Но приближающийся мифик слабо вздрогнул, но шагал дальше.
Это. Еще. Как.
Ладно, пора было бежать. Я развернулся и побежал, и охотник устремился за мной, пытаясь подрезать меня.
Отлично. Он был бесстрашным и реагировал как ниндзя.
Желание выжить гнало меня, я побежал еще быстрее, и дождь, казалось, не задевал меня. К сожалению, ниндзя тоже был быстрым.
— Кит! — закричал он. — Стоять!
О, конечно. Только потому, что ты вежливо попросил.
Я бежал по тротуару, сосредоточился. Двойник побежал по дороге, а я, невидимый для преследователя, повернул направо.
Охотник поверил. Вот и славно. Я замедлил бег, поднялся по травянистому холму к складам. Я послал ложного Кита в деревья на другой стороне дороги. Ниндзя бежал за ним, но потом затормозил.
Он замер. А потом развернулся и побежал по дороге ко мне. Как? Я был невидимым!
— Стой, Кит! — крикнул он. — Я тебе не наврежу!
Будто я буду верить этому.
Впереди ограда в семь футов высотой тянулась вдоль ближайшего склада. Во мне ревел адреналин, и я запрыгнул на ограду, схватился за край и подтянулся относительно легко.
Как только я спрыгнул на землю с другой стороны, я побежал между зданием и оградой. У первой развилки я повернул налево. Потом направо. Снова направо, потом налево. Даже если охотник мог видеть сквозь мои галлюцинации, он не мог видеть сквозь стены. Если только это не был телетезиан, но я старался не думать об этом.
Я завернул за еще один угол и столкнулся с запертой калиткой. Тяжело дыша, я поднялся по ней уже не так ловко и приземлился на другой стороне.
И ниндзя уже ждал меня там.
Оказалось, охотником была девушка чуть за двадцать в кожаной одежде, короткие светлые волосы, выбритые по бокам, придавали ей вид бандитки, которая могла голыми руками оторвать мою голову. В сапогах высотой до колен она была почти одного роста со мной.
Она подняла ладони, словено подходила к дикому зверю в капкане.
Блин. Линна, наверное, повесила жуткое объявление на доску наград МП: «Без оружия и ужасно раздражающий. Его галлюцинации хуже его слов. Обращайтесь с ним как с бешеным котенком».
Охотница открыла рот, чтобы что-нибудь произнести, но я не хотел болтать, так что снова отправил ложного Кита направо, а сам, невидимый, отправился налево.
Я не успел сделать шаг, она вытянула ногу. Ее пятка ударила меня в живот, лишая равновесия, и я не успел остановиться и отлетел в сторону.
Я даже не видел, во что врезался, но голова ударилась обо что-то твердое, и все почернело перед глазами.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Моя сущность покачивалась мягко туда-сюда, как ребенок в колыбели. Ребенок с ужасной головной болью.
Я издал протяжный стон, глаза открылись. Тесная и тускло освещенная комната с низким потолком и деревянными панелями стен была вокруг меня, и я не сразу понял, что лежал на маленькой кровати у стены. И мне не показалось, что все шаталось.
Где я был? Кривясь, я коснулся головы там, где обо что-то ударился.
Голос женщины раздался из тьмы:
— Не паникуй, ладно?
Охотница вышла на свет, держала в одной руке стакан воды, а в другой — баночку таблеток. Я сел, и боль в голове заставила пожалеть об этом решении.
— Я же сказала не паниковать. Ты дерганый, да? — она бросила мне баночку таблеток. — Прими пару.
— Что это? Яд? Сыворотка правды?
— Таблетки от головы, глупый.
Я поднял баночку с одеяла. Особенно сильный ибупрофен.
— Ты могла их изменить.
— Я не алхимик, — леди в кожаном наряде опустила стакан воды на столик рядом со мной и села на раскладной стул. — Прими их. Или нет. Мне все равно, если честно.
Я открыл баночку и заглянул внутрь. Выглядело и пахло как ибупрофен.
— Где мы?
— На моем корабле.
Это объясняло качку.
— Почему мы на твоем корабле?
— Потому что я не хотела оставаться с тобой, пока ты был без сознания, посреди улицы. Могли появиться МП.
Что? Избегать МП было избегать платы за мою поимку. Если только…
— Ты — не охотница за наградами?
— Нет. Я не выполняю грязную работу МП за них. Я — контрабандистка. Это противоположность охотника за наградами.
Бег, применение галлюцинаций и удар головой без толку. Она пришла не ловить меня, а спасать.
— Дженкинс тебя послал?
— Да. Он знает, что мой корабль близко к Дип-Ков, и он послал меня за тобой, когда получил твое сообщение.
В свете новой информации ибупрофен показался отличной идеей. Я бросил пару таблеток в рот и запил водой, которую она оставила, надеясь, что они скоро заработают.
Закрыв глаза от жуткой боли в голове, я пробормотал:
— И… кто ты?
— Вера.
— Я — Кит.
— Знаю.
— Точно, — я прижал ладонь к ушибленному животу. — Ты подло бьешь, Вера.
— Ага, прости за это, — она не звучала виновато. — Я запаниковала, когда ты снова попытался убежать.
— И твоей первой реакцией было пробить мой живот?
Она издала смешок.
— Люди говорят, что жестокость ничего не решает, но, как по мне, она многое решает, — пауза. — И ты решил, что я работаю на МП?
— Да.
— Хм. Крутой грузовик, кстати.
Мне не нужно было открывать глаза, чтобы уловить ее легкий сарказм.
— Спасибо.
— Ты придумал огонь по бокам и остальное? — ее шутливое отношение стало ощутимым.
— Нет, у меня была игрушка, которая так выглядела.
— Мило. Так ты иллюзионист?
— Это скорее галлюцинация.
— То есть только я видела твой пугающий грузовик? — спросила она с игривым осмеянием.
— Да.
Она притихла, и я открыл глаза и увидел, что она смотрела вдаль, что было странно, ведь в этой комнатке было невозможно смотреть на что-то вдали. У нее был припадок?
— Ты в порядке?
Она моргнула пару раз, и ее взгляд сосредоточился.
— Что, прости?
— Что ты делала?
— Видела.
— Что видела?
— Будущее. Я провидица.
О, это многое объясняло. Провидцы, как Ригель как-то объяснял, видели от нескольких секунд до нескольких минут будущего. Это могло не звучать как много, но двадцатисекундный кусочек будущего мог спасти жизнь в опасных ситуациях.
И это объясняло то, как она поняла, что мой грузовик не раздавит ее, и куда я побегу. Двойник Кит не пригодился, ведь она предвидела, что он исчезнет.
— Что ты увидела? — с опаской спросил я.
— Ничего интересного, что значит, что нам не нужно переживать из-за нежеланных гостей. По крайней мере, следующие пять минут, — добавила она. — Думаю, ты не надеешься поскорее вернуться к МП.
Ясное дело. Я устроился удобнее на кровати, мокрая одежда неприятно хлюпала.
— Откуда ты знаешь Дженкинса?
— Мы в одной гильдии. Он передает мне странных клиентов, а я даю ему долю, если есть результат.
— У тебя есть клиенты?
— А ты кто, по-твоему? — она заметила мое замешательство. — Тебе же это нужно, да? Тот, кто поможет выбраться отсюда?
— Эм, да, — и я уже понял, куда шел разговор. Если Дженкинс получал долю, то Вера ожидала оплату за помощь мне — и это была проблема, потому что, даже если бы у меня был кошелек, содержимое банковского счета теперь принадлежало МП.
Она вздохнула.
— Денег у тебя нет, верно?
— Я в бегах. Чего ты ожидала?
— Я не работаю бесплатно.
— Даже для друга, который ненавидит МП, который нуждается в помощи с побегом?
Она скрестила руки. Похоже, нет.
— Может, мы можем как-то сработаться? — я хватался за соломинки, но если Вера бросит меня, я останусь без ничего, даже сухой одежды. — Уверен, мы можем договориться. Quid pro quo. Ты знаешь.
— Quid pro quo?
— Это значит…
— Я знаю, что это значит. Что ты можешь мне предложить?
— Что тебе нужно? — я звучал увереннее, чем себя ощущал. — Может, я могу подарить тебе сияющую галлюцинацию, и ты унесешь меня взамен отсюда.
Она задумчиво поджала губы, и я старался скрывать надежду. Я дал бы ей кучу проекций, галлюцинаций и всего, что мог создать, если это вытащит меня из этого кошмара. Вообразить дракона для спасения было бы не сложно.
— То раздвоение, которое ты сделал, когда убегал, было впечатляющим, — она посмотрела на меня. — Думаю, у тебя есть еще козыри в рукаве.
— О, да, много. В моем мокром рукаве. Ты же видела тот грузовик.
— Жуткую версию игрушки Хот-Вилс? — она фыркнула. — Ты можешь лучше.
Хотела задеть мою гордость? Хорошая тактика, но я не дал ей позлить меня.
— Я могу сейчас поместить тебя в салон того жуткого грузовика, если хочешь. Не проблема. Ты знаешь — акция, платишь за все, хотя нужен лишь кусочек.
Создание полной галлюцинации без основы в реальности, еще и в задуманном месте с движущимися предметами и звуками, было сложно. Слишком сложно для меня. Но я не собирался говорить ей об этом.
— Может, ты и можешь мне помочь, — отметила она, — если готов сделать то, о чем я попрошу.
— И что же это?
— Ты поможешь мне обворовать торговца артефактами.
Я прищурился, решив, что ослышался. Она произнесла слова так, словно это был пустяки.
— Чего?
— Он первый у меня украл, — заявила она. — Он подставил меня с клиентом — какой-то белый воротничок, который обманул свою гильдию, и ему нужно было сбежать. Я не хотела помогать такому дураку, но он собирался хорошо заплатить. Все прошло гладко. Я высадила его, и он помахал на прощание, и мы уплыли в закат. А через пару часов я стала искать зачарованные часы — плату другого клиента — но они пропали вместе с остальными моими запасами. Козел все забрал.
— И ты думаешь, что этот торговец артефактами подговорил его? — спросил я.
— Я это знаю.
— Откуда?
— Я в контрабанде, Кит. Слухи расходятся. Он собирается провести небольшой аукцион, и половина вещей в списке — мои артефакты.
— Они ценные?
— Это мои сбережения, — она скривилась. — Мне нужно на воздух.
Она поднялась по узкой лестнице рядом с уголком кухни и вылезла в люк. Прохладный ночной ветер проник внутрь, принес с собой шелест волн, а потом люк закрылся.
Может, свежий воздух не помешал бы и мне. Я схватил обувь и выбрался за ней на палубу.
Облака пропали, и было видно шедевр из мерцающих звезд. Темная вода была спокойной, и неожиданная красота тихой ночи была приятной переменой после риска жизнью последние пару дней.
Корабль Веры был привязан к короткой деревянной пристани в маленькой бухте возле Дип-Ков. Корабль, хоть был в ржавых пятнах, был белым и выглядел так, словно много времени провел в открытом море. Двадцать футов длиной, он был с крытой платформой поверх кают, и я подозревал, что оттуда кораблем управляли и отдавали приказы.
Узкая лестница вела от пристани по скале и к дорогого вида дому с видом на воду. Я провел взглядом по дороге и посмотрел на Веру.
— Это твой дом?
— Я только арендовала пристань. Думаю, хозяева — владельцы банка или крупной фирмы.
Я обулся, не став завязывать шнурки. Я надеялся, что в ближайшее время не придется бежать.
— Почему ты не забрала свои вещи у этого торговца сама?
— Шутишь? — она потрясенно взглянула на меня. — Слышал о Фаусте Тривиуме?
Фауст Тривиум? Я бы точно запомнил такое крутое имя, если бы хоть раз услышал.
— Нет. Кто это?
Она села на край борта, глядя на меня.
— У него банда опасных мификов, которые постоянно рядом, и он продает много незаконных артефактов бандитам.
— И ты хочешь послать меня за ним?
— О, расслабься, — фыркнула она. — Я пойду с тобой. И с твоей магией, уверена, мы будем в порядке.
Палуба вдруг покачнулась, и я чуть не порвался, ноги поехали в стороны.
Она фыркнула.
— Осторожнее, сухопутная крыса.
— Тут скользко.
— Этот аукцион Фауста с моими вещами, — она стучала пальцами по колену, — состоится в четверг вечером.
— Что за день сегодня? Этой ночью?
— Начало вторника.
Я мрачно посмотрел на нее.
— Так времени, чтобы забрать твои вещи, почти нет.
Качая головой, я ушел под палубу, обвив себя руками, чтобы согреться. Я почти не помнил, как ощущалась сухая одежда.
Она прошла за мной внутрь.
— Там есть душ, если тебе нужно, но водонагреватель сломался.
Горячий душ спас бы меня. Я просто ненавидел этот водонагреватель.
Пока я размышлял о ледяной воде, неприятно морозящей тело, против сна с грязью и морской солью на коже, Вера открыла шкаф и порылась в нем. Она бросила мне полотенце и охапку вещей.
Я нахмурился. В ее одежде было ужасно много розового.
— Помойся, — сказала она мне. — И брось мокрую одежду на лестницу. Я вывешу ее сушиться снаружи. Кричи, если нужно что-нибудь еще.
— Я не соглашался помогать в краже, — отметил я.
Она приподняла светлую бровь.
— Но согласишься.
Она вернулась на палубу, оставив меня с ледяным душем. Это меня устраивало.
Я включил душ, помылся в рекордное время и вышел, сильно дрожа. Через пять минут я был сухим, одетым и отдыхал на маленькой кровати между рукомойником и лестницей. Мой новый наряд состоял из теплых пушистых розовых носков, черных шелковистых штанов пижамы, плотно облепивших важные части, и мешковатого розового свитера со скелетом из пайеток, показывающим средний палец.
У Веры должна быть одежда, которая больше подошла бы мне, но не важно. Я слишком устал, чтобы переживать. Хотя мне было бы все равно, даже будь я бодрым.
Я лег на подушку и закрыл глаза. Люк загремел, Вера вошла, и я приоткрыл глаза и заметил, как она вошла в ванную. Она почистила зубы или умыла лицо, судя по шуму воды, готовясь ко сну.
Нежное покачивание корабля убаюкивало. День был долгим и тяжелым, от встречи с Мэгги в кафе до неожиданного появления Квентина, побега в ледяной воде и пробуждения на рыбацком корабле с контрабандисткой.
И я мог лишь догадываться, что меня ждало завтра.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Ресторан Фауста Тривиума был ужасным.
На восточной окраине города между заброшенной станцией заправки и почасового отеля с решетками на окнах устроилась табличка «Кухня Корки», дверь и окно, такое грязное, что не было видно, что внутри. Судя по запаху чего-то сильно поджаренного, доносящегося из-за здания, кухня была тут не лучше.
Мы с Верой все утро вторника — позднее утро, после сна — изучали место и планировали атаку. Мы долго ходили, стояли и старались не дышать из-за запаха с кухни, а потом ушли в место получше и заняли столик на улице в индийском ресторане.
Пока мы ждали еду, разговор метался от обсуждения стратегии до того, как я оказался в нынешнем положении. Я описал неприятный опыт с МП, затронул Линну, капитана Блит, дровосека и товарища по камере, Дункана. Она слышала о последнем — по крайней мере, слышала о гидромаге-убийце, за голову которого платили триста тысяч долларов, и который любил превращать людей в засушенный изюм.
— И они посадили тебя в камеру с ним? — спросила Вера, дождавшись, когда официантка отойдет, принеся нашу еду. Она впилась вилкой в карри. — Я думала, ты был мошенником.
— Даже не так. Я просто работал на мошенников.
Она оторвала кусок лепешки наан и помешала им в миске, чтобы пропитать пряными и острыми соками.
— Типичный бред МП.
Я проглотил кусок своей куда более мягкой курицы.
— О чем ты?
— Бросить безвредного мальчишку в камеру к серийному убийце? Это безумие. Вы не должны были даже находиться в одном здании.
— У них только одно здание.
— Ты их защищаешь?
— Нет, конечно.
Она вытерла рот. Ее еда была такой пряной, что от ее дыхания мои глаза слезились на другой стороне стола.
— Они так увлечены контролем, что забыли, что имеют дело с настоящими людьми.
Это было похоже на некоторых из МП, особенно капитана Блит.
— Наверное.
— Наверное? — она издала смешок. — После того, что ты пережил, ты должен быть жестче с ними.
— Я о том, что некоторые просто пытаются сохранить мир.
— Некоторые? Агент Шен? — Вера пронзила меня недовольным взглядом. — Она была милой? Улыбалась тебе, манипулируя при этом тобой, чтобы ты помог арестовать твоего друга?