Тор из джунглей - Vika Victoria


— Мистер Лафейсон, а может быть вы всё же подумаете? Мы вдвое увеличим вашу оплату, — учёный-геолог Эрик Селвиг бросил взгляд на стоявшего рядом темноволосого мужчину.

— А почему вы хотите нанять именно меня в свои провожатые по этим джунглям? Ведь любой за такие неплохие деньги будет готов вас туда провести, — Локи Лафейсон в свою очередь посмотрел на учёного.

— Да, вы правы, но, если честно, я не доверяю другим провожатым. А у вас отличная репутация, да и говорят, вы просто прекрасно ориентируетесь в джунглях. Вы самый подходящий проводник из всех!

— Да. Я так понимаю, вы от меня не отстанете? Ну хорошо, так и быть, я согласен. Но только я возьму с собой ещё своего человека.

— Хорошо, я очень рад, что вы согласились, мистер Лафейсон, — улыбнулся учёный. — Мы отправляемся в путь послезавтра в семь утра. Поначалу плывём на пароме, а после летим на вертолётах. Вам хватит времени на подготовку?

— Более чем. Увидимся послезавтра в порту, — кивнул Локи.

Учёный улыбнулся и, пожав руку Лафейсона на прощание, удалился, а Локи вздохнул и принялся думать, что стоит взять с собой в очередную экспедицию. Вот уже несколько лет он занимался тем, что был проводником для тех, кому было нужно попасть в джунгли. В основном, он сопровождал различные исследовательские группы и изредка тех, кому просто захотелось приключений. Лафейсон легко мог ориентироваться там, где другие не разберутся, прекрасно разбирался в опасных растениях и ягодах, в общем, навыки выживания в джунглях у него имелись.

С некоторых пор у него появилась помощница — дочь одного из его знакомых, Брунгильда. Он позвонил Брунгильде, как только добрался до своей съёмной квартиры, и, как только девушка узнала, что намечается новая экспедиция в джунгли, она, судя по голосу, весьма обрадовалась и пообещала, что завтра забежит к нему, чтобы всё обсудить. Локи отключил телефон и отправился в сторону кладовой: было пора доставать свой походной рюкзак.

***

На следующее утро Брунгильда, как и обещала, заглянула к Локи в гости. В отличие от него у девушки было просто прекрасное настроение, а вот Лафейсон собирался с крайней неохотой, и девушка это заметила.

— Да, что-то ты в последнее время остыл к экспедициям, а ведь раньше просто обожал их.

— Ну не знаю, просто в последнее время меня как-то никуда особо не тянет, но деньги предложили хорошие, и я решил всё же сводить этих геологов в джунгли. Надеюсь, что надолго эта экспедиция не затянется.

— Да, я точно не узнаю старого Локи, кажется, у тебя начался кризис среднего возраста, — ухмыльнулась девушка.

— Какой ещё кризис, мне всего тридцать два, — поморщился Лафейсон. — И вообще, я бы на твоём месте не болтал, а собирался. Нам завтра нужно быть в семь утра в порту.

— Не волнуйся, не опоздаем. И не строй такую недовольную мордашку, нас ведь ждут приключения.

Брунгильда улыбнулась и покинула квартиру, а Локи вздохнул и продолжил сборы, подумав, что сегодня нужно лечь пораньше.

***

На следующее утро Локи и Брунгильда находились в порту. Когда они пришли на причал, учёные уже были там. Вместе с Эриком их было пятеро: две женщины и трое мужчин. В путь они отправились на пароме, который через два часа должен был доставить их на небольшой остров, откуда они должны были вылететь на вертолёте. Судя по словам ученых, тот остров, на который они отправлялись, был немного изучен, и теперь они отправлялись туда, чтобы изучить почву на предмет чего-нибудь полезного. Локи не особо вслушивался в их слова, всматриваясь вдаль, где виднелся остров, с которого они должны были лететь на вертолётах.

Через несколько минут они сошли с парома и направились к вертолётной площадке, где их уже ждала пара вертолётов. Лететь до нужного острова было примерно час — всё это время учёные восторженно переговаривались о том, какие интересные открытия могут их ждать. Локи лишь закатил глаза и принялся рассматривать пейзажи внизу. Примерно через час они подлетели к нужному острову. Стоило признать, тот был довольно большим и выглядел впечатляюще: множество зелени и цветов, высокие деревья — джунгли во всей своей красе.

Вертолёт далеко не сразу находит место для посадки, но, когда Локи наконец-то выбрался из тесной кабины и вдохнул свежий воздух, настроение немного улучшилось. Стоило вертолётам улететь, как они последовали в джунгли, чтобы найти подходящее место для лагеря. Примерно полчаса ушло на то, чтобы прорубить дорогу сквозь заросли джунглей, прежде чем их группа оказалась на вполне подходящей поляне для того, чтобы разбить лагерь. Пока геологи распаковывают свои множественные рюкзаки, Лафейсон отправился исследовать ближайшую территорию. Неподалёку он нашел реку с пресной водой и несколько деревьев со съедобными фруктами. Что ж, это весьма неплохо, пожалуй, в этих джунглях вполне можно жить.

***

Установка лагеря учёных затянулась на два дня. Локи и подумать не мог, что в столь маленьких на вид рюкзаках может уместиться столько всего. Вскоре вся поляна была заставлена непонятными для Лафейсона инструментами, и нельзя было и шага пройти, чтобы на что-нибудь не натолкнуться. В конце концов, к великой радости Локи, учёные смогли установить свой лагерь до конца и попросили утром следующего дня отвести их к водопаду, поскольку там они намеревались искать что-то весьма полезное.

На следующее утро Лафейсон повёл группу учёных к водопаду. До него было примерно полчаса ходьбы: пока учёные готовили лагерь, он успел изучить дорогу и теперь он с лёгкостью может довести их до нужного места. По дороге им попадаются несколько разноцветных ящериц, пару прыгающих по деревьям макак и множество различных насекомых. Учёные смотрели на всё это с большим восторгом, иногда даже забывая, зачем они собственно идут, и Лафейсону несколько раз приходилось напоминать им о цели визита.

Из-за нерасторопности учёных они дошли до водопада только через час. Стоило тем оказаться на месте, как они достали инструменты и весьма увлечённо принялись копаться в земле. Локи несколько минут наблюдал за ними и понял, что закопались те основательно и надолго, и, если честно, наблюдать за ними ему быстро надоело. В конце концов, он решил оставить Брунгильду с ними, а самому отправиться на исследования джунглей. Оставив девушке винтовку, Лафейсон на всякий случай прихватил с собой пистолет и бинокль и отправился в путь.

Локи весьма неплохо углубился в чащу, в джунглях царила своя атмосфера: лёгкий шелест листвы, звуки животных — как ни странно, всё это действовало на Лафейсона успокаивающе. Пройдя ещё немного, Локи оказался на возвышении небольшого водопада. Стоило признать, вид с него открывался просто потрясающий. Чтобы разглядеть всё получше, мужчина достал бинокль и вгляделся вдаль. Немного правее ему показалось какое-то движение, и стоило ему направить бинокль туда, как он чуть было его не выронил: того, что он увидел вдалеке, просто не могло быть.

Он увидел довольно толстые лианы, по которым спускалась пара по виду молодых горилл, а вместе с ними на лиане был человек: мужчина примерно возраста Локи, светлые, слегка спутанные волосы длинной до плеч, из одежды на нём была только набедренная повязка. Поначалу Лафейсону показалось, что это обман зрения, он быстро протёр бинокль краем футболки и взглянул ещё раз. Гориллы и мужчина находились на другой лиане, но никуда не исчезли, а значит, это определённо происходило наяву. Только откуда же этот мужчина мог тут взяться?

Помнится, учёные говорили, что остров исследован не до конца, возможно, здесь могут жить какие-то племена, хотя странно, что вместо его соплеменников рядом с мужчиной наблюдаются гориллы, притом те его совсем не боятся. Да что же здесь такое происходит?! Возможно, Локи следовало бы вернуться к учёным и сообщить им об увиденном, но почему-то вместо этого Лафейсон решил проследить за гориллами и мужчиной.

Тем временем те ещё немного порезвились на лианах, а потом гориллы как будто кивнули мужчине головой и убежали, а тот остался один. Правда на земле тот пробыл недолго: он подошёл к одному из толстых деревьев и, ухватившись за что-то на дереве руками, принялся быстро взбираться по стволу и через минуту скрылся в кроне. Локи покрутил колёсико бинокля, увеличивая изображение, и ему удалось рассмотреть, что на дереве было небольшое строение, очень напоминающее дом. Это удивило мужчину ещё больше: откуда в джунглях мог взяться дом? Да и этот мужчина, хоть он и похож на дикаря, только вот откуда он мог здесь появиться? Сплошные загадки. По сути Лафейсону стоило бы всё же предупредить учёных об этом, но почему-то он делать этого не захотел. В нём нарастало давно утраченное любопытство, которое требовало удовлетворения, и интерес, которого Лафейсон довольно давно не испытывал. Ну уж нет, он никому об этом не расскажет, он сам попытается разобраться в этой загадке.

***

Локи наблюдал за дикарём уже два дня. Благо, что учёные были заняты своими исследованиями и на его отлучки внимания не обращали. Правда Брунгильда периодически интересовалась, чего это он так часто гуляет по джунглям, но для неё Лафейсон смог придумать отговорку. Сегодня вечером Лафейсон собирался подобраться поближе к жилищу дикаря, чтобы получше всё рассмотреть. Благо, что учёные и Брунгильда были заняты и его отсутствия не заметили. Локи добирался до жилища дикаря примерно за час. Он дошёл до того места, где жилище было видно лучше всего. Дикаря пока не было видно, но Лафейсон всё равно был настороже. Неподалёку послышался шум воды, и Локи двинулся в сторону этого шума. Вскоре он увидел реку а, пройдя еще немного, и дикаря, который в ней плавал. Тот не мог заметить Лафейсона, поскольку он стоял за высокими кустами, и сейчас Локи это было на руку.

Из его укрытия было хорошо видно реку и дикаря, и Лафейсон мог хорошенько его рассмотреть. Мужчина был довольно красив лицом, да и тело было просто идеальным, многие, даже тренируясь годами в спортзалах, не могут таким похвастаться. Локи так засмотрелся, что не заметил, как наступил на ветку. Та неожиданно громко хрустнула. Локи замер, но поздно: дикарь услышал и начал настороженно оглядываться. Лафейсон не придумал ничего лучше, чем выйти к нему. Когда дикарь его увидел, он занял позицию готовности к бою и зарычал. Локи поспешно поднял ладони, вверх показывая, что он не собирается нападать, и заговорил:

— Тише, я не наврежу тебе. Меня зовут Локи, я просто привёл сюда экспедицию и, исследуя остров, увидел тебя. Здесь не должно было быть людей, поэтому я и начал следить за тобой, чисто из-за любопытства, я не собирался вредить.

Дикарь смотрит на него заинтересованно, смешно наклонив голову набок и тут до Локи доходит, что тот наверняка ни слова не понял, ведь наверняка раньше ему видеть людей не приходилось. Но неожиданно дикарь его удивляет:

— Я видел в небе летающие машины, значит, ты прилетел на них. И много вас прибыло в джунгли?

— Семь человек, — Локи удивлен, но продолжает разговор. — А ты, я вижу, что-то знаешь об обычной жизни. Ты тоже попал в эти джунгли с другого места?

— Вообще, я здесь родился, — ответил мужчина. — Мои родители были учёными, им здесь понравилось, и они решили остаться в джунглях, построили дом, а потом появился я. Они и рассказывали мне об обычной жизни людей. А когда мне было десять, их убили леопарды: просто напали на них, когда они занимались исследованиями — и я остался в доме на дереве один. Благо, что меня неожиданно приняли в свою стаю гориллы. Без них я бы, наверное, не выжил…

— Но неужели никто не знал о том, что твои родители здесь живут, этого ведь не может быть?

— Я ничего об этом не знаю, всё это время я жил в джунглях и рос, иногда я видел, что над островом пролетают летающие машины, но ты первый человек, которого я спустя столько времени увидел.

— Вот это да. Честно говоря, ты меня удивил, — сказал Локи. — Кстати, а как тебя зовут?

— Я Тор, — ответил мужчина. — Мне вот интересно, что ты будешь делать с тем, что ты меня нашёл? Расскажешь обо мне тем, с кем ты прилетел?

— А ты хочешь, чтобы я рассказал? — в свою очередь спросил Лафейсон.

— Нет, не хочу. Может быть, это прозвучит странно, но мне нравится жить в джунглях, — сказал Тор. — Мои родители достаточно мне рассказывали об обычном мире и, если честно, мне их рассказы не понравились.

— Ну, если ты не хочешь, я рассказывать не стану. Ты будешь моим небольшим секретом.

— А ты не обманешь? — Тор смешно наморщил брови.

— Нет, не обману. Уж поверь, я хранить секреты умею.

Тор кивает и, видимо, и правда ему верит. Лафейсону хочется поговорить с ним подольше, но наручные часы показывают пять вечера, а значит, ему пора возвращаться к учёным, пока те его не хватились.

— Ладно, Тор, мне пора уходить, а то я итак надолго оставил учёных…

— Понятно, Локи, а ты ещё придёшь? — спросил Тор.

— Ну, если захочешь, то приду, — улыбнулся Лафейсон.

Тор пожимает плечами, как будто не определившись, но что-то Локи подсказывает, что он будет не против, если Лафейсон ещё заглянет к нему в гости. Локи поспешно прощается и начинает своё возвращение к месту, где он оставил учёных.

Прошло три дня.

Локи вновь бредёт по знакомой едва заметной тропке джунглей по направлению к хижине на дереве. Вот уже несколько дней он ходит к Тору в гости и тот, кажется, даже рад его визитам. Они о многом разговаривают, Локи рассказывает о жизни людей, а Тор о том, как это — жить в джунглях. Помимо рассказов, Тор показывает ему красивые места, а также Лафейсону удалось побывать в его доме на дереве, правда Локи удавалось забираться туда с трудом, и Тору частенько приходилось ему помогать. Сам дом был довольно скромным, так: небольшой комод, кровать да стол с парой стульев, но Локи всё равно было здесь как-то уютно, и, к тому же, отсюда открывался просто завораживающий вид на джунгли. Иногда Лафейсон находил себя на том, что ему совершенно не хочется уходить.

Сегодня он вновь торопился к Тору, оставив учёных с Брунгильдой. Конечно, без вопросов, куда это он так часто стал уходить, не обошлось, но Лафейсону вроде бы удалось что-то соврать — так что можно не волноваться. Тор ждал его около дерева, на котором находился его дом, но только Лафейсон собирался его поприветствовать, как тот подал ему знак, что нужно молчать. Локи непонимающе на него посмотрел, а Тор к чему-то прислушивался и, кажется, Локи тоже что-то услышал. Бросок в сторону — и Лафейсон прижимает к земле человеческое тело и, увидев лицо человека, Лафейсон понимает, что под ним лежит Брунгильда.

— Ты?! Какого чёрта, Брунгильда? — помогая девушке подняться, спрашивает Локи.

— Я решила проследить за тобой, потому что ты себя странно вёл, — отряхиваясь от земли, сказала девушка. — Вот я и пошла за тобой, чтобы узнать, куда ты ходишь. Кстати, а кто он такой?

— Это Тор. Он здесь живёт.

— Вот это да, а учёные говорили, что здесь нет людей. Он что, из какого-то племени?

— Нет, он просто здесь живёт, — в голосе Локи слышалось лёгкое раздражение. — И будет очень хорошо, если ты никому о нём не расскажешь.

— О, кажется, у кого-то появился свой тайный дикарь, — ухмыльнулась Брунгильда. — Конечно, это всё жутко таинственно и странно, но я, так и быть, никому не расскажу твой симпатичный секрет. Только ты потом расскажешь мне, как ты его нашёл.

— Вот и отлично, а теперь тебе лучше вернуться назад. Нехорошо оставлять учёных одних, а я ближе к вечеру приду.

Брунгильда кивает, задорно подмигивает им обоим и исчезает в зелени джунглей. Тор смотрит ей вслед и заговаривает:

— Кто она такая? — в голосе Тора слышится что-то похожее на ревность.

— Это Брунгильда — моя помощница. Не волнуйся, ей можно доверять, она о тебе не расскажет, — ответил Локи.

Тор кивает и как будто успокаивается, а Локи чувствует себя слегка озадаченным, размышляя о том, послышалось ли ему ревность в голосе Тора, когда он говорил о девушке или же Тор и правда ревновал? Подумать об этом как следует Лафейсон не успел: Тор взял его за руку, обещая показать ему красивый водопад, и Лафейсон отправился вслед за ним, решив подумать обо всём потом.

Прошла неделя.

Так проходит ещё некоторое время. Учёные продолжают копаться в земле, а Локи продолжает ходить в гости к Тору. Брунгильда успешно охраняет учёных, правда Локи пришлось все-таки рассказать ей об их знакомстве с Тором, но зато Брунгильда сохранила его секрет. Сегодня днём Лафейсон был немного занят, помогая учёным с переносом камней из того места, где они нашли что-то интересное, и поэтому к Тору он смог выбраться только ближе к вечеру. Он нашёл Тора в реке. Локи невольно залюбовался, увидев, как по торсу мужчины стекают капли воды. Да, всё-таки Тор был очень красив.

Увидев Лафейсона, тот улыбнулся и поманил его к себе в реку. Локи решил, что искупаться будет неплохо, а то после того, как он перетаскивал камни, он неплохо испачкался. Лафейсон раздевается до белья и осторожно ступает в реку. Под его ногами слегка скользкие камни и песок, так что ступать нужно аккуратнее. Вода довольно теплая, но стоит зайти поглубже, как становится прохладнее. Они с Тором плавают близко, и неожиданно тот задорно улыбается и начинает плескать в Лафейсона водой. Локи активно подключается к игре, стараясь набрать руками побольше воды, чтобы оплескать Тора сильнее.

Дальше