Роковая любовница (ЛП) - Беннетт Натали 2 стр.


Сжав зубы, я неохотно спустилась по лестнице, остановившись, когда наши тела почти соприкасались. Его лицо было на расстоянии волоска; мы сражались по воздуху глазами.

― Как тебе спалось? ― спросил он после.

Что?

Я дважды моргнула, прежде чем медленно ответить.

― Хорошо?

Уголок его рта приподнялся вверх. Он провел пальцем по моей щеке, еще больше сбивая меня с толку своим странным поведением.

― Отлично. Мы можем поесть после похода по магазинам, пока гуляем.

― Ты выведешь меня из дома, чтобы сходить за покупками? ― скептически сказала я.

Пирс поднял свои темные брови, кривая ухмылка все еще красовалась на его красивом лице.

― Моя жена не должна носить пижаму двадцать четыре на семь.

― Пижаму? Они называются трениками.

Жестикулируя вверх и вниз по моему телу, игнорируя комментарии своей жены, я видела, как выражение его лица скривилось в отвращении.

― Я знаю, как они называются. Но должна ли ты спать в них?

― Что ж, и в чем же ты хочешь, чтобы я спала?

Он протянул руку и обхватил мою шею сзади, нежно прижавшись своим лбом к моему.

― Ты не должна в чем-то спать. Когда я захочу тебя трахнуть, то не хочу ощущать между нами никаких барьеров. Не хочу никаких препятствий для того, чтобы мой член проскользнул в твою киску, ― он прижался своими губами к моему лбу и отошел. ― Подготовься к выходу.

Он оставил меня стоять на лестнице, удивленно смотрящую на его уходящую спину. Я надеялась, что он понимал, что я не купилась на его фигню ни на минуту.

Мужчина что-то замышлял.

***

Поездка в машине выдалась без приключений.

Пирс заговорил только в последние пять минут. Конечно, он наверняка наверстывал упущенное время одной чертовой лекцией.

― Не думаю, что нужно тебе напоминать, что случится, если ты сбежишь. Мой брат на самом деле убьет Эбби. Я не хотел бы, чтобы он причинил ей боль, только из-за того, что ты решила принять глупое решение. Я хотел бы подождать, но в расписании произошли изменения. Сыграй свою роль в меру своих возможностей и не облажайся.

В конце своей напыщенной речи он посмотрел на меня с невыразительным взглядом, ничего не отдавая.

― Почему я чувствую, что ты что-то не договариваешь? Мы здесь, чтобы просто купить одежду, верно?

Он подарил мне улыбку, полную озорства, и вышел из машины.

Черт его побери! Я ненавидела оставаться в неведении. Это ослепляло и заставляло чувствовать себя беспомощной.

― О, посмотрите-ка, ты играешь роль джентльмена. Как мило, ― сказала я невозмутимо, когда он открыл мне дверь.

Он схватил меня за руку и вытащил из машины. Я оказалась зажатой между ним и гладкой черной машиной позади меня.

Мужчина снова пах самим собой, мощным ароматом «Олд Спайс». У его накаченного тела, прижимающегося ко мне спереди, было слишком знакомое желание, касающееся меня между бедер.

― Ты очень уверенная в себе женщина, застрявшая с мужчиной, который хотел ее убить.

― И ты слишком уверен в себе для того, чтобы продолжать спать со своим членом в пределах моей досягаемости ночью.

Я бы не стала настаивать на этом раньше, но знала, что, несмотря на то, что он говорил, мужчина не убьет меня. Он нуждался во мне для чего-то, и я прекрасно понимала, что, что бы это ни было, это вполне могло было быть единственным, что оставляло меня в живых.

Он наклонился ко мне, накрывая мягкими губами мои, прежде чем прошептать мне на ухо.

― Ты заплатишь за каждый умный комментарий, который сказала в мою сторону.

Я сглотнула, зная, что он имел в виду каждое слово.

Глава 4

Уиллоу

Я была на сто процентов уверена, что Пирс спал с женщиной, которую пытался одеть как дешевую шлюху. Ну, нельзя было назвать, лежащие передо мной клочки одежды дешевыми, но про шлюху было в точку.

Пирс сидел на черном диване и болтал с милой рыжеволосой девушкой, а я швыряла случайные кусочки одежды через дверь.

Я был голодна, возбуждена и немного обижена. Это было неправильно с моей стороны думать, что он на самом деле отвезет меня в общественное место. Я была его лучшей грязной тайной ― пешка, которую он просто ждал, чтобы пустить в ход.

Вся эта ситуация началась с человека, который погиб. Почему я должна была платить за то, что сделала моя сестра?

Когда дверь примерочной с силой открывается, я вскрикиваю, чертовски близкая к тому, чтобы выпрыгнуть из собственной кожи.

― Что ты делаешь?

― Ты не ответила мне, ― пожал он плечами, глядя на любые части моего тела, только не на лицо.

За его плечом я увидела рыжую, разглядывающую меня. Взгляд Пирса проследил за моим, и, как бы он ни посмотрел на нее, ее глаза опустились на пол.

― Почему здесь нет ничего, кроме коротких платьев и каблуков?

― Одевайся. Нам нужно идти.

Он проигнорировал мой вопрос и бросил последний взгляд на мое тело, прежде чем выйти из крошечной кабинки. Я закрыла дверь и закатила глаза к потолку. Он был чертовски разочарован.

Натянув одежду как можно быстрее, я вышла из примерочной и оказалась одна. Мы были в частном бутике на верхнем этаже, и я знала, что Пирс не оставит меня, так куда он ушел?

Ответ на вопрос пришел в виде легкого хихиканья из коридора.

Я пошла прямиком в холл, мое раздражение возрастало с каждым шагом. Их разговор прекратился, как только я повернула за угол.

― Что, черт возьми, ты творишь?

Я проигнорировала девчонку возле него и сосредоточилась исключительно на нем.

Пирс повернул голову и уставился на меня; рыжая усмехнулась.

― Я платил Джули за одежду, ― медленно объяснил он, будто я была тупой.

Его тон только разозлил меня еще больше.

― Платил в темном пустом коридоре?

Из всех способов, которыми, как я ожидала, он отреагирует, смех не был одним из них. Я прищурилась, надеясь, что это передаст, каким большим придурком он мне казался.

― Ладно, не буду прерывать. Я буду в машине.

Я повернулась на каблуках, чтобы вернуться тем же путем, которым пришла, но его рука обхватила меня за бицепс, останавливая, прежде чем я успела сделать хоть шаг.

― Извини нас, ― адресовал он Джули, улыбаясь так, что она растаяла.

Она вернула ему улыбку и пробормотала что-то о сборе сумок, когда прошла мимо нас.

Я хотела быть мелочной и подставить подножку, но она ушла, прежде чем мне выдался шанс. Как только она завернула за угол, Пирс снова посмотрел на меня.

― Неужели ты ревнуешь, Бунтарка?

― Не льсти себе больше, чем ты уже делаешь, Пирс.

― Думаю, мне это нравится, ― пробормотал он мне на ухо, прижимаясь торсом к моей спине.

Я чувствовала его твердый член в углублении моей задницы. Одну руку положив на грудь, чтобы удержать меня на месте, он потянулся другой к подолу моей юбки.

― Хочешь, чтобы я был в тебе, Бунтарка?

Его рука исчезла, двигаясь вверх по внутренней стороне моего бедра. Я молчала, не отвечая ему. Я не была уверена, что хочу, чтобы он остановился.

Нет, это было ложью.

Я хотела, чтобы он схватил меня и оттрахал во всех мыслимых и немыслимых позах.

Это противоречило всему, что я должна была к нему чувствовать ― хотеть того, кого я должна ненавидеть, ― но я ничего не могла с собой поделать. Его прикосновение было успокоительным, полным соблазна. Он оставил меня желать его так, что это никогда не приходило мне в голову.

Я медленно вдохнула, чувствуя, как он отодвинул мои стринги в сторону. Двумя толстыми пальцами он раздвинул мои половые губы.

Глубоко вздохнула и расслабилась в его крепких объятиях.

― Твоя киска говорит мне все, о чем ты молчишь. Ты намокла.

На этот раз он не понизил голос, говоря достаточно громко, чтобы Джули могла слышать. Он сунул два пальца внутрь меня, медленно вытащил их обратно, а затем повторил движение.

― Пирс.

Его имя остановило мой рот на тихой, нуждающейся просьбе. Он начал накачивать свои пальцы внутрь меня, добавляя еще и кладя подушечку большого пальца на мой клитор.

― Пусть она услышит тебя, Бунтарка, ― выдохнул он мне на ухо, вонзив зубы в мою мочку.

Я захныкала, широко раздвигая бедра. Где-то какой-то далекий голос в моей голове кричал, чтобы я остановила это, оттолкнула его и вспомнила, кем был этот человек, чьи руки касались моего тела. Но мне было все равно. Он не трогал меня так, казалось, месяцами.

Все объяснения испарились, потому как медленное жгучее тепло пронизывало мое тело.

Пирс сосал мою шею, изгибая пальцы внутри меня, продолжая массировать сладкое пятно, пока я не развалилась на части рядом с ним. Наполовину писк, наполовину стон вырвался изо рта, эхом разносясь по коридору.

Если бы не Пирс, державший меня, я бы рухнула. Он коснулся моего клитора, толкая меня на другую крошечную орбиту, заставляя мои бедра дрожать. Он держал меня еще минуту, затем поцеловал в висок, после чего отпустил, чтобы я сама пыталась восстановить самообладание.

― То, что ты только что сделала… это не было актерским мастерством, ― заявил он, превратив мое удовольствие в состояние стыда и растерянности.

Глава 5

Пирс

Уиллоу была тихой с тех пор, как мы покинули бутик, кусая свою губу каждые несколько минут. Она блуждала по меню ресторана своими глазами цвета шоколада, но я был уверен, что девушка его не читала.

Я почти мог видеть хаотичные мысли, кружащие в ее голове, проявляющиеся в беспокойных оттенках. Она была слишком молода и красива, чтобы страдать от реальности моего холодного мира. Кто-то должен был ее защитить. Я не мог быть героем-спасителем в ее жизни. Это был лишь вопрос времени, когда она застрянет в бесконечном водовороте тьмы рядом со мной. Но она будет рядом и сможет со временем возненавидеть меня. Так было со всеми.

Уиллоу была моей. Это было ясно как день. Я больше не хотел копать для нее яму на заднем дворе рядом с моим никчемным отцом. Даже засыпал дыру.

К несчастью, это не оправдывало то, что должно было быть сделано или для чего она была мне нужна. Когда официантка вернулась, я вырвал меню из рук Уиллоу и вернул его подошедшей девушке.

― Два скрамбла (прим.: яичница-болтунья, пожаренная на сковородке до кремообразной структуры) и чай со льдом для нее.

Я кивнул в сторону Уиллоу.

― Как ты узнал, что я хотела чай со льдом? ― спросила она, как только наша официантка ушла.

― Потому что я знаю тебя.

Она нахмурилась.

Хорошо. В ее интересах всегда быть рядом со мной. Возможно, я больше не хотел ее похоронить, но была другая сторона меня, которая все еще хотела причинить боль девушке. Это было похоже на чайник с водой, вскипающий до такой степени, что слетает крышка.

Иногда я думал, что она все видела: часть меня, которую я пытался контролировать ради ее же блага. Но она никогда не казалась напуганной. Во всяком случае, Уиллоу стала смелее и чертовски любопытнее.

Когда принесли нашу еду, мы ели в тишине, и только звук наших вилок, бьющихся о керамические тарелки, нарушал ее.

В уютном ресторане было немного посетителей, что, в принципе, не являлось помехой. Я знал, что смогу привести ее сюда без необходимости устраивать сцену, если нас поймают вместе, хотя ничего из этого не будет иметь значения после сегодняшнего вечера.

Пришло время сказать Сету, что происходило на самом деле.

***

В ее гневе было что-то, что всегда превращало мой член в камень: то, как загорались ее глаза, как она пыталась себя сдержать. В любое другое время я бы согнул ее над кроватью, но у нас был плотный график.

Она стояла, уперев руки в бедра, меча в меня кинжалами. Я задавался вопросом, как справиться с этим, чтобы не вызвать споров.

Какой бы сексуальной она ни была, будучи взбешенной, ее скверный характер не особо совместим с моим.

Мы были как уксус и масло. Я был восхищен ее независимостью, и это действительно начинало меня бесить.

― Ты наденешь это чертово платье. Если бы были варианты «да или нет», я бы задал тебе вопрос, ― объяснил я так спокойно, как только мог.

― Я не...

Прежде чем она смогла произнести еще больше брехни, я обернул руку вокруг ее горла, вжимая в стену спальни.

― Ты помнишь тот разговор, который состоялся у нас однажды? Я сказал, что когда говорю тебе что-то сделать, ты просто это выполняешь. Тебе нужно напоминание?

― Нет, ― ворчит она.

― Хорошо. Тогда иди одеваться.

Как только я отпустил ее, она проскользнула мимо меня и стащила платье с кровати, отказываясь смотреть мне в глаза. Я, возможно, почувствовал незначительный укол сожаления. Возможно, даже хотел произнести слово, которое обжигало, как кислота, когда я думал о нем, но именно так все и должно быть. Действия, вызванные эмоциями, были опасны.

Звук льющейся воды стал моей подсказкой сбежать, чтобы сделать звонок не для лишних ушей.

Глава 6

Уиллоу

Я выгляжу чертовски глупо.

Мои груди, которые не являлись очень большими, были приподняты настолько высоко, насколько это вообще возможно. Волосы были собраны в пучок, а обтягивающее кроваво-красное платье, в котором я была, прилипло ко мне как клей.

Если бы я попыталась наклониться, все бы получили хороший обзор на мое влагалище, потому что мне не позволялось носить нижнее белье. Что еще больше приводило в бешенство, так это черные «трахни меня» туфли, которые Пирс приказал мне надеть. Они были совершенно другим уровнем шлюхи.

В животе сидело небольшое чувство страха по поводу неизвестности, которое ожидало меня. Пирс бы ничего мне не сказал. И снова, я слепо бродила в темноте и полагалась на него, словно он был моим путеводным светом.

Я вышла из ванной и направилась по коридору.

Остановившись на верхней ступеньке, я уставилась на человека в черном костюме. Его полуночные волосы были в обычном ухоженном, но беспорядочном стиле. На шее был повязан галстук, который подходил к моему платью, и он смотрел своими темно-синими глазами прямо в мои.

Чем дольше мы смотрели друг на друга, тем больше мои внутренности начинало связывать в узел.

― Ты выглядишь...

― Как дорогостоящее времяпрепровождение?

― Ты выглядишь идеально, ― мягко поправил он.

Я не знала, что ответить на это; он никогда не делал мне комплиментов.

― Пойдем, ― сказал он, наконец, после недолгого молчания.

Он повернулся и открыл входную дверь, маня меня пальцем через плечо.

Вздохнув, я спустилась вниз по лестнице и надела свои лодочки, прежде чем пойти вслед за ним. Было темно, а высокие деревья, окружающие его дом, казались в десять раз темнее. Он молча открыл пассажирскую дверь своего «Ягуара», и я скользнула внутрь.

― Открой бардачок, ― сказал он, когда мы были в пути.

Без лишних вопросов, я наклонилась вперед и потянула дверцу бардачка вниз. Во рту пересохло при виде квадратной бархатной коробочки.

― Тебе на самом деле нужно говорить, что нужно делать? ― спросил он, когда я, не сводя глаз с дороги, не приложила усилий, чтобы поднять коробочку.

Схватив маленькую коробочку, которая была тяжелой, как кирпич, я открыла ее. Не была уверена, чего я ожидала, но гигантского кольца, которое должно было стоить целое состояние, точно не было в моих мыслях.

Я надела квадратный бриллиант, не произнеся ни слова. Этот момент в моей голове складывался по-другому, когда я думал об этом в детстве. Это было до того, как Пирс вошел в мою жизнь. Теперь, когда на моем пальце было настоящее кольцо, я не могла не посмотреть на него. Мать твою, вещь весила больше, чем дом.

― Подходит? ― спросил Пирс.

Не было никакого способа определить, что он сейчас чувствовал. Все еще потрясенная камнем на своем пальце, я просто кивнула.

― Тебе нравится это?

― Ну, это не было предложением моей мечты, но кольцо великолепно.

― Отлично. Убедись, что оно на самом деле тебе нравится, когда мы встретимся с твоим отцом.

Его тон был абсолютно будничным, будто в этом не было ничего особенного, о чем я должна была знать за несколько дней.

Назад Дальше