В Бездонном море тысяча ночей - Соул Таня 7 стр.


Собравшись с духом, она повернула к нему голову и посмотрела в глаза. Но не так, как смотрят в глаза случайному прохожему или хорошему знакомому, а так, как вглядываются в бездну, готовую тебя поглотить. Так, как смотрят в свою собственную душу, впервые её в себе обнаружив. Так, как смотрят на Вселенную, разворачивающую перед тобой свои звёздные полотна. Она смотрела не в глаза, а в самую его суть. Она хотела хотя бы раз увидеть его. По-настоящему увидеть.

Порой мы знакомы с человеком годами и думаем, что знаем его, но один такой взгляд перечёркивает всё, и мы больше никогда не способны вернуться назад. Теперь каждый раз, глядя на него, мы будем вспоминать тот самый взгляд, минующий границы тела и пронзающий самую душу.

Мир можно выразить единым словом.

Душу можно выразить единым взглядом.

Почувствовав этот пронзительный взгляд, Аруог, как ребёнок, которого застали ночью за воровством спрятанных в шкафу конфет, резко отпустил её руки и отстранился. В его глазах мелькнула осознанность.

– Приветствую тебя, Аруог, супруг мой, – сказала Диана, проводя рукой по его щеке.

– Приветствую тебя, Диана, супруга моя.

Он перехватил её ладонь и прижался к ней губами.

– Во мне больше нет страха, – прошептала Диана.

Ночь тринадцатая

Утром Диана проснулась от лёгких прикосновений чьих-то пальцев вдоль ключицы. Они двигались по следам вчерашних отметин от зубов и взбирались вверх по шее, пока не приземлились под подбородком. Диана поморщилась от боли.

– Эти заживут не сразу. Могут остаться следы, – сказал Аруог.

– А почему раньше не оставались?

– Потому что раньше я не хотел тебе навредить.

Когда Диана привстала с кровати, Аруог немного отодвинулся и отвёл взгляд. После событий прошлой ночи между ними чувствовалась неловкость.

Она потянулась за заколкой, собираясь усмирить подхваченные внезапным потоком волосы, но Аруог удержал её руку, наблюдая, как её светлые локоны живут собственной жизнью, словно шальные молекулы, двигаясь то в одну, то в другую сторону.

– Повернись спиной, – сказал он, игриво отталкивая водой одну из её прядей.

Она послушно развернулась, и он заплёл ей свободную пышную косу и заколол её внизу.

– Такую причёску носила мама. И за это её осуждали все, от знатных дам, до прислуги.

– Почему?

– Тогда в Жемчужном городе эта причёска считалась признаком дурного тона.

– А сейчас? – спросила Диана настороженно. Ей не хотелось прибавлять к списку своих проблем ещё и дурновкусие.

– С расцветом торговли и наплывом приезжих местные дамы стали более открыты к… экспериментам. – Он поправил выбившуюся прядь. – Ну, вот. И никакая Мирми не нужна. Кстати, раз уж мы пережили Полную луну, у меня есть к тебе небольшая просьба. Стая дельфинов, которые нашли тебя на поверхности в день погружения, до сих пор плавает у города. Они хотят убедиться, что ты жива. Я сегодня отведу тебя на окраину, покажу им. Может, хоть тогда они оставят меня в покое.

– Вот ещё! Они помогли меня похитить, а я поплыву их успокаивать? Нет уж, увольте, – фыркнула Диана рассерженно.

– Как и все мы, они несут в себе Волю Океана и повинуются Луне. Порой мы должны делать то, что должны, нравится нам это или нет. Они зовут тебя целыми днями. Я не могу сосредоточиться на делах.

Диана отвернулась в знак своего несогласия, ничего ему не ответив.

– Кхм… Тогда так. Взамен я покажу тебе сокровищницу нашего архипелага – коралловые рифы. Здесь они особенно красивы, и все чужаки первым делом плывут на них взглянуть.

Диана заинтересованно повернулась к нему, и он улыбнулся, понимая, что победил.

– С этого надо было начинать, – сказала она деловито.

– Учту… Я скажу Мирми подготовить одежду для прогулок.

Так называемая, одежда для прогулок представляла собой облегающий комбинезон из плотной материи. В нём не было излишней помпезности и украшательств. Это было лишь полотно, прикрывающее тело от чужих глаз.

Отчего Оиилэ из знатных семей так страшились показать своё тело простому люду, Диана не понимала. Может быть, тем самым они подчёркивали свою значимость. А, может, дело в том, что так одевались их предки, чтившие своё наземное происхождение. Но в Улиан Гиугин супруга Лунного наследника и потомка Арагерра не могла появиться на людях, не прикрыв тело тканью.

Когда Диана спустилась вниз, Аруог уже ждал её у выхода. На нём тоже был походный комбинезон, а в руках он держал трезубец.

– Мы поплывём только вдвоём? – спросила она, оглядываясь в поисках охраны.

– Да. И напоминаю ещё раз, ни в коем случае не прикасайся к трезубцу.

Подплыв к западной окраине города, они остановились. Аруог взял Диану за руку, и они вместе легко проплыли сквозь полупрозрачную материю покрова.

– То есть теперь я могу пересекать его? – спросила Диана, оглядываясь на оставшийся позади город.

– Сквозь Защитный покров может проплывать лишь тот, у кого есть разрешение, и даёт его Глава племени. Но жители города имеют право пропускать своих спутников. А Наземных в город может впустить только Лунный наследник. Твои собратья Гаанэ не могут даже увидеть Улиан Гиугин.

– Дельфины не встретят нас здесь? – спросила Диана, стараясь не отставать от Аруога.

– Они будут ждать дальше по дороге к рифу.

Поначалу Диана с любопытством рассматривала косяки рыб и столпы поднимающихся со дна водорослей, но постепенно начала уставать и терять интерес к окружающим их пейзажам. Она плыла всё медленнее и медленнее, пока, наконец, не остановилась совсем.

– Я устала.

– Мы почти доплыли до стаи. Отдохнём с ними на мелководье позже.

– Но я устала не позже, а сейчас.

Аруог со вздохом переложил трезубец в левую руку, а правой взял Диану за талию. Они быстро набрали скорость и продолжили путь, но такая близость с супругом была для Дианы непривычной, и она то и дело бросала на него неловкие взгляды.

Постепенно дно становилось всё ближе и ближе, пока не оказалось прямо у них под ногами. Аруог отпустил Диану возле огромного булыжника, указывая на него трезубцем.

Диана послушно села на камень. Вокруг не было ничего примечательного: обычное песчаное дно, стаи рыб, мелькающие тут и там, и растущие из-под камней водоросли. Зато у поверхности резвилась стая дельфинов, не торопясь к ним спускаться.

Аруог окликнул их, и дельфины, набрав воздух, нырнули и направились к ним.

– Это временная глава стаи – Ивин, – сказал Аруог, указывая на одного из дельфинов.

Диана кивнула в знак приветствия, а Ивин просвистела что-то на своём, дельфиньем, языке.

– Им нужно возвращаться назад к их основной стае. Но если тебе понадобится помощь, можешь обратиться с просьбой к Луне, и тогда они снова приплывут.

Пока они плыли, Аруог рассказал ей, что на самом деле для дельфинов подобная преданность – это большая редкость. Лишь стаи, издавна принадлежавшие роду или племени, проявляли такую заботу об Оиилэ, а к Гаанэ они ещё реже относились положительно. Эта стая не принадлежала ни к одному из племён, и потому Аруог был удивлён, когда они привели его к Диане в день её погружения. Ещё больше он был озадачен, обнаружив, что они не уплыли сразу же, а столь настойчиво требовали встречи с ней даже после погружения.

Ивин и её стая, даже повидавшись с Дианой, продолжали кружить рядом.

– Почему они не уплывают?

– Хотят проводить нас до рифа и обратно к городу. Переживают за тебя.

Отдохнув несколько минут, они продолжили свой путь, и Диана старалась больше не сбавлять скорость. Какое-то время они плыли по мелководью, но постепенно дно стало углубляться, и внизу время от времени начали мелькать акулы. Они заглядывали за камни и ныряли в гущу водорослей, выискивая пищу.

Чем дальше они продвигались, тем больше становилось акул. Иногда они подплывали настолько близко, что при желании можно было коснуться их упругих тел. Сами подводные хищники к двум путешествующим Оиилэ и дельфинам не проявляли совершенно никакого интереса.

Камни, среди которых плавали акулы, походили на обломки колонн и статуй. Они устилали песчаное дно, и, несмотря на толстый слой покрывавших их водорослей, в их очертаниях можно было угадать рукотворное происхождение. Когда среди небольших камней стали мелькать полуразрушенные каменные постройки, над которыми белел полупрозрачный Защитный покров, Диана спросила у Аруога:

– Там внизу – это город?

– И да, и нет. Это руины Лаан Гиугин, Королевского города. Первого города Оиилэ. Теперь там живут только акулы, и мы иногда называем это место Аррэу ро гиу – Дом акул.

– Но почему он разрушен?

Аруог рассказал ей историю, которую знает любой Оиилэ во Всемории.

После раскола и отделения племён в Лаан Гиугин остались только потомки королевской семьи и несколько преданных им родов. Они основали своё племя – Лаан Ууноги. Ушедшие после раскола племена не смогли с собой ничего забрать, и в городе продолжали храниться королевские сокровища и все тридцать три трезубца королевской семьи, а также Правящий трезубец Гарранэёль, повелевающий всеми.

Не желая подчиняться Королевскому городу, ушедшие племена направили туда своих Глав и Лунных наследников. Каждый из них бросил вызов Владыке, которым в то время являлся Глава племени Лаан, владевший Правящим трезубцем. Закон Океана гласит: «Владеющий трезубцем Гарранэёль – сильнейших из Оиилу Эилин. Когда бросят ему вызов, он должен принять его. Только победив в бою, он будет достоин».

Владыка был сильным Оиилэ и с лёгкостью победил первых соперников, но с каждым новым боем на нём было всё больше ран, а в нём – всё меньше сил. Последний из Лунных наследников поверг его и унёс Правящий трезубец в Западное море, откуда сам стал царствовать и повелевать всеми Оиилу Эилин.

Когда пал Глава племени Лаан, в Королевском городе не было своего Лунного наследника, и некому было сразиться с победителем. Без Главы и без трезубца, создавшего Защитный покров, жители не могли пересекать границу города. Начался голод. В отчаянии они обратились к своим предкам и попросили пропустить их сквозь покров. Покинувшие город больше не могли вернуться назад. Так Лаан Гиугин опустел. Теперь только акулы, потомки Диких Оиилэ, могли там жить.

Когда Аруог закончил свой рассказ, они уже проплывали над центром разрушенного города. На рыночной площади лежали обломки каменной колонны, возвышавшейся когда-то в её центре. Крыши зданий обвалились, а полуразрушенные стены смотрели на них пустыми глазницами. Город кишел акулами, свободно пересекавшими покров. Одна из них выплыла из единственного здания, всё ещё имевшего крышу, и поплыла вверх в их сторону.

– А это что за здание? – спросила Диана, показывая на уцелевший купол.

– Это Усыпальница Королей. В Лаан Гиугин ещё не было Глубинного храма. Жрецы спускались в пещеру под усыпальницей и там проводили обряды. Глубоко под ней, на дне пещеры, в Чертоге прародителей спят трезубцы. Проснувшись, они поднимаются наверх и ищут того, кто оказался достоин их пробуждения.

Акула, выплывшая из усыпальницы, приблизилась к Диане. Прямо над её рукой она открыла пасть, из которой выпали два небольших предмета. Диана машинально схватила их и с интересом раскрыла ладонь. В ней лежали два пузырька, с одного бока покрытые илом. Они были закупорены, но пусты. Отдав склянки Диане, акула махнула хвостом и уплыла назад в город.

– Положи в мою сумку. Покажем Анарэну, – сказал Аруог

Спрятав пузырьки, Диана продолжила разглядывать руины. Они пробуждали страх и восхищение. Когда-то по этим улицам плавали знатные Оиилэ. Они заглядывали в лавки и рассматривали привозные товары, сплетничали и ругались, жили и умирали в этом городе. На его улицах вместо акул когда-то сновали подводные жители. Было грустно и больно смотреть на развалины некогда процветавшего города.

– Неужели нет совсем никакой надежды? – спросила Диана. – Через покров правда никто не может проплыть? Даже ты?

– Открыть покров может только владелец Правящего трезубца. Когда он снова будет в руках потомков Лаан Ууноги – Королевского племени, и Глава племени вернётся в Лаан Гиугин, только тогда этот город снова откроет свои двери.

– Тогда почему до сих пор никто не вернул этот трезубец?

– Все ушедшие за ним, проиграли бой. Только сильнейший достоин.

Когда Лаан Гуигин остался позади, перед ними появилась огромная стая скумбрии. Дельфины окружили её и начали сжимать кольцо. Они хватали крупную рыбу и опускались на дно, чтобы размельчить её, ударяя о камни.

Ивин, глава стаи, подплыла к Аруогу, держа в зубах крупную рыбину. Отдав её, она снова поспешила на охоту. Аруог достал из сумки каменный нож, разделал рыбу, отделив филе от хребта, и протянул одну половину Диане.

– Наш обед, – сказал он.

Когда они доплыли до рифа, солнце уже отклонилось от зенита на запад, тяготея к горизонту. Диана впервые видела коралловый риф вживую. Он был не на экране гаджета и не в рассказах друзей, а прямо перед ней, пестрея своими причудливыми формами и красками. Полипы, формирующие риф, покрывали всё дно. Меж ними в поисках пищи и убежища сновала рыба самых неожиданных окрасок. Она ныряла носом в песок, выглядывала из-за кораллов, пряталась в водорослях. На рифе кипела жизнь.

Диана восторженно смотрела на многообразие красок и форм, касалась полипов, пыталась поймать напуганную рыбу, и резвилась, словно ребёнок.

– Рриану, – позвал Аруог, – за тем кораллом морская змея. Не трогай её – она ядовитая.

Диана кивнула и заглянула за коралл: она ни разу не видела морских змей. На её теле чередовались белые и чёрные полосы, как у зебры. Заметив незваного гостя, змея выплыла из-за коралла и устремилась прочь.

Насмотревшись на кораллы, плоские и объёмные, простые и витиеватые, порою похожие на деревья, Диана вернулась к Аруогу.

– Можем плыть назад? – спросил он.

Диана кивнула. Она утомилась и ко всему прочему опасалась плыть над полуразрушенным Лаан Гиугин после заката. Ей хотелось вернуться в Жемчужный город до захода солнца.

Когда Улиан Гиугин был уже близко, океан практически полностью погрузился во мрак. Эта ночь отличалась от всех предыдущих, потому что обычно улицы города по ночам были наполнены лунным светом.

– Почему так темно? – спросила Диана.

– В океане ночью всегда темно.

– Но в городе нет.

– Город под Защитным покровом. Он притягивает лунный свет.

Глаза Дианы быстро адаптировались к темноте, и она наблюдала, как над чёрно-белым дном сновали выплывшие на ночную охоту акулы. Они выискивали пищу в песке и за камнями, нападая молниеносно и не оставляя жертве ни единого шанса на спасение.

Когда они подплыли к Жемчужному городу, его покров еле заметно мерцал лунным светом. Аруог снова взял Диану за руку и пропустил сквозь полупрозрачную материю покрова. К этому времени жители Улиан Гиугин уже разошлись по домам, и по пустынным улочкам, залитым лунным светом, сновали уже ставшие для Дианы привычными рыбы с фонарями на голове. Пользы от них было немного, но зато они придавали городу ощущение сказочности.

Слуги в их магиу тоже улеглись спать. Диана молча последовала за Аруогом в его покои, но вспомнив, что не переоделась, остановилась.

– В моих покоях поставили для тебя ширму, – сказал Аруог, читая её мысли через Связь.

Быстро переодевшись, Диана устало опустила голову на подушку и погрузилась в неспокойный сон. Из бездны, затаившись, на неё смотрело морское чудовище. Два огромных жёлтых глаза сверлили свою жертву перед нападением. Страх сковал её движения, ноги не слушались, руки дрожали – она не могла уплыть. Когда чудовище рвануло вперёд, раскрывая наполненную зубами пасть, Диана вскочила с кровати.

Пробуждённый её резким подъёмом, Аруог приподнялся на локте и окинул её сонным взглядом.

– Плохой сон, – ответила Диана на его немой вопрос.

«Плохой сон. Это всего лишь плохой сон», – повторяла она про себя.

Ночь четырнадцатая

Это море, бурлящее жизнью,

Назад Дальше