из племени беспокоило, пострадают ли отцы их детей, и все же, вопреки себе, она была не в силах сдержать эмоции, которые ее переполняли. Эти не-зониянские чувства казались предательством всему, чему она научилась в удочерившем ее племени, и все же она не могла заставить себя перестать беспокоиться о том, что с ним случилось.

Не обращая внимания на внутренние заморочки, она сосредоточилась на поиске Джаро, и на этот раз эти фиолетовые дурни, его родственнички, оказались полезными. Оказалось, что Бракс умел управлять компьютерами, и он взломал центральный компьютер города, в котором они оказались пристыкованными. Просматривая камеры видеонаблюдения, он обнаружил записи кадров, на которых пара охранников борделя бесцеремонно тащат Джаро в окружении как минимум дюжины других мерзавцев и парой особых убийц. Она внимательно изучала здание, куда его доставили, — одно из дюжины в городе, и ее пристальный взгляд сосредоточился на охране у главного входа.

— Нужно придумать, как пробраться внутрь, — размышляла она вслух. — Все его входы хорошо охраняются?

— Это же бордель. Разумеется, они и трещинки не оставили, чтобы ублюдки-скупердяи не пробирались внутрь. К счастью для тебя, у нас есть план.

Их идея ей не понравилась — она ни за что не станет голышом строевым шагом подходить к борделю и требовать проведение кастинг-отбора, к их великому разочарованию. Тем более, что у нее был лучший план, и ее план был сопряжен с насилием и кровопролитием, что всегда было более подходящим решением.

Пока Бракс и Ксарн подходили к двум парадным входам поприставать к их охранникам — типа пьяными и нарывающимся на драку, что было не так уж и сложно для них выполнить — она ​​прокралась к выходу на кухню. Установив пистолет на оглушение, она выстрелила в работников, которые стояли снаружи, посасывая трубки, из которых бурлили клубы дыма. Странное времяпрепровождение, которое почему-то нравилось многим инопланетянам.

Накинув на себя капюшон своего тяжелого плаща, она, опустив голову, направилась вниз по главному коридору, который в это время дня был пуст, так как плотские утехи в основном происходили в темное время планетарного цикла. В любое другое время она бы остановилась, чтобы осмотреть первый бордель, в который она попала, с разинутым ртом поглазела бы на высокие потолки, позолоченные драгоценными камнями и другими сокровищами, погладила бы полированные деревянные стены и обтянутую парчой мебель, однако ей нужно было быстро найти Джаро, до того, как они обнаружат ее присутствие и поднимут тревогу.

То, каким именно образом они с Джаро сбегут, когда она его найдет, все еще не приходило ей на ум, но она надеялась, что они вдвоем найдут решение — или умрут, пытаясь это сделать. Пантариста всегда говорила, что самая большая честь — умереть в бою. Лично она предпочла бы сначала дожить до глубокой старости, прежде чем заняться проверкой этой теории.

«И я была бы не прочь побольше поединков плотской радости с моим фиолетовым воином».

Через некоторое время блужданий ей пришло в голову, что она не имеет ни малейшего понятия, где искать Джаро, и чем больше времени у нее уйдет на поиски, тем больше вероятность, что ее разоблачат. К этому моменту она несколько раз едва не столкнулась со слугами и не могла рассчитывать, что ее везение будет длиться вечно.

И вдруг, словно некий божественный дух прислушался к ее мольбам, она услышала грохочущий ропот его голоса, проходящий сквозь занавес, задернутый над аркой.

Но как проскользнуть внутрь, не будучи замеченной?

Отголоски ее скользящих шагов могут выдать, как она двигается, чтобы спрятаться за витиеватой статуей инопланетянина, у которого членов больше, чем у нее отверстий — и это по меньшей мере вызывало беспокойство. Заглянув за край пьедестала, она увидела слугу, толкающего тележку на воздушной подушке, нагруженную серебряными тарелками под куполообразными крышками. Он остановился перед крытым входом. Сначала поправив сюртук, краснокожий одноглазый трехножец отдернул занавес и вошел в комнату.

— Освежающие напитки с закусками в соответствии с требованиями доставлены. — Пока он обращался к обитателям комнаты, Эйли спешно прокралась к тележке и нырнула под ее драпированную ткань. К счастью, на той полке внизу, где она скрылась, были только салфетки, и она съежилась калачиком и затаила дыхание, чтобы слуга ее не заметил, пока вкатывал сервировочный столик в комнату.

— Доставь их сюда. — Этот женский голос пронизывала стальная нотка, которая странно напоминала ей Пантаристу с ее серьезным подходом к делу.

Тележка, дрейфуя по полу, тихонько гудела, и прежде чем остановиться, медленно двинулась вперед. Эйли, затаив дыхание, прислушивалась, выискивая подсказки, которые помогли бы ей понять численность врагов в этой комнате и где находится Джаро.

С тарелки было поднята куполообразная металлическая крышка, этим распространив резкий запах, проникающий даже сквозь ткань, за которой она пряталась.

— Могу я соблазнить тебя пирожными кигар? — спросил раньше звучавший стальной голос.

— Я правда не могу здесь задерживаться, — ответил Джаро грубоватым голосом.

Она достаточно хорошо узнала его нрав, чтобы, судя по голосу, понять, что он недоволен. Эйли задавалась вопросом, что ему пришлось выстрадать в то время, пока она вооружалась и с его кузенами планировала его побег.

— Но ведь мы еще даже не начали. Несносный Джаро. Как только до меня дошли слухи, что ты пристыковался в доках, мне с трудом верилось, что ты не пришел тут же ко мне. Тебе стоило хорошенько подумать, прежде чем пытаться от меня увиливать.

Брови Эйли нахмурились от этой едва заметной угрожающей интонации в голосе.

Она все еще не могла четко определить точное количество находящихся в комнате, так как звон посуды и шорох тканей могли вводить в заблуждение.

Осмелиться ли ей попытаться хоть одним глазком выглянуть из-за ткани тележки, или такое движение привлечет внимание к ее укрытию?

— Рекслия, я был занят другими делами, от выполнения которых твои охранники меня и уволокли.

— Да-да, слышала я о той рабыне, с которой ты резвился в переулке, — в голосе женщины сквозило явное отвращение. — Вообще-то я считала, что ты самец уровня посолидней. Зачем развлекаться на улице с сопротивляющейся варваркой, если и так можешь всем этим насладиться? Ну же, Джаро, дай я тебе напомню, почему я единственная самка, которая тебе нужна для объезжания твоего члена.

«Что?» У Эйли аж глаза округлились от разбушевавшейся в ней ярости.

Она не стала заниматься предварительной проверкой; она просто выскочила из своего укрытия, вытянув вперед руки, удерживающие кинжалы, ошеломив обнаженную трехгрудую женщину, нависшую над Джаро — «над моим мужчиной».

Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы, будучи слишком ошарашенной, переварить это разворачивающейся перед ней зрелище.

Одетый лишь в малюсенькую набедренную повязку, с блестящими, намазанными маслом мускулами и уложенными волосами, окруженный множеством обнаженных шлюх, не считая той, что прожигала Эйли взглядом, ей улыбался Джаро.

— Тоже пришла объездить мой жезл, да?

— Охрана! — завизжала самка со стальным голосом.

Разозлившись и, пожалуй, слегка ревнуя, хоть и не признавая этого, Эйли отбросила капюшон.

— А я-то уж подумала, что тебя похитили и ты нуждаешься в спасении.

Он пожал плечами.

— Меня похитила стая красоток, пришедших в бешенство из-за того, что я вынуждаю их ждать, когда соизволю их ублажить. Ну что тут скажешь? Мои выдающийся способности простираются от сражений вплоть до спальни, как тебе хорошо известно. Или ты уже забыла тот переулок?

Назад Дальше