Лисса: Проклятие ведьм - Франц Джулия 2 стр.


— Погоди, ты хочешь сказать, что если я поеду в школу, то мне там скажут, как я могу все исправить? — Лисса с надеждой осмотрелась по сторонам, словно что-то выискивая.

— Не совс…

— Да, помогут, — ответила Хейли, не давая Биллу и слова сказать. Ведь он даже не понимал, что если Лисса не захочет поехать с ним сейчас, то ему придётся тащить её в школу силой. Буквально привязав к сиденью машины.

— Тогда… — Лисса с надеждой взглянула на незнакомца, — ты должен немедленно меня туда отвезти!

— С радостью это сделаю, — улыбнулся Билл, хватая на лету её чемоданы. — В школе все ждут твоего приезда.

— В самом деле? — удивилась Лисса и, повернувшись в бабушке с мамой, серьёзно заявила. — Надеюсь, вы меня не обманываете, и в школе мне действительно помогут, иначе я не то, что в школе больше никогда не появлюсь, но и сюда больше никогда не приеду.

— Милая, тебе помогут, — пообещала Хейли, целуя в макушку свою дочь. — Я сложила тебе все необходимые вещи и книги, в любой момент ты можешь ими воспользоваться, там есть все, что нужно.

— В школе заведи себе питомца, — неожиданно заявила старушка, обнимая внучку, — он тебе поможет с превращениями.

— Что? — в недоумении переспросила Лисса, но решила не вдаваться в подробности, сейчас её голова была занята другим.

— Все будет хорошо, — мать приобняла дочку за плечи и повела к машине, тем временем старушка уже стояла возле Билла и о чем-то с ним серьёзно разговаривала.

— Мама, мне страшно, — призналась девушка, испуганно глядя на машину, что ждала её и незнакомца, чьё имя тут же вылетело из её головы. — Что если у меня не получится все исправить, я ведь такое натворила…

— Эй, — Хейли заставила дочку посмотреть на нее. — Ты ведьма из рода Дуллитл, и даже если ты сейчас нам не веришь, ты гораздо сильнее, чем думаешь. Научись управлять своей магией, милая, и тогда тебе будет под силу любое колдовство. Знаю, тебе сейчас страшно. Всем по началу страшно, но в школе тебя ждут новые друзья, особенные и уникальные, как и ты.

— А вам нельзя поехать со мной?

— К сожалению, нет, но мы скоро тебя навестим, — пообещала мисс Дуллитл, крепко-крепко обнимая свою дочь. — Пообещай, что будешь внимательно выбирать себе друзей и не станешь рушить школу.

— С чего бы мне её рушить? — нахмурилась Лисса.

— Пора в путь, милая, — крикнула бабушка, отходя от Билла, который после разговора с ней заметно посерьёзнел. — Маги не любят долго ждать.

— А мы можем взять с собой мотоцикл? — с мольбой во взгляде поинтересовалась Лисса.

— Там, куда мы едем, он тебе не понадобится, — спокойно ответил Билл, открывая дверцу машины, тем самым приглашая Лиссу сесть в нее. — Нам уже пора, скоро стемнеет.

— Разве сейчас недостаточно темно? — поинтересовалась Лисса, присаживаясь на переднее сидение.

Небо над ними было столь серым и мрачным, что единственным источником света было окно и тусклый фонарь, мерцающий возле веранды.

— Нет, — просто ответил юноша, захлопывая дверь машины. — Когда мы подъедем к границе, ты поймёшь, почему мне нужна абсолютная темнота.

С этими словами он занял своё водительское место, включил фары, завёл машину и ринулся в путь, не дав возможности Лиссе помахать на прощание своим родным.

— Ей!

— У магов и ведьм не принято прощаться, — спокойно ответил Билл, поворачивая свой чёрный кадиллак к выезду из города.

Лисса отметила про себя, что это стоит запомнить, а также вспомнить имя мага с неестественными для человека цветом глаз.

— Итак, юная леди, что вам известно о школе, в которую мы направляемся? — воодушевлённо начал разговор юноша, мельком глянув на рыжеволосую ведьму.

— Что там учатся маги и ведьмы.

— А также полумаги и полуведьмы, — добавил Билл.

— Это как? — спросила Лисса, лишь бы только отвлечься от той картины, что мелькала перед её глазами всякий раз, когда их закрывала.

— Ты и впрямь не знаешь? — Билл до ужаса был шокирован этим, ведь родись он в её семье, то выучил бы все от корки до корки. — Полумаги — это дети, рождённые от одного чистокровного мага и человека. Или мага и оборотня. Мага и феи. Мага и…

— Вампира?

— Нет, — прыснул парень. — Вампиры не способны к зачатию ребёнка.

— С полуведьмами мне тогда все ясно. Ну, а ты кто такой? — Лисса впервые с искренним любопытством взглянула на него, про себя отметив, что он весьма хорош собой.

— Я же говорил, я — маг, Билл Джексон.

— Билл, — повторила девушка и, обернувшись к нему, неожиданно резко придвинулась к его лицу. — Твои глаза такие… жёлтые.

— Потому что я волк.

Лисса испуганно вернулась в прежнее положение и, схватившись за ручку машины, приготовилась бежать.

— Спокойно, — Билл протянул к ней руку и прошептал «грасио».

Лисса замерла на месте, по её телу прошёлся приятный холод, а из рук парня засверкали жёлтые искры, которые тут же исчезли, стоило ему только положить руку на руль.

— А теперь, когда ты не можешь шевелиться, я тебе расскажу то, что ты не стала слушать от своей мамы и бабушки, — спокойно продолжил Билл, сосредоточенно следя за дорогой. — Ты — ведьма из великого рода, который был создан еще много веков назад. В тебе скрыта величайшая сила, которой тебя научат управлять. Это нужно для того, чтобы ты не навредила простым смертным. Нет, ведьмы и маги не бессмертны, нас тоже могут убить, но это сделать гораздо сложнее, чем, например, вампиров, так как нас защищают животные, природа и весь мир, в особенности те животные, в которых мы обращаемся. Я — волк, вождь волчьей стаи, но не оборотень. Волк мой питомец, если можно так сказать, который мне во всем и всегда помогает. Я тебе не наврежу. Ясно?

Лисса кивнула, после чего маг прошептал «армолс», и заклинание молчания исчезло.

— Что это было? — тут же возмутилась ведьма. — Ты меня магией только что заткнул?

— Именно. А если будешь кричать, то до конца поездки будешь сидеть молча.

Лисса нахмурилась, но возмущаться не стала, лишь только вежливо, к удивлению парня, попросила снять заклинания и позволить ей двигаться, а не сидеть как статуя в машине.

— Фиен, — прошептал маг.

— Что это за язык?

— Колдовской язык магов и ведьм, используемый еще с древних времён. Твоя мама должна была подарить тебе книгу со всеми магическими заклинаниями.

— Да, она дарила.

— И ты, конечно же, её не читала, — Билл разочарованно взглянул на девчонку. — Не понимаю, почему магистры думают, что из тебя выйдет что-то путное. Ты ничего не знаешь о магическом мире.

— Единственное, что я хочу — исправить то, что натворила пару часов назад! — воскликнула Лисса, и следом за ней молния ударила в дерево.

— Вот черт! — Билл резко свернул машину в сторону и врезался в густой дуб, растущий недалеко от скалы, к которой они и направлялись.

Машина резко остановилась и подскочила на месте, капот загорелся, а стекла со всех сторон треснули и тут же рассыпались на мелкие кусочки. Билл в гневе повернулся к ведьме, которая в шоке наблюдала за происходящим. Маг хотел выругаться, накричать на глупую ведьму, но, вспоминая слова её матери, не решался вообще как-либо злить или разговаривать с ведьмой в такие моменты, как сейчас. Её карие глаза засияли красным пламенем, рыжие волосы приобрели багряный оттенок, а тонкие костлявые руки крепко схватились за кожаное сидение.

Билл вышел из машины, стряхнул с себя стекло, в который раз посмотрел на ведьму, что за пару минут успела вывести его из себя и уничтожить любимую машину, которую ему подарили совсем недавно, и прийти в дикое недоумение от того, зачем вообще он согласился поехать за этой сумасшедшей.

— Вомлун, — прошептал маг, направляя руку на девушку. В эту же секунду ведьму окутал большой поток воды, который тут же успокоил её ярый пыл. — Стало легче?

— Намного, — спокойно ответила Лисса, придя в себя. — Что произошло?

— Ты всего лишь уничтожила мою машину, — сквозь зубы процедил маг. — И теперь нам придётся идти пешком.

— Я что сделала? — Лисса вышла из машины и осмотрелась по сторонам.

— Да-да, — маг закатила глаза, подходя к багажнику, чтобы вытащить из него все вещи, которые тут же исчезли, стоило ему только прошептать «миор». — По всей видимости, твой дар — уничтожать все подряд. Пойдём, дьявол, в школе нас заждались.

— А как же мои вещи?

— Они уже ждут тебя в твоей комнате.

Билл накрыл свою голову капюшоном, протянул чёрный плащ Лиссе, который она тут же надела, и отвёл её в сторону, велев поторапливаться.

— А починить машину ты не можешь? — стоило ей это спросить, как чёрный кадиллак взорвался за её спиной, разлетевшись на мелкие кусочки.

— Как видишь, она не подлежит ремонту, — Билл в который раз глянул на девушку злобным взглядом и зашагал прочь.

— Прости меня, Билл! — кричала Лисса, догоняя его. — Я не нарочно. Я не знаю, как так получилось. Честно, я…

Маг резко обернулся и, тяжело вздохнув, пояснил, что произошедшее с ней еще цветочки и что ей не о чем беспокоиться. Он заверил её, что сейчас главное для них — успеть попасть в школу прежде, чем наступит утро, та как магическое измерение или точнее портал открывается только ночью, чтобы не быть замеченным людьми.

— Так что взбирайся на меня и держись крепко.

— Не поняла.

Парнишка опустился на колени, закрыл глаза, оскалил зубы и, крепко сжав кулаки, прошептал что-то невразумительное, после чего превратился в волка. Большого, серого, с жёлтыми глазами и огромными зубами.

— Взбирайся! — прорычал знакомый голос, и Лисса послушно залезла на спину зверя. — Держись крепко!

Ведьма обняла зверя за шею, и ей тут же в ноздри ударил приятный запах хвои, мокрого асфальта и летнего дождя. Волк зарычал и, поднявшись на четыре лапы, ринулся в путь так быстро, как даже машины не могут ездить.

— Зачем тебе машина, если ты так быстро бегаешь?

— Иногда приятно почувствовать себя простым человеком, — прорычал он в ответ.

Лисса прижалась к нему сильнее, боясь улететь на такой скорости куда-то прочь. Она стала наблюдать, как перед её глазами быстро мелькают деревья, как простые камни сменяются горами, дождь — ливнем, а луна — густым туманом, сквозь который нельзя было рассмотреть и кончик собственного носа.

— Приготовься, сейчас будем прыгать! — не сразу услышала она, отчего не успела даже заметить, как волк прыгнул в чёрную дыру, образовавшуюся посреди скалы.

Минуту она ничего не чувствовала и не видела, лишь бесконечное чёрное полотно стояло перед её глазами. И лишь, когда она упала на что-то мокрое и липкое, поняла, что лежит на обнажённом парне, в лесу, где уже не лил дождь и не было ночи, где сияло солнце и пели птицы.

— Добро пожаловать в тёмный лес! — улыбнулся Билл. — Не возражаешь, если я оденусь?

Лисса тут же залилась краской, сливаясь с цветом своих волос. Она сползла с парня, дала ему свой чёрный плащ, который был ей уже не нужен, и отвернулась от мага, чтобы дать ему время прикрыть своё обнажённое тело.

— Да ладно тебе, — засмеялся Билл, — вскоре тебе тоже придётся превращаться. И, как бы тебе не хотелось этого избежать, кто-то по-любому увидит тебя голой.

— А вот и нет.

— А вот и да! Я тут уже не первый год учусь и знаю, о чем говорю.

— Тут? — Лисса осмотрелась по сторонам в поисках той самой школы, про которую ей не раз доводилось слышать от родных, но поблизости ничего, кроме деревьев и ели, не было.

— Да, тут, — Билл подошёл к ней сзади, приобнял за плечи и подтолкнул вперёд.

Она почувствовала лёгкий удар тока на своем теле, когда прошла через невидимый барьер, который, как говорила ей Лоррейн, защищает школу от демонических существ, и тут же увидела перед собой то, чем так сильно гордился весь её род.

Глава 1. Невиновная

Школа представляла собой древний замок, размером с девятиэтажный дом, с четырьмя высокими башнями, одним разрушенным после её матери крылом, озером, парком, спортивным полем и бассейном, который, по словам Билла, находился позади замка.

— Как тебе, впечатляет?

Лисса с приоткрытым ртом рассматривала школу и пробегающих вблизи зверей, которые то и дело останавливались, чтобы посмотреть на неё. Билл заверил её, что она им понравилась, но ведьма посчитала это абсурдным и немыслимым.

— Откуда тебе знать, что на самом деле думают эти звери?

— Я знаю, — повторил маг уверенно.

Лисса недоверчиво прищурилась, но расспрашивать ни о чем не стала. За сегодня с ней произошло столько всего необычного, что её больше, казалось бы, ничто не могло удивить, даже если Билл и впрямь понимал мысли животных.

— Пойдём, я покажу тебе школу поближе.

Лисса глубоко вдохнула свежий воздух в лёгкие и зашагала следом за парнем, который сразу же начал рассказывать новоприбывшей все, что он знал из истории об этой школе. Он активно жестикулировал, указывая рукой то в одну сторону, то в другую, но девчонка совершенно его не слушала. Сперва она отвлеклась на маленьких феечек, заплетающих друг другу косы, потом на русалку, лежащую на камне посреди озера, а потом на обращающуюся в чёрную пантеру девушку с черными длинными волосами, завязанные в тугой конский хвост на макушке.

— Это Сара, — сообщил Билл, как только понял, куда она смотрит. — Чистокровная ведьма, одна из самых сильных и очень злых.

— Какая у неё магия? — поинтересовалась Лисса, словно зачарованная наблюдая за её грациозными плавными движениями и злобным хищным взглядом голубых глаз.

— Лед, мороз и холод, — прошептал Билл. — Здесь её называют «снежной королевой».

— Что вполне логично, — согласилась Лисса, — от нее так и веет холодом.

— Могу вас познакомить, — предложил Билл.

— Спасибо, конечно, но я больше заинтересована знакомством с директором этой школы. Мне нужно СРОЧНО с ним поговорить.

Билл слегка удивился её рвению, но возражать не стал и сразу повёл её к Томасу Джексону, который, к счастью, находился неподалёку от них, в парке. Он сидел на старой деревянной лавочке, в полном одиночестве, задумчиво глядя прямо перед собой, и не обращал внимания ни на кого другого. Томас так сильно был увлечён своими собственными мыслями, что не сразу заметил, как его племянник и новоприбывшая ведьма подошли к нему.

— Ох, простите, — опомнился маг, вставая с лавочки, — медитация лишила меня чувства реальности.

— Здравствуйте, меня зовут Лисса.

— Я знаю, — улыбнулся маг. — И я рад видеть тебя здесь… снова.

— Снова? — переспросила девушка.

— Да, — кивнул профессор и, протянув руку вперёд, предложил ведьме проследовать за ним в кабинет.

Стоило ей коснуться его руки, как они переместились в хорошо освещённую комнату, полную книг, древних записей и свитков, которые Лиссе никогда не удастся прочесть.

— А где Билл?

— Он присоединится к нам чуть позже, — заверил маг, присаживаясь на мягкое кожаное кресло. — А пока нам следует обсудить некоторые детали. Мы хоть и бессмертные создания, но временем своим всегда дорожим.

Лисса неуверенно присела напротив профессора и с нетерпением стала ждать. Отчего-то заговорить первой она никак не решалась или просто не знала, с чего лучше начать.

Профессор молча продолжал на неё взирать своими темно-зелёными глазами, выжидая её вопроса.

— Мне нужна ваша помощь, — не выдержала Лисса. — Сегодня произошло со мной нечто ужасное. Точнее, вчера ночью, когда я была у друга на вечеринке.

— В честь твоего дня рождения, полагаю, — добавил профессор, спокойным голосом.

— Да, — кивнула ведьма и переведя свой взгляд на окно, продолжила. — Мой друг…

— Превратился в тыкву? — попытался подсказать маг. — В жабу? Крысу? В кого же тогда?

Лисса нахмурилась, опустила глаза на свои руки, мирно лежащие на её коленях, стряхнула с джинс невидимую пыль и продолжила.

— Он сгорел на моих глазах, профессор, — прошептала ведьма.

Маг в ужасе замер, в то время как за окном белые облака соединились в серые тучи, полностью закрывая солнце и разгоняя всех животных и птиц прочь.

Назад Дальше