Исцеленный (ЛП) - Гласс Ивлин 8 стр.


- Ты говоришь, он добрый. Думаю, парень хорошо к тебе относится.

- Да, это так. - Джим действительно был хорошим человеком, и хотя их сексуальные отношения строились, в основном, на взаимной потребности снять стресс, мужчина никогда не относился к ней плохо. Даже когда они ссорились, Уэйд часто отступал раньше нее. - Он крутой парень, но все еще нежен со мной.

- Звучит идеально. - Отец потянулся к руке Сьюзен и сжал ее со всей силой, на какую был способен. - Как ты думаешь, ты могла бы привести его ко мне, чтобы я мог встретиться с ним? Я просто хочу поблагодарить его за заботу о тебе, пока не поздно.

Сьюзен запаниковала. Она явно преувеличивала их отношения, и ей не хотелось говорить об этом Джиму. Но как еще она могла привести его сюда, чтобы Уэйд встретился с ее отцом и знал, что он будет подыгрывать? Она загнала себя в угол, и с трудом сглотнула.

- Я постараюсь привести его сюда. У него свой транспортный бизнес, так что он не всегда в городе, но я постараюсь. - Ну вот, ты прикрыла свою задницу на случай, если слишком труслива или если Джим уйдет, потому что ты сумасшедшая.

- Хорошо. Это хорошо, дорогая. - Ее отец снова начал засыпать, и у нее создалось впечатление, что на него подействовало обезболивающее. - Я люблю тебя, Сьюзен. Увидимся позже.

Она поцеловала отца в лоб, когда его веки опустились.

- Я тоже люблю тебя, папа. - Теперь его лицо было гораздо спокойнее, и, уходя, Сьюзен надеялась, что это как-то связано с ее успокоением. Она любила своего отца, и вся эта идея встретиться с Джимом была безумной, но если она сможет помочь отцу покинуть этот мир немного счастливее, то это сделает.

ГЛАВА 18

- Как неловко, Сьюзен, - пожаловался Джим, когда они, рука об руку, шли по больничному коридору. В последний раз, когда он видел ее здесь, то отвел девушку в машину скорой помощи и бешено оттрахал. На этот раз она настояла на том, чтобы для встречи с отцом он надел куртку "Стальные Когти" и мотоциклетные ботинки, а голову повязал платком. Рваные джинсы сошли Уэйду с рук только потому, что он поклялся могилой собственного отца, что у него нет кожаных штанов.

Сьюзен не поверила. И обыскала его шкаф.

Почему он впустил ее в свой дом, Уэйд не мог понять, и, что еще хуже, не знал, почему согласился на этот маленький фарс. Он был на взводе, беспокоился о клубе и драке, которая, несомненно, маячила на горизонте, и не хотел быть далеко от клуба. Но Сьюзен позвонила после часа ночи и спросила, не встретится ли он с ней пораньше. Джим сказал, что она должна забрать его, и девушка была более чем готова.

- Все будет хорошо, - повторила она ему, но резкость в ее голосе сказала Джиму, что Сьюзен нервничала. - Послушай, идея в том, чтобы передать отцу его предсмертное желание увидеть меня с кем-нибудь. Я ценю это больше, чем ты можешь себе представить. - Сьюзен закрыла за собой потрескавшуюся дверь и повернулся, чтобы посмотреть на него. И одобрительно кивнула. - А еще я ценю, что ты выглядишь как байкер.

Уэйд бросил на нее испепеляющий взгляд.

- Я - байкер.

Она вздохнула.

- Я просто... не знаю, хочу ли шокировать свою мать и сестру, или хочу показать им, какими глупыми они могут быть. Я имею в виду, муж Эммы - изменяющий, оскорбительный сукин сын, который сидит в офисе и говорит по телефону весь день. Когда они увидят, что ты гораздо лучше, то сдохнут от зависти.

Джим не мог припомнить случая, чтобы кто-нибудь назвал его “достойным восхищения”, и удивленно уставился на Сьюзен. Она посмотрела на него, и на ее лице отразилось замешательство. Вместо ответа он притянул ее к себе и поцеловал, долго и крепко. Когда Уэйд отстранился, Сьюзен уставилась на него широко раскрытыми глазами, а он просто смотрел в них.

- Давай сделаем это.

Она кивнула и толкнула дверь. Уши Джима мгновенно атаковали голоса двух женщин, которые, очевидно, о чем-то не соглашались, хотя он не мог сказать, о чем, так как они кричали пронзительными голосами друг на друга. Сьюзан засунула два пальца в рот и свистнула. Он пронзил уши Джима, но прекратил пререкания и привлек к себе три пары глаз.

Уэйд сразу заметил семейное сходство. Хотя Сьюзен и не была такой миниатюрной, у нее были мамины изгибы, и если бы мужчина в постели не выглядел как жертва вампира, которую только что обескровили, ее лицо было бы зеркальным отражением лица отца. Молодая женщина, предположительно сестра Сьюзен, Эмма, могла быть ее близнецом, хотя ее лицо было круглее и она была невысокой, как и мать.

Уэйд почувствовал, как Сьюзен глубоко вздохнула, прижавшись к нему боком.

- Джим, познакомься с моей семьей. Семья, это Джим. - Она вышла вперед и потащила Джима за собой. Сьюзен протиснулась мимо матери, которая, казалось, вот-вот упадет в обморок, подошла к отцу и поцеловала его в лоб. И улыбнулась ему. - Как ты себя чувствуешь сегодня утром? - спросила она.

Он пожал плечами.

- Несколько минут назад я наконец-то отдохнул. - Мужчина посмотрел прямо на Джима. - Здравствуйте, молодой человек.

Он протянул сухую руку, и Джим пожал ее.

- Приятно познакомиться, доктор МакГрегор.

Тот выдохнул.

- Теперь уже просто Стив. И это доставляет мне удовольствие. - Он махнул рукой. - Вы не станете возражать, если покажете мне спину вашей куртки?

Джим не знал почему, но повернулся, чтобы показать когти, вцепившиеся в американский флаг. Он заметил выражение лица матери Сьюзен, и ему захотелось рассмеяться, увидев, как она сжала губы в тонкую линию, а в глазах вспыхнула ненависть. Уэйд услышал, как Стив откашлялся, обернулся и увидел широкую улыбку на его изможденном лице.

- Знаешь, в мое время кожа была не такой красивой, а изображение не так хорошо вышито. «Стальные Когти». Боже, как жаль, что я так и не успел. – Его взгляд стал задумчивым, и Джим с любопытством переводил взгляд от него на Сьюзен. Но выражение лица Сьюзен подсказало ему, что она тоже понятия не имела, о чем тот говорит.

- Я не думаю, что нам нужно переживать из-за всего этого, - сказала мать Сьюзен, когда подошла к другой стороне кровати рядом с младшей дочерью, стоя возле мужа и почти защищая его.

Стив закатил глаза.

- Заткнись, Имоджин. Я достаточно долго молчал. - Он повернулся к Сьюзен и Джиму. - Я начал интересоваться этим сразу после школы, но был молод, глуп и не успел. У меня все еще был бы патч, если бы кто-то не сжег его вместе с остальными моими воспоминаниями много лет назад.

Джим был поражен. Он никогда бы не подумал, что этот человек - байкер, и глаза его жены вспыхнули, когда уголки ее рта опустились в брезгливом выражении.

Эмма заговорила с Джимом, и в ее голосе слышалось отвращение.

- Как вы познакомились с моей самоуверенной сестрой?

Уэйд почувствовал, как Сьюзен напряглась рядом с ним, и поспешил ответить, прежде чем все пойдет наперекосяк. «Включив» обаяние, он сказал:

- Эта красивая женщина спасла мне жизнь. Ну, вообще-то, сначала она просто спасла мою ногу. Я разбил мотоцикл на мокрой дороге. Но в машине "скорой помощи" я посмотрел ей в глаза и понял, что она - все, чего я хочу. С тех пор я не могу ее отпустить.

Эмма закатила глаза. А певучим тоном, сказала:

- Она посмотрела на него, и он посмотрел на нее, и они знали, что это была любовь. - Девушка изобразила рвоту. - Я не верю в любовь с первого взгляда. Возможно, ты просто хотел трахнуть ее, а теперь у тебя развился комплекс благодарности.

Джим не мог вымолвить ни слова, пока Сьюзен не съязвила.

- Не проецируй свои проблемы на меня, Эмма. Я не та, кто считает, что заслуживаю плохого обращения.

Обняв Сьюзен за плечи, Джим крепче прижал ее к себе.

- Не думаю, что нам стоит сейчас ссориться. Я действительно хотел встретиться со всеми вами, даже, если мы разные. Мне было важно знать людей, которые повлияли на такую нежную, отзывчивую, бескорыстную женщину. А еще я хотел посмотреть, откуда у нее такая внешность. - Он обратился к матери Сьюзен. - Теперь очевидно, почему ваши девочки так выглядят.

Пожилая женщина покраснела, но надулась, как будто обиделась. Эмма закатила глаза и фыркнула, как капризный ребенок.

- Я иду в кафетерий выпить кофе. Вернусь, когда ты уйдешь.

Мать Сьюзен откашлялась и похлопала себя по груди.

- Прошу прощения за наше поведение. Я думаю, мы просто ожидали, что Сьюзен приведет кого-то еще..., - она замолчала, оглядывая Джима сверху донизу.

- Чистого? - игриво предположил он. - Уверяю вас, я приняла душ, а эта одежда только что из стирки.

Стив несколько раз кашлянул, и Джим испугался, что легкое может выскочить у него изо рта в любой момент. Наконец звук затих, и мужчина заговорил.

- Признаю, ты пахнешь лучше, чем эта чертова больница. - Он усмехнулся, и Джим подмигнул ему. - Ну, Джим, я тебя толком не знаю, но вижу, что ты оберегаешь мою дочь, и наблюдаю, как ты на нее смотришь. Я также вижу блеск в ее глазах и сияние на лице, когда она говорит о тебе и когда смотрит на тебя. Спасибо, что сделал ее счастливой. И, пожалуйста, сделай все возможное, чтобы позаботиться о ней, когда меня не станет. Ей понадобятся силы, чтобы справиться с этим.

- У нее есть я, - пробормотала мать Сьюзен.

Игнорируя ее замечание, Джим сказал:

- Да, сэр, я собираюсь быть рядом в течение долгого времени. Я глубоко сожалею о том, что с вами случилось, и не могу сказать ничего другого, кроме того, что желаю вам покоя. - Джим никогда не разговаривал с умирающими, и надеялся, что говорит правильные вещи.

Выходя из палаты вместе со Сьюзен, он посмотрел на нее сверху вниз. Судя по слезам в ее глазах и тени улыбки на губах, он поступил правильно.

- Ты в порядке? - спросил Уэйд.

Сьюзен кивнула.

- Лучше, чем хорошо. Мне жаль мою мать и Эмму.

Он пожал плечами.

- Они ревнуют. Я, знаете ли, неплохой улов.

Пока они шли, она прижималась к нему.

- Похоже на то. И я понятия не имела о своем отце.

- Это довольно круто. И у меня есть кое-что, что я могу дать тебе для него. - Сьюзен нахмурилась, но он покачал головой. - Нет, не скажу. Я отдам его тебе завтра. «Если он еще будет жив», - подумал он.

Уэйд пообещал умирающему, что будет рядом с Сьюзен еще долго. Если кто-то другой нарушит эту клятву за него, будет ли это все еще грех с его стороны? Он надеялся, что нет.

ГЛАВА 19

Уэйд помог Сьюзан вернуться в машину, отправил ее на работу, и вызвал Боксера, который, как предполагалось, взял его грузовик. Он и Диггер должны были находиться неподалеку и быть готовыми забрать его. Пришло время стать серьезным и перестать играть в семью.

- Ты сегодня выглядишь счастливой, - заметил Эрик, когда они со Сьюзен мыли заднюю часть автомобиля.

Она кивнула.

- Вчера вечером я разговаривала с отцом. Все прошло очень хорошо.

- Это фантастика, Сьюзен. Я рад за тебя. - Эрик все еще наблюдал за ней, и она ждала следующего вопроса. - Происходит нечто большее. Поговори со мной, женщина. Расскажи сплетни. Никто мне ничего не говорит, потому что они уважают меня. Это значит, что меня оставляют в стороне. Поделись со мной чем-нибудь смачным.

Сьюзен не смогла удержаться от смеха.

- Ладно, ладно. Я встречаюсь кое с кем, и представила его своей семье сегодня. Все прошло прекрасно. Моя сестра так ревновала, что даже не могла оставаться в комнате. Моя мать взбесилась, потому что не одобрила мужчину. И мой отец обожал его. Я не могла ожидать лучшего!

- Твое представление о совершенстве немного не сбалансированно, но я рад, что оно сделало тебя счастливой. Кто этот парень?

Осмелится ли она сказать ему? Сначала поговори с Джимом и выясни, где он.

- Сейчас это несерьезно, и я обещала, что не выпущу кота из мешка, пока мы не поговорим об этом.

Эрик издал отвратительный звук.

- Ерунда. Если тебе не стыдно или что-то в этом роде, ты можешь мне сказать. Я никому не скажу, ты же знаешь. - Он подмигнул ей. - Секретность заставляет меня думать о вещах худших, чем ты можешь рассказать. Знаешь, как будто ты встречаешься с байкером или типа того.

Сьюзен быстро отвела взгляд, чтобы не выдать себя.

- Вы говоришь нелепость. А теперь делай свою работу. Когда придет время, я расскажу тебе все до мельчайших подробностей.

Эрик поцокал языком.

- Не забудь про секс. Мне нравится представлять коллег голыми и потными.

Сьюзен швырнула в него тряпкой и выскочила из автобуса.

- Бродячий пес, - крикнула она в ответ. Она услышала, как он взвыл в ответ, и пошла мыть руки, качая головой и улыбаясь. Мужчины.

Подойдя к автобусу и подумав, не помыть ли его из шланга, она услышала радио. Эрик выпрыгнул из машины и поспешил к водительскому сиденью. Сьюзен ускорила шаг, запрыгнула на пассажирское сиденье и включила радио.

- Блок 54Б, что за вызов, прием? - сказала она в интерком.

Пришел статический заполненный ответ: «Блок 54B, нам нужно несколько единиц быстрого реагирования на стоянку на 440 Yauger Way SW. Несколько выстрелов. Повторяю, есть вероятность нескольких убитых, прием».

Эрик тронулся с места, и включил сирены.

- Я уже в пути.

Сьюзен заговорила по радио:

- Группа 54B, мы примерно в четырех минутах езды, и три других подразделения прямо за нами, - добавила она, увидев две машины скорой помощи и пожарную машину, которые следовали за ними.

- Действуйте осторожно, блок 54В. Полиция уже в пути и должна прибыть раньше вас, но действуйте крайне осторожно. Конец связи.

- Звучит угрожающе. Как ты думаешь, что, черт возьми, произошло? - спросил Эрик, выезжая из-за угла.

Сьюзен чувствовала себя неуютно и почему-то беспокоилась о том, что там найдет. Смерть не вызывала у нее беспокойство, это было частью ее работы. Но что-то еще звучало в глубине ее сознания, как предупреждающий колокол, и желудок девушки сжался. Ее чуть не стошнило, и она приоткрыла окно, чтобы подышать свежим воздухом.

Они подъехали к краю парковки на улице. Эрик никак не мог прорваться сквозь толпу полицейских машин, полицейских в форме и толпящихся людей, которых несколько офицеров пытались удержать за барьером из желтой ленты, которую они все еще устанавливали.

Схватив сумку, Сьюзен последовала за Эриком к центру происшествия и замерла. Трое мужчин лежали на земле, под ними образовались лужи крови. Ей показалось маловероятным, что они смогут спасти кого-то из них, но один из мужчин застонал, и она позвала Эрика:

- Я сейчас, - крикнул он в ответ, когда Сьюзен опустилась на колени рядом с мужчиной, у которого один выстрел был в живот, а другой, казалось, только что прошел мимо сердца, но, вероятно, задел легкое. Она оглянулась и увидела, что ее напарник проверял двух других мужчин. Он направил одну бригаду к тому, у кого еще был пульс, а другие опустились на колени перед человеком, который больше не дышал. Оглядевшись, Сьюзен заметила четвертого мужчину, который сидел на капоте полицейской машины, прижимая руку к плечу. Он мог бы немного подождать, если бы это была его единственная рана. Последняя скорая появится из-за угла в любой момент.

Сьюзен снова обратила внимание на свою жертву. Она осмотрела его на предмет других повреждений, пока Эрик справлялся с двумя ранами. Больше девушка ничего не нашла и начала применять жизненно важные препараты.

- Кровяное давление у него низкое, но сердцебиение хорошее, - сказала она Эрику. - Если мы сможем остановить кровотечение, он будет в порядке.

- Это близко к сердцу, - пробормотал Эрик, перевязывая верхнюю рану.

- Не думаю, что у него задело сердце, но кровь немного булькает. Возможно, в его легкие просачивается кровь. - Все, что им нужно было сделать, это поторопиться, и скорая все исправит. Так он не захлебнется. Сьюзен подошла и посмотрела ему в лицо. - Вы меня слышите, сэр? Как вас зовут?

Он пошевелил губами, но ничего не сказал. Она ждала, мужчина что-то выдохнул, и девушка наклонилась, прислушиваясь.

Назад Дальше