Любовь на крови - Smaragd 4 стр.


========== Глава 9 Битва двух старых приятелей ==========

В доме царило мрачное настроение, когда мы туда приехали. Лондон встретил нас пасмурной погодой. Я старалась себя сдерживать и не расплакаться, пытаясь подбодрить себя омлетом и беконом. Прошло целых два дня и никаких известий. Гарольд волновался не меньше меня. Я подошла к кофейнику, чтобы налить чашку кофе со сливками и сахаром. Алисия погладила меня по спине и грустно улыбнулась, а потом села напротив меня. Гарольд откашлялся и посмотрел на Хейли:

— Мы остановимся здесь. На время и позже вернёмся.

— От них до сих пор нет вестей? — спросила Хейли.

Гарольд лишь покачал головой.

***

POV

Теодор

Джослин прищурилась и глядела прямо на меня. Сара была близка, главная задача, найти ее. Нас с Крисом занесло в Вену. Их свора, свора Маркуса кишала именно здесь. Пока я развлекал Джослин, Крис остался позади «танцевать» с Алексом.

— Теодор, — произнесла она вместо приветствия.

— Джослин.

— Отчего задержался?

Я пожал плечами:

— Был занят.

Джослин лишь кивнула:

— Не пора ли завершить начатое?

Мы встали друг напротив друга. Внезапно она исчезла. Я внимательно оглядел бескрайний лес. Мы находились далеко от Вены. Уединенное, вполне уместное место для последнего противостояния. Здесь нас никто не услышит. Помощи ждать неоткуда. Это — бой насмерть. Я обнаружил Джослин на вершине большого дерева.

В мгновение ока я оказался возле неё. Ударив по дереву, разнес ее вдребезги. В воздух поднялось облако белой пыли. Все рухнуло, меня осыпало опилками. Джослин расхохоталась, быстро соскакивая наземь.

— Слабовато, — усмехнулась она. — Тебе не хватает духа ударить меня?

Она побежала ко мне и начала наносить удары от которых я пытался уклониться.

— Бей! — в бешенстве заорала Джослин.

Мне приходилось отклоняться, чтобы позже нанести ответный удар.

— Тебе хуже будет, если ты будешь уклоняться, — тяжело дыша, произнесла Джослин. — В любом случае, сегодня настанет конец. Ты и вправду любишь эту маленькую дрянь?

— Хорошо, если тебе угодно!.. — отозвался я и принял истинный облик. Я знал, что она от меня ждёт и чувствовал как за спиной развернулись черные крылья, голову увенчали рога. Истинный Ангел Тьмы. Я возвышался над ней. Энергия колыхнула деревья. То, чего я долго страшился, произошло.

— Так-то лучше! — расхохоталась вампирша.

От следующих ударов деревья вокруг нас посыпались, словно костяшки домино. Я поднял гигантский камень, намереваясь раздавить ее в лепешку, но Джослин отлетела от меня. Она ударила, я отбился, и оба закружились в безумной пляске. После долгой битвы Джослин поникла. Спустившись назем, она смотрела на меня с неукротимой ненавистью. Она забыла, насколько я силён, что я не один из ее учеников.

Не дожидаясь, вернулся в человеческое обличье.

«Действуй быстро», — велел я себе и ринулся на нее. Чувствовал, как она слабеет с каждым ударом. Ее хватка слабела, и наконец запястье хрустнуло вместе с левой ногой. Она вскрикнула от боли. Джослин потерпела поражение. Мы были все в синяках и ссадинах плюс моя сломанная спина, и ещё перелом запястья и ноги Джослин. Когда я вскинул клинок, который отдал мне Крис, Джослин пятилась от меня. Но отпустив клинок ей в горло, она тихо произнесла:

— Как ты мог меня оставить, Тедди? Я ведь любила тебя, а ты оставил меня.

Все внутри меня сжалось, она внимательно смотрела на меня, ища хоть какую долю эмоции.

— Маркус ждёт нас, он готов принять тебя. Если ты пойдёшь с нами, то мы сохраним жизнь Крису и твоей семье, которая в данный момент находится в Лондоне.

Не успела информация осесть в голове как Джослин продолжила:

— Да, ты все верно понял. Оборотни и вампиры ждут нашего указания, что бы напасть на ваш дом. Мы убьём их всех разом. В том числе и Элизабет.

Времени было мало, или я, или моя семья. На раздумья нет времени…

— Я пойду с вами только если ты освободишь Сару и отправишь вместе с Крисом домой, и семью мою больше не тронете.

Джослин лишь кивнула.

========== Глава 10 Возвращение блудного сына ==========

Не успела я ступить на порог своей комнаты, как снизу послышался крик Алисии. Паника сдавила мне грудь, и тело перешло в режим боевой готовности. Я побежала вниз, где меня за руку схватила Хейли и закрыла своей спиной.

Нас окружила толпа вампиров, их было примерно семеро, а за ними ещё три оборотня, они грозно рычали, оскаливая зубы. Один навис над Алисией. Другой стоял в нескольких футах впереди. Поток силы пробежал по руке, и кровь бросилась к ушам так быстро, что я едва смогла слышать. Я двинулась вперед, готовясь атаковать, но остановилась, увидев, как Гарольд скрестил руки на груди и стоял в полном спокойствии.

Как он может быть таким спокойным, когда над его женой навис вампир, чтобы убить, и вообще целый дом кишит ими?

— Ваал! — громко и грозно процедил Гарольд. — Как ты смеешь приходить в мой дом?!

— У нас приказ. — Этот Ваал был намного больше и выше Гарольда. И волосы длиннее почти до плеч. И от него разило чем-то заплесневелым. — Полное уничтожение.

Они рванулись вперед все разом, Гарольд откинул от себя оборотня, другой зашёл со спины, Алисия бросилась бежать на помощь Гарольду. Мы с Хейли стояли спиной друг другу, прикрывая тыл. Я смогла поранить одного вампира, взмахнув руками в воздухе, и вампир изогнулся от боли, а затем взорвался и исчез. От неожиданности я отскочила назад, в глазах Гарольда появился ужас, когда мои руки начали сами по себе взрывать вампиров:

— Лиз, не отвлекайся! Действуй, — закричала Хейли.

Я уловила беспокойный взгляд Гарольда, похоже он не меньше меня удивлён. Один оборотень намеревался атаковать Алисию, я быстро пересекла комнату, чтобы ударить оборотня, я попробовала заново взмахнуть руками, как тот громким щелчком пропал. Два других оборотня посмотрели на меня, словно два хищных животных, которых оторвали от свежей еды.

Они вдвоём шли на меня. Один оборотень прыгнул, но на лету его за морду схватил Гарольд и повалил на землю, второго же уложила Хейли. Алисия оторвала голову одному вампира, и уже заканчивала с последним. Дом содрогался и готов был рухнуть. Вокруг кроме окровавленных оборотней и разбросанных частей тела вампиров, был ещё разрушен дом. От мебели не осталось ничего.

— Что это за чертовщина, — в панике произнесла я.

Гарольд в мгновении ока оказался рядом и командно произнес:

— Собирайте вещи, мы не можем здесь находится. Быстро! Нас нашли.

***

POV

Теодор

Мы стояли в прихожей, ярко освещенной, но довольно непримечательной. Джослин накинула на себя чёрную мантию. Не успели мы войти в помещение, где сидел Маркус, как все лица повернулись в нашу сторону. Большинство бессмертных были одеты в накидках, длинные накидки волочились по полу.

— Джослин, ты вернулась.

Этот голос я узнаю из тысячи, нет даже миллионов.

Маркус. Черты лица оставались идеально правильными, ни капельку не изменился. В последний раз мы виделись несколько тысячителетий назад. Он восседал на своём троне. А рядом окружала его свита вампиров и фурритов. Подернутые дымкой глаза улыбались, они гипнотизировали, хотя ощущение было довольно неприятным. Через несколько минут Маркус вальяжно шёл в мою сторону. Не спеша.

— Наш блудный брат! Вернулся.

Он развёл руки по сторонам и объявил на весь зал:

— Я так рад, Тедди. Так рад, что ты принял самое верное решение, но у меня есть сомнения насчёт тебя.

Лицо Маркуса менялось: уверенность сменилась сначала сомнением, затем недоверием, и наконец на нем застыла дружелюбная маска.

— Смогу ли я тебе доверять? — Он с грацией отошел в сторону.- Смогу ли я доверять тебе после всего того, что ты сделал. После твоих связей с ведьмой?

— Я буду служить тебе, — мой голос был твёрд. — Буду служить верно, если ты не тронешь ее и мою семью.

Маркус продолжал скользить по залу. Вот он резко остановился, и покачал головой.

Взгляд его метнулся в сторону Джослин. Она медленно покачала головой.

— Конечно, — дружелюбно сказал Маркус.

Язвительно ухмыльнувшись, Маркус отвернулся, а Джослин гневно сверкнула глазами.

— Знаешь… — пробормотал он. — Для себя я хочу кое-что сделать, хочу уберечь себя от ещё одного предательства.

С другого конца зала вышла женщина средних лет. И в этот момент пазл собрался в моей голове. Они хотят…

— Нет! — прорычал я. Джослин схватила меня за руку.

Я зарычал еще громче: раскатистый звук взорвал зал. На одном конце зала стоял Алекс, он ухмыльнулся и выступил вперед.

Не успев увернуться, какая-то сила заставила меня пасть на колени и мучительная боль охватила мое тело. Женщина подошла ближе и прочитала заклинание.

Последнее, что я успел сделать — это вспомнить личико Лиз.

«Лиз»

========== Глава 11 Известия ==========

Гарольд перевёз нас в Детройт. Мне казалось, что там нас будут искать там первым делом. Но Гарольд был уверен, что здесь уже все проверено и можно спокойно находиться тут. Вернувшись в Детройт, меня захлестнула ностальгия. Школа, моя старая жизнь, друзья, дом. Все это заставило мое сердце болеть. Болеть от ностальгии. Ведь, та, которой я была раньше, и та, которая я сейчас — это два разных человека.

Мы вернулись в особняк Бруксов. Вернувшись в свою комнату, я заметила, что она осталась такой же какой была. Последний раз я здесь была перед отлетом в Испанию. Перед всем этим кошмаром. Когда только-только справлялась со смертью мамы. Этой ночью уснуть было невозможно. В особняке был лишь Гарольд, Алисия и Хейли ушли на охоту. Я решила пройтись и осмотреть заново дом. Меня привлёк дверь на первом этаже. Это была комната Тео. Никогда раньше не заходила сюда. Хотя прожила здесь почти месяц.

Приоткрыв дверцу и вступив вперёд меня удивила чистота и порядок в комнате. Его футболки до сих пор лежали на полках. Помню, он поехал в Испанию с двумя-тремя вещами. Комната тускло освещена, не угомонившись, я зашла внутрь и начала рассматривать его полки. Следующее, что я заметила, тронуло меня до глубины души. Моя детская фотография лежала у него на столе. Это фотография была лишь у меня. Похоже, я забыла его или проронила где-нибудь. Моя поза на этой фотографии напоминала морскую звезду. Прыгающая от радости. Все это время, пока меня забрали в «Чёрный лотос» Тео хранил эту фотографию. В этот миг сердце защемило ещё больше. Переживание взяло вверх, и я бы расплакалась если бы не вошедший в комнату Гарольд.

— Скучаешь по нему? — мягко спросил он.

— Да, без него мне совсем плохо.

Гарольд положил свою руку мне на плечо. Этот отцовский жест успокоил меня. Как же я благодарна судьбе, за них. Если бы не они…

— Мои сыновья вернутся, Лиз. Я верю в них. Они сильные.

— Почему вы забрали Теодора к себе?

Мой вопрос был конечно не уместен, но все же. Лицо Гарольда озарила улыбка и что-то дрогнуло в его голосе:

— У меня был сын. Когда я жил человеком, у меня был сын, жена ушла и оставила нас. После, когда на нас напали, меня обратили, а мой сын не смог выдержать обращение и умер. Я не знал ничего кроме горя. Потеря для меня была слишком велика. Сначала был новорожденным, когда Тео служил чёрному лотосу. Тео жил намного дольше меня. Я скитался по земле, разыскивая себе пищу, после меня нашли чёрный лотос, предложили свои услуги. Я принял. Когда я только начинал служить им, до меня доходили слухи, что одного вампира, правую руку Маркуса ведьма прокляла.

Меня завораживал его рассказ. Как будто смотрела фильм. Гарольду даже не надо было дыхание переводить. Он говорил без остановки.

— Тео с каждым днём терял свой контроль, даже сам Маркус начал его бояться. В те дни мы с Теодором познакомились, не знаю почему, но он напоминал мне маленького капризного ребёнка, чей характер смог выдержать только я. Он напоминал моего сына. Мой пост возле Маркуса повышался. Мне повезло, ведь мне предоставилась возможность быть его советчиком. Тео боялись все в замке. И чтобы не жить в страхе, Маркус принял

решение убить его. После, думаю, ты знаешь историю.

Гарольд закончил. В этот момент я поймала себя на мысли, что Гарольд выглядел неправдоподобно молодым мужчиной. Через секунду на плечо легла твердая ладонь Гарольда. Он потерял одного ребёнка, но обрёл сразу троих. И защитил, и воспитал, вот оно! Настоящее отцовское плечо.

— Можешь ещё что-нибудь посмотреть, уверен Тео будет не против. А я буду в своём кабинете.

Еще мое внимание привлёк книжная полка. Столько книг мне ещё даже во сне не снились. С этими книгами я задержалась в комнате ещё час.

Джейн Эйр.

Гордость и предубеждение.

Три мушкетера.

Самые культовые книги, да ещё и есть оригинал.

Я была увлечена как ребёнок и улыбалась на все тридцать два зуба и через секунду я услышала, как на подъездную аллею въехала машина.

На улицу выскочил Гарольд, посмотрев через окно, мой глаз заметил мужской силуэт. Сердце забыло пропустить удар. Крис. А на руках Сара.

В этот миг я бежала что есть сил на улицу. Из лесной глуши вышли Хейли и Алисия. Они как раз возвращались с охоты. Крис был весь в крови и волосы взъерошены. Верхняя одежда была порвана, в руках у него лежала Сара без сознания.

— Сара! — мой испуганный голос раздался по всей улице.

— Она жива, ей лишь нужно поспать, она без сознания, — сказал Крис.

— Крис! — позвала Алисия.

Сару Крис передал Гарольду, зайдя в дом, Алисия обняла своего сына и прижала к сердцу. Состояние Сары совсем сбил меня с толку. Среди них не было видно Тео.

— Где Теодор? — кажется, этот вопрос беспокоил не только меня.

Крис поник и плечи опустились. Я чувствовала, что что-то не так. Но он же обещал, что вернётся, что все будет хорошо. Как он мог?!

— Теодор остался с ними. Он перешёл на их сторону.

Алисия охнула от удивления и рукой зажала рот. Губы ее побелели и она чуть не плакала. Гарольд встал в ступоре. А мое сердце, кажется, перестало биться.

========== Глава 12 Приказ ==========

Крис встал оперевшись на стену и скрестил руки на груди, его медлительность выводила меня из себя. Только лишнее время на тревожные раздумья. Я хотела действовать, а не стоять сложа руки. Найти Теодора, прижать к себе, удостовериться, что он в безопасности.

Лицо Алисии вдруг покрылось мертвенной бледностью, и стало понятно, что что-то не так. Тот, не глядя на неё, обратился прямо к Гарольду:

— Мы были там, Алекс и Джослин поджидали нас. Пока я разбирался с Алексом, Джослин забрала Тео. Я не знаю, что произошло, но Теодор ушёл с ними, а нас с Сарой отпустили. Я последовал за ними, но след резко исчез. Тео ушёл добровольно!

Гарольд стоял в ступоре и молчал. Хейли готова была плакать, но она держалась и поддержала маму за плечи.

— Тео решил нас бросить, — прошептал Гарольд.

— Что? — воскликнула Хейли.

Мы в очередной раз оцепенели. Стояла гробовая тишина, никто не мог сказать ни слова. Лицо у Криса стало каменным. Он старался не показывать ту боль, которая скрывалась за надменным выражением.

— Может, ему угрожали? — попыталась оправдать брата Хейли. — Тео нас не бросил бы!

— Даже если так… — начал Крис.

— Даже если так, мы его поддержим! — отрезал Гарольд. — Он ваш брат и наш сын. Это его выбор. Мы не вправе его осуждать.

— Ты прав, каков бы не был его выбор он наш сын, — тихо вмешалась Алисия.

Мне казалось, что это сон. Страшный кошмар, который будет преследовать меня. Боже, Тео ушёл. Мысль об этом всякий раз пронзала меня.

Не сдержавшись, я громко произнесла:

— Вы действительно думаете, что он нас бросил? Тео никогда нас не оставит. Даже если это будет ему стоит жизни, ваш брат и сын сделает все.

-Ты не видела того, что видел я, Лиз! — вмешался Крис, — Тео ушёл! Он предал нас. Теперь он с Маркусом.

Мой голос перешёл на высокий тон.

— Он не может к нему уйти! Я знаю.

Я с Крисом готова была спорить и защищать Тео. Потому, что мое сердце подсказывает, что он не мог.

Назад Дальше