Она ухватилась за стальной поручень двери, чтобы поддержать себя. Она должна сказать ему, чтобы он не пытался ее искать. Она должна настаивать на этом, убеждала себя Шарлотта. Но сил для этого не хватало. Она хотела знать только Морта, все остальное было второстепенным. Ни Брайен, ни чувство вины не заставят ее отказаться от Морта.
— Зайди в самолет и пристегнись ремнем.
Это был приказ.
— Но… — оглянулась она беспомощно, желая продлить момент как можно дольше.
— Иди и сядь, Шатти. Если у тебя есть что сказать, подожди, когда мы снова будем вместе.
В его глазах проскользнула улыбка, тронувшая ее сердце. Боже, помоги мне увидеть его снова, взмолилась она.
— Береги себя, — сказала она, сдерживая волнение, подступившее к горлу.
— Я постараюсь, — ответил он, сделав резкий кивок головой, показывая, что ей следует пройти в самолет и сесть.
Шарлотта не хотела говорить “до свидания”, поэтому подняла руку и прошептала его имя. Казалось, Морт думал о том же, еще раз кивнув головой.
Затем Шарлотта повернулась и направилась к ближайшему креслу из шести, сдвинутых в один конец транспортного самолета. Волнение разрывало ее грудь и было чем-то большим, чем просто слезы.
Она бросила прощальный взгляд на Африку. В памяти остались Кейт, Давид и Гай, стоявшие группой, и Морт в одиночестве. Все они превращались в муравьев по мере того, как самолет взбирался все выше и выше в небо.
Глава 7
Подойдя к калитке, Шарлотта в нерешительности остановилась. Взглянула на палец, на котором было кольцо с сапфиром и бриллиантом. Кольцо, которое она не надевала с тех пор, как уехала в Африку. Сейчас оно там, где и должно быть, и Шарлотта должна бы чувствовать себя счастливой. Но она не испытывала этого чувства. Она чувствовала себя словно в кандалах, хотела повернуться и уйти.
Накануне она вернулась домой и не ощутила срочной необходимости во встрече с Брайеном, отложив этот момент на сегодня. Больше нельзя откладывать. Интересно, в каком настроении она застанет Брайена. Готовя себя к самому худшему, она широко распахнула заскрипевшую калитку и быстро пошла по мощеной тропинке.
— Шарлотта! — изумленно воскликнула миссис Тернер, когда та показалась в дверях. Хозяйка была потрясена.
— Здравствуйте, я вернулась, — сказала Шарлотта, задаваясь вопросом, почему мать Брайена выглядит такой расстроенной. Шарлотта стояла, не зная, что еще сказать.
У миссис Тернер, кажется, были те же самые трудности. Она не ответила на приветствие Шарлотты, молчание становилось все более неловким.
— Можно войти? — спросила, наконец, Шарлотта.
— О, да… разумеется можно, Шарлотта, — ответила она в сильном волнении, отступила назад, давая возможность Шарлотте пройти первой. — Брайен в задней комнате… и…
Шарлотта взглянула на старую женщину, ожидая, что та может еще что-то сказать. Но миссис Тернер молчала.
— Тогда я пройду туда? — спросила Шарлотта, видя, как мать Брайена нервно вытирает руки о фартук.
— Да, — ответила та. — Мы еще увидимся, ты застала меня как раз за стряпней, — добавила она и исчезла за кухонной дверью, предоставив Шарлотте возможность самой добираться до задней комнаты небольшого коттеджа.
После такого странного приема Шарлотта смутилась и удивилась еще более, когда зашла в комнату Брайена. Она остановилась, как вкопанная. До этого в комнате не было почти никакой мебели. Брайен потребовал убрать ее, чтобы свободно передвигаться в своем кресле. Сейчас комната снова заполнилась мебелью, а Брайен сидел за большим столом.
— Шарлотта! — воскликнул он таким же удивленным голосом, что и мать, когда увидел ее в комнате.
— Здравствуй, Брайен, — ответила она, размышляя совсем о другом.
Как грустно, подумала она, что человек, за которого собиралась выйти замуж, может быть таким официальным, никогда не назовет ее сокращенным или ласковым именем, таким, например, как… Шатти!
— Я не знал, что ты вернулась! — воскликнул он, быстро передвигаясь в кресле вокруг стола.
Шарлотта не ответила, а лишь смотрела на него с большим изумлением. Он выглядел совсем по-другому: здоровым, счастливым.
— Приятно тебя видеть. Мы все ужасно беспокоились о тебе, — сказал он, остановив каталку неподалеку от нее.
Шарлотте хотелось сказать, что она тоже рада встрече с ним. В какой-то степени так оно и было, но не так, как должно быть.
— Ты произвел здесь небольшие перемены, — нервно сказала она, осматривая комнату, неожиданно ощутив в ней еще чье-то присутствие.
За небольшим столиком за пишущей машинкой сидела симпатичная темноволосая девушка. Она смущенно смотрела на Шарлотту.
— Извини, — сказал Брайен, проследив за ее взглядом. — Это Джулия. — Она… ну… помогает мне в работе.
— В работе? — радостно ухватилась Шарлотта за новую тему, чтобы сгладить неприятную атмосферу, возникающую между ними. — А чем ты занимаешься?
— Пишу для местной газеты.
Шарлотта изумилась. Брайен работает. Он действительно изменился. Возможно, ее отъезд в Африку был по-настоящему правильным решением.
— Расскажи мне все об этом, — настойчиво попросила она, не желая слишком долго занимать свои мысли Африкой.
Брайен рассмеялся.
— Знаю, это звучит неправдоподобно. Но я веду постоянную колонку в ежедневной газете и пишу статьи для ежемесячного журнала. В основном на сельские темы, или же о походах и альпинизме.
— Альпинизме? — переспросила Шарлотта, неуверенная, что не ослышалась. После инцидента эта тема была для него запретной.
— Да, — улыбнулся Брайен. — Именно благодаря альпинизму я получил работу. Кто-то написал в газету письма с утверждением, что тот, кто проводит время в горах, должно быть, сумасшедший. Что мы, альпинисты, заслуживаем того, чтобы быть покалеченными и не должны заставлять других людей рисковать своими жизнями для нашего спасения.
Шарлотта нахмурила брови. Она могла лишь представить реакцию Брайена на такое заявление.
— Ну, я прочитал и дал резкий ответ. Мое письмо опубликовали, появилось много откликов, хороших и плохих. Это подтолкнуло редактора, и он попросил меня ответить на некоторые из писем и, — он сделал паузу, с усмешкой пожал плечами, — одно зацепилось за другое и не успел я опомниться, как получил постоянную работу.
— Я так рада за тебя, Брайен, — от всего сердца сказала Шарлотта.
— Я тоже, — ответил с чувством Брайен, посмотрев Шарлотте прямо в глаза, затем потупился, уставившись на скрещенные руки.
Шарлотта надеялась, что ее собственные глаза не выдадут затаившуюся внутри печаль.
— И Джулия твой секретарь? — спросила она, пытаясь вовлечь в разговор молчаливую девушку, поддержать таким образом беседу и отвлечь свои мысли от Африки и… Морта.
— Да, — ответил Брайен.
Шарлотта заметила, как тень промелькнула по лицу Джулии. Не зная, почему, но она начала испытывать неудобство.
— Но оставим меня в покое, — неожиданно вмешался Брайен. — Расскажи нам об Африке. Должно быть, было очень волнующе.
Какое-то время Шарлотта не могла собраться с ответом. Она чувствовала, как краска заливает ее щеки и была уверена, что Брайен заметил в ее поведении нечто необычное.
— Да, было очень интересно, — ответила она, чувствуя себя глупой и неспособной думать о том, что хотела сказать.
— Пока не началась стрельба, — подтолкнул ее Брайен.
— О нет, — быстро отреагировала Шарлотта, — то есть… да. Но, вообщем-то, было не так уж и плохо. В основном стреляли на севере. Я многого не видела.
Что она говорит? Разве Дон ничего не значит? Нет, Дон кое-что значил, но Морт значил больше. Она так боялась за его безопасность, что не хотела говорить ни об Африке, ни о чем другом, что бы напоминало ей, в каких условиях она оставила Морта.
— Ну, а как поживают остальные? — неожиданно спросила она, меняя тему. — Я еще никого не видела.
— У всех все хорошо, — спокойно ответил Брайен.
Шарлотта понимала, что он тоже считает ситуацию абсурдной. Он наверняка заметил, что она говорит о чем угодно, только не о себе и их отношениях, беспокойно признала она, озабоченно вглядываясь в его лицо.
Брайен долго смотрел ей в лицо. Затем обернулся к Джулии.
— Возвращайся в офис. Я позвоню тебе попозже.
На миг Шарлотте показалось, что Джулия готова высказать протест. А затем собрала какие-то бумаги, уложила их в сумку и, не говоря ни слова, вышла из комнаты.
— Я могла бы вернуться позже, — предложила Шарлотта. Молчаливый уход Джулии натолкнул ее на мысль, что она вмешалась во что-то важное.
— Нет, — тряхнул головой Брайен. — Мне очень жаль, Шарлотта, — добавил он, ошеломив тем самым ее.
— Не понимаю, — сказала она. Ведь это ей следовало бы приносить извинения.
— Я не собирался поразить тебя таким образом, — продолжал Брайен, приводя Шарлотту в еще большее замешательство. — Но… — он помолчал и отрешенно пожал плечами, — думаю, ты заметила все сама.
Заметила, что? Она видела, что Брайен изменился, но разве можно сожалеть об этом.
— Проходи и садись.
Брайен подъехал на кресле к окну, Шарлотта последовала за ним и заняла свое место.
— Мне нелегко говорить тебе об этом, — начал Брайен. Он колебался, словно подыскивал нужные слова.
Шарлотта молча наблюдала за ним. Неожиданно манеры Джулии начали приобретать значение. Не надеясь на что-либо, она отмахнулась от этой мысли.
— Я был жесток к тебе. Не надо! — остановил Брайен попытку Шарлотты возразить. — Так оно и было. Только я знаю, что заставил тебя перенести. Если это тебе поможет, то знай, я страдал от ужасного чувства вины, беспокоясь о твоей безопасности и зная, что ты уехала в Африку только из-за меня.
Шарлотта молчала, надежды ее возрастали.
— Я вынудил тебя к помолвке, и если бы твой отъезд меня не образумил, я заставил бы тебя стать моей женой.
— Это был другой человек, — прервала его Шарлотта, ощущая потребность смягчить промелькнувшую в его глазах боль. — Я знала, что постепенно ты обретешь себя. И так рада этому, — добавила она, наклонившись вперед и накрывая его руку своей, как бы подчеркивая свое удовлетворение тем, что перед ней совершенно новый мужчина. В этом прикосновении она не ощутила того волшебства, какое испытывала с Мортом и потому быстро убрала руку назад и опустила голову.
— Не беспокойся, — сказал Брайен, приподнимая ее подбородок и вынуждая взглянуть ему в глаза. — Я не намерен тебя удерживать.
Глаза Шарлотты широко раскрылись, ее надежды воплощались в действительность.
— Ты хотел сказать, что отменяешь помолвку? — спросила она, чтобы окончательно удостовериться в этом. Она надеялась, что радость не слишком ярко отражается на ее лице.
— Да, — нерешительно ответил Брайен, — если это именно то, чего ты хочешь.
Шарлотту охватило чувство облегчения. Она чуть не выкрикнула “конечно, хочу”.
— Думаю, так будет лучше, — ответила она как можно спокойнее.
Брайен благодарно кивнул.
— Благодарю, что ты восприняла это так хорошо. Я этого не заслужил.
— Чепуха.
Счастье захватило Шарлотту, она уже не сдерживала себя и улыбнулась. Сколько она пережила, думая об этом моменте, ей и в голову не могло прийти, что все это может зависеть не только от нее. Что Брайен мог найти другую.
— Джулия будет также очень благодарна, — добавил Брайен, застенчиво улыбнувшись.
Шарлотта понимающе кивнула. Неудивительно, что Джулия чувствовала себя не в своей тарелке… как и миссис Тернер.
— О, дорогой, надеюсь, что с твоей матерью все в порядке. Она немного испугалась, увидев меня, — сказала Шарлотта с насмешкой в голосе, воскрешая в памяти лицо миссис Тернер.
Брайен рассмеялся.
— Из-за Джулии она устроила мне настоящую трепку. Но я не виню ее за это.
— Я рада, что ты нашел кого-то, кто сделает тебя счастливым, — искренне сказала Шарлотта. Прежний Брайен испарился. Мужчина, сидевший перед ней заслуживает счастья.
— Поверь, я никого не искал. Это пришло само собой, — перебил ее Брайен извиняющимся голосом.
— Ты не должен ничего объяснять. Я понимаю. Я тоже кое-кого встретила. В Африке.
Шарлотта решилась на такое признание, чтобы снять тяжесть вины с Брайена, одновременно почувствовав, как и ей становится легче. Теперь она может быть честной в отношении Морта, может не держать его на расстоянии, как будто он принадлежал к тем, кого следует стыдиться.
Шарлотта чувствовала себя прекрасно, когда ехала домой. Она была намного счастливее, чем раньше, это счастье основывалось на твердом убеждении, что все становится на свои рельсы.
Все будет просто замечательно, говорила она себе. Морт благополучно выберется из Африки. Он вернется домой!
Глава 8
Дни переходили в недели, недели складывались в месяц. Морт не появлялся. Шарлотта ждала и ждала Надеялась, что однажды он заявится, как гром среди ясного неба.
Она постоянно себя убеждала, что для опоздания есть резонные причины. Что он приедет.
Почему? Этот вопрос она первым задавала себе каждое утро. В течение дня он повторялся по нескольку раз, срывался с губ, когда она укладывалась спать.
Шарлотта не могла поверить, что Морт лгал ей о своих чувствах и ответы напрашивались сами собой. Через неделю после отъезда Шарлотты из Африки там развернулись сильные бои. Из газетных сообщений она узнала, что когда была еще в Тамбе, пребывая в блаженном неведении о происходящем, в джунглях разбился самолет, на борту которого находился английский посол в Кении. Посол и два его помощника были взяты в плен. Вылазка по их освобождению, кажется, оказалась удачной, но не сам результат. Сообщалось о больших потерях, и Шарлотта была уверена, что знает имена погибших.
Ожидание становилось невыносимым. Прошло два месяца и Шарлотта пришла к выводу, что остается только один путь. Она должна вернутся в Африку и сама разыскать Морта. Или узнать, что с ним случилось!
— Мне очень жаль, мисс Кук. В настоящее время у нас там достаточно людей, а в сложившихся обстоятельствах мы пока не намерены посылать туда своих сотрудников.
Сколько раз пришлось повторять эти слова мужчине, одетому в зеленую военную рубашку с эполетами на плечах и эмблемами Красного Креста на рукавах? А сколько раз протестовала Шарлотта?
— Но я должна туда вернуться. У меня там друзья… Я должна, знать, что с ними случилось!
— Я сожалею, мисс Кук… Когда там немного поутихнет… Если вы не измените своего решения… Тогда мы будем только рады направить вас туда. Там будет немало раненых людей, которым потребуется медицинская помощь, — сказал он, широко разводя руки.
Это будет слишком поздно! Шарлотта чувствовала себя побежденной. Подавив глубокий вздох, она сорвалась с коричневого кожаного кресла.
— Хорошо, — решительно согласилась она. Это было лучшее из того, что ей сейчас могли предложить. Оставалось только надеяться, что боевые действия быстро закончатся.
— До свидания, мисс Кук. И большое вам спасибо. Мы считаем, что ваш энтузиазм достоин похвалы.
— Спасибо, — ответила Шарлотта, покидая здание.
Все ее мечты рушились, как во время кораблекрушения. Еще недавно она уходила из дома, чувствуя себя на гребне волны надежд. А сейчас, когда вернулась, волна спала, а ее саму смыло и выбросило на какой-то одинокий безлюдный берег. Она не могла думать ни о чем, кроме Морта и его безопасности. Ей оставалось только молиться.
Прошло четыре дня, когда зазвонил телефон. Звонили из штаб-квартиры Красного Креста. Незнакомый голос сообщил, что ее просьба о возвращении в Африку получена, но ситуация там очень взрывоопасная.
Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, думала про себя Шарлотта, слушая его вполуха. Но по крайней мере это значило, что мужчина в зеленой рубашке оказался не совсем бесполезным. Он дал правильный ход ее просьбе.
— Тем не менее, — продолжал голос в трубке, — если вы желаете вернуться за границу, что скажете о государствах Ближнего Востока? Здесь много возможностей.
В трубке замолчали в ожидании ответа.
Она сразу же хотела отказаться. Если не может вернуться в Африку, ей следует оставаться здесь, дома, где Морт сможет ее найти… если он еще жив!