Ответочка - Алексей Владимирович Калинин 5 стр.


Глава 6

Дженшину понравилось спокойствие старшего агента главного полицейского Минори Кимура. Эта миловидная женщина с копной волос цвета прелой соломы ледяным голосом заставила двух жирных полицейских сбавить обороты, а потом и вовсе приказала убраться из дома Ямамото. Как она объяснила — данное преступление не единичный случай, поэтому оно попадает под юрисдикцию управления. Полицейские могут идти доедать свои пончики.

Офицеры Уайт и Мацумото что-то проворчали про разнузданность конторщиков, но не стали пререкаться. Наоборот, Дженшину показалось, что он увидел облегчение на потном лице Уайта, когда тот обернулся на выходе.

Ледяной голос подействовал и на Дженшина, охладив бушующее пламя внутри. Он сделал по чашке чая и смог вполне внятно рассказать о происшедшем.

Минори делала пометки в небольшом мобильном планшете и глядела на Дженшина таким же взглядом, каким смотрела мать, когда он рассказывал про школьных хулиганов и их проделки. Тот же понимающий, ободряющий взгляд, который говорил, что всё будет хорошо и всё наладится. И хулиганы не казались такими уж мерзавцами, и проблема уменьшалась в своих размерах.

— Вы знаете, кроме Азуми Симидзу и вашей жены, за полгода пропали ещё несколько женщин. Однако, вы первый, кто хотя бы заметил похитителя. Так значит, говорите, он был больших размеров? — мягко спросила Минори.

— Да, такого гиганта я никогда раньше не видел. Возможно, это потому, что я вышел из темноты на свет, но я видел прямо-таки Халка, а потом вспышка и я очнулся уже на полу. А Кацуми… — Дженшин с трудом проглотил комок, напоминающий застрявшую оливку.

Рука старшего агента Кимура легла на колено Дженшина. Неожиданно. Он попытался отсесть, но наткнулся на насмешливо изогнутую улыбку. Решил оставить всё как есть — она же пыталась утешить. Вряд ли нужно спешить в отдел, чтобы заявить о сексуальных домогательствах со стороны агента.

— Я думаю, что всё будет хорошо и мы вскоре найдем вашу жену, мистер Ямамото, — сказала сотрудница главного полицейского управления.

Её глаза поблескивали в свете электрических ламп. Она облизнула губы, по-змеиному кратко сверкнул розовый язычок. Дженшин на миг почуял запах из её рта, похоже, что она выплюнула жвачку с ароматом дыни как раз перед входом в его дом.

Аромат духов легкий, почти невесомый. Чарующий. А глаза становятся всё больше…

— Ямамото-сан, милый! — раздался знакомый голос.

Хозяин дома словно вынырнул из бассейна с теплой и ароматной водой под ледяной ветер. Такое ощущение у него было раньше, когда он перегрелся в сауне и друзьям Кента Исикава и Масаши Хаяси пришлось вытаскивать его из комнаты и бросать в холодный бассейн. В тот момент у него перехватило дыхание, зато он тут же пришел в себя. Масаши тогда признался, что такой мощной ругани, какая вырвалась у Дженшина, он не слышал даже от деда, старого Хаяси, прозванного в Токио «грязноязычным».

— Сэкико? — спросил Дженшин скорее для того, чтобы удостовериться, что его язык шевелится и может работать.

— Да, а это кто? — взгляд Сэкико на агента Кимура вряд ли можно назвать приязненным.

Сэкико никогда не отличалась тактичностью, так что вполне могла покрыть проклятиями незнакомую женщину, которая сидела на диване рядом с Дженшином, и чья куриная лапка лежала на колене страдальца. Она бесцеремонно подошла к паре и плюхнулась пухлым задом ровно посередине. Старший агент Кимура едва успела убрать руку.

— Я старший агент главного полицейского управленя Минори Кимура. Занимаюсь расследованиями похищений женщин. С кем я разговариваю?

Голос снова стал напоминать айсберг, на который наткнулся «Титаник». Дженшин невольно поежился. Снова вспомнила ощущение ныряния в холодный бассейн.

— Сэкико Накамура, литературный агент Кацуми Ямамото, — отмахнулась пухленькая женщина и повернулась к Дженшину. — Её точно похитили? Может, ты всё-таки сболтнул что-нибудь лишнее, и она вышла из себя? Что ты сделал с моей девочкой, засранец?

Дженшин даже отпрянул, когда лицо Сэкико начало наливаться краской. Нет, всё-таки надо обратиться к психологу — слишком много всего произошло за эти сутки.

— Успокойся, Накамура-сан. Мы доехали до дома, и она уснула по дороге, — в третий раз начал рассказывать Дженшин. — Потом на меня напали, а когда я очнулся, то Кацуми уже не оказалось на месте.

— Точно? — спросила Сэкико.

Дженшин кивнул. Литературный агент обожгла ещё раз взглядом агента полицейского управления, та улыбнулась в ответ. Сэкико поднялась и налила себе полный стакан виски. Выдохнула, как завзятый алкоголик, и одним махом осушила двухсотграммовую емкость. Глаза Дженшина стали величиной с доллар, когда он увидел такое представление. Раньше Сэкико могла только пригубить бокал с вином, а сейчас…

— Кацуми нужно найти! — безапелляционным тоном заявила женщина и налила ещё полстакана. Она взглянула совершенно трезвыми глазами на Минори. — Задействуйте все силы, писательница должна быть в следующем месяце на вручении литературной премии.

— Мы сделаем всё, что в наших силах, — ответила агент Кимура.

Сэкико фыркнула и покачала головой. Мужчина поднялся и прошел на кухню. Если Сэкико будет пить такими темпами, то вскоре её придется саму искать. Небольшие сэндвичи оставались на случай перекуса, вот их он и принес обратно. Стакан Сэкико был пуст.

— В общем, я зашла, чтобы с-сообщить, что мы видели большого мужчину в тор-торговом центре, — язык Сэкико, в отличие от глаз, заплетался, речь звучала не совсем внятно.

Не совсем внятно!

Как у того громилы с тупой рожей из торгового центра!

Теперь и Дженшин вспомнил о мужчине в синей форме, который не отрывал глаз от Кацуми.

Дженшин раньше не замечал, что агенты полиции умеют вздрагивать. Нет, конечно, он предполагал, что это обычные люди с обычными желаниями и у некоторых даже есть хобби, но всегда думал, что выдержка у них должна быть как у статуи. Именно поэтому он с удивлением посмотрел на агента Кимура, когда диван ощутимо дернулся.

— В торговом центре, где проходила презентация книги Кацуми Ямамото, нашли грузчика в одном из холодильных камер. Похоже, что ему ввели хорошую дозу снотворного, так как привести в чувство смогли только через час. И вот что выяснилось, — агент Кимура резво пробежалась пальцами по планшету и на экран выскочила размытая фотография мужчины. — Этот человек помогал устанавливать декорации для встречи, но его никто не нанимал.

Сэкико поперхнулась третьей порцией виски и её едва не стошнило на ковер Ямамото. Она без сомнения узнала этот невыразительный взгляд, яйцеобразную голову и оттопыренные уши.

Также узнал его и Дженшин. Так вот что показалось ему странным в том человеке — мешковатая форма была маловата на пару размеров. Дженшин ни за чтобы не признался Кацуми, как испугался в тот момент, когда этот громила появился на их пути.

Неужели этот отморозок связан с похищением его жены?

Какой ужас.

— Да-да, это его мы видели. А потом… Вы говорите, что грузчик был под снотворным? Кацуми тоже стало плохо, а потом она просто уснула в машине и пришлось выносить её на руках, — сказал Дженшин.

— Это то-точно. Бедняжка побледнела и е-едва не упала без со-сознания. Хорршо ещё, что я была рррядом, — язык Сэкико заплетался сильнее с каждым новым глотком.

— Скажите, а что пила или ела Ямамото-сан перед встречей? — агент Кимура сделала пометку в планшете.

Сэкико смогла невнятно пробурчать о стакане воды на встрече. Куда потом подевался стакан — она не имела ни малейшего понятия. Дженшин сказал, что перед встречей Кацуми ничего не пила и не ела. Она работала…

— Хорошо. Мы постараемся найти стакан. Хотя, если в нем и было снотворное, то его уже помыли. Зато у нас уже есть подозреваемый, а с нашей базой данных мы найдем его максимально быстро, — твердо сказала агент Кимура. — Ведь в нашей стране даже у термитов есть отличительные черты, а это явно не термит.

Дженшин не то, чтобы испытал облегчение, но всё-таки слова агента внушили надежду. Хоть и призрачную, но надежду.

А что агент говорила ранее?

— Скажите, вы говорили, что кроме Азуми и Кацуми пропали ещё несколько женщин?

Агент Кимура кивнула. Снова пальцы пробежались по планшету и на Дженшина взглянули незнакомые женские лица. Вряд ли их можно назвать красивыми, скорее, они были обычными, какие можно увидеть в магазинах, на улицах. На такие взглянешь и через секунду забудешь.

И одно… знакомое женское лицо…

— Это сетевые писатели. Они не имели такой славы, как писательницы Симидзу и Ямамото, но тоже описывали насилие в своих книгах. Только это их и объединяло: сначала героиню жестко насилуют, а потом она влюбляется в своего насильника, а тот начинает любить её с нежностью, обратно пропорциональной жестокости первого раза.

— И ч-что? Н-никого не н-на-а-ашли? — Сэкико уже не стояла на ногах, а опустилась на ковер вместе с бутылкой виски и стаканом.

Бежевые трусики вызывающе уставились на Дженшина из-под юбки. Он перевел взгляд на агента.

— Нашли. Двоих. В крайней степени истощения и со следами издевательств, — сурово ответила Минори Кимура.

Глава 7

«На краю Земли, где солнце всходило ранним утром, стоял прекрасный замок. Его хозяин был настолько мудр и добр, что подданные любили его и молились каждый день о продлении жизни короля.

— Доброго здоровья, наш король, — пели птицы.

— Доброго здоровья, наш король, — шептал ветер в листве.

— Доброго здоровья, наш король, — плескалась вода в чистейшей воде озера.

Красивый и справедливый властелин огромного королевства всегда улыбался и кивал на пожелания хорошего здоровья. Он любил своих подданных и заботился о них…»

— Не верю! — рука мужчины захлопнула крышку ноутбука.

Кацуми едва успела отпрянуть, чтобы плоскость не ударила по пальцам. Она задрожала, когда мужчина наклонился над ней и заглянул в глаза. От него пахло колой, будто он только что вынырнул из бассейна с шипучкой. Привычная накидка покрывала мощные плечи, а маленькая корона поблескивала под светом лампы.

Азуми съежилась на своей кровати и поблескивала левым глазом. Правый же закрыл фиолетово-синий кровоподтек. Сжатые кулачки поддерживали одеяло возле подбородка.

— А как же мне написать? — спросила Кацуми.

— Пиши, как есть, что в моем королевстве две королевы, и они любят короля! — сказал мужчина.

Кацуми кивнула и протянула руку, чтобы открыть ноутбук, но мужчина перехватил руку и положил ладонь на ширинку шорт. Кацуми хотела отдернуть руку, но он держал крепко. Смотрел змеиным взглядом на дрожавшую женщину.

Она ощутила под тканью предмет, похожий на итальянскую сыровяленую колбасу. Этот предмет пульсировал под её рукой. Какой же он огромный.

— Я поняла, — сказала Кацуми. — Можно, я продолжу?

— Ты продолжишь… — кивнул мужчина. — А вечером мы с тобой отправимся в морское путешествие. Надеюсь, что тебя не укачивает.

Морское путешествие?

Разве Кацуми писала про такое?

Черт побери!

Писала!

Книга «На пиратской мачте» вышла четыре года назад и собрала множество скандальных откликов. И снова тогда скандировали об извращениях и мазохизме героини, которая влюбилась в своего насильника. Поборники чистоты и нравственности не понимали, что чем больше шума они поднимают, тем больше известности приносят книге.

А сцена с изнасилованием?

Там было три. С Анжеликой, Розанной и Джессикой.

Какую из сцен выберет «король»?

Все три крайне откровенные и везде мужчины не стеснялись своей животной сущности.

«Король» продолжал тереть ширинку ладонью Кацуми. Иногда так делал Дженшин, и у женщины появлялось то прекрасное чувство, что внутри разгорается маленький вулкан, а чтобы потушить его — нужно сесть на «брандспойт» мужа. Порой даже на трусиках поблескивала влага, когда она спускала их в спешке. Однако, сейчас она не возбудилась ни грамма, рука тонко дрожала, когда массировала набухающий стержень.

Для пущего удобства мужчина даже вытащил его из штанов и положил на ладонь Кацуми. Она замерла, когда огромный «брандспойт» оказался на уровне её пупка. Казалось, что сейчас мужчина опрокинет её на стол, сомкнет руки в одной ладони, раскинет её ноги и возьмет в одно из отверстий.

— Король, ты так красив. Твой скипетр великолепен. Позволь, я тоже поласкаю тебя? — донесся с кровати тонкий голосок.

— Нет, ты наказана! — бросил мужчина, не отрывая взгляда от лица Кацуми. — А ты, королева? Тебе нравится мой скипетр?

Мурашки от вида его неподвижного лица пробежались от коленей до затылка. Кацуми заметила, что на теле выступили пупырышки «гусиной кожи».

Ответить правду?

Кровоподтек на лице Азуми предупреждал о том, что тут правду не очень жалуют. Кацуми постаралась выдать улыбку. Её саму трясло от фальшивости происходящего, но…

— Да, очень. Он такой… большой… и к-красивый, — проговорила Кацуми.

— Никогда не пиши про него. Вечером я зайду, — «король» отбросил её руку и вышел из комнаты.

Ключ два раза провернулся в скважине. Кацуми выдохнула и только сейчас заметила, что старалась всё это время не дышать.

— Напиши про него хорошо, — проговорила дрожащим голосом Азуми. — Он любит, когда про него пишут хорошие вещи.

— Но я же написала…

— Ты плохо написала. Он у тебя получился слабым, — Азуми взглянула на Кацуми и спряталась под одеяло.

— Подожди. А как же надо писать? — Кацуми подошла и подняла край одеяла.

Азуми дико взвизгнула и царапнула женщину по руке. Обгрызенные ногти зацепились неглубоко, но на коже отскочившей Кацуми моментом вспухли три красных рубца.

— Никогда не заходи в мой дом без приглашения! — прокричала Азуми, наполовину выбравшись из-под одеяла. — Никогда! Иначе я тебе глаза выдавлю!

Такую вспышку ярости Кацуми видела всего лишь раз в жизни. В ту пору она была ещё малышкой Кацуми пяти лет. Невинное дитя каталось на велосипеде и наткнулась на соседа Макото Окада, который выгуливал бультерьера со звучной кличкой Герцог. Герцог был белого окраса, как первый снег, лишь розовые уши, коричневые глазки и черный нос выделялись на общей белизне. Макото Окада никогда не позволял другим касаться своего пса и всегда выводил его гулять в наморднике. Но в этот раз Окада-сан был пьян и забыл нацепить намордник. И ещё он забыл о том, что Герцог воспитывался в жестокости и злобе. Окада-сан забыл, что бультерьеры бывают непредсказуемы.

Макото тогда не понравилось, что Герцог сделал кучу на его газоне, а не на соседском. Том хлестал повизгивающего Герцога концом поводка до той поры, пока пес не бросился на него. Малютка Кацуми зажмурилась, когда белый пес молнией метнулся к горлу хозяина и вместо крика раздался булькающий сип. Собака в мгновение ока превратилась в дьявола, которому нужна была только глотка злого хозяина. Когда же Кацуми открыла глаза, то собака уже неслась к ней, почему-то выбрав в качестве следующей жертвы. Макото Окада лежал на тротуаре, а из горла у него словно выросли бутоны алых роз. Разрастающихся алых роз. На счастье Кацуми неподалеку оказался полицейский…

Вспышка ярости Азуми и моментальное превращение из жертвы в нападающего очень сильно походило на преображение Герцога.

— Прости! Я не хотела, — пролепетала Кацуми. — Я больше не буду.

— Вот и хорошо. Я знала, что мы будем подругами. А когда-нибудь я даже приглашу тебя в гости, — улыбнулась моментально успокоившаяся Азуми.

Кацуми вовсе не хотелось в «гости» к этой женщине, но раздражать её не хотелось, поэтому она мило улыбнулась и кивнула. Отошла обратно к столу, где лежал закрытый ноутбук.

Нужно написать так, чтобы король не получился слабым.

А как?

Сделать его могучим супергероем типа Халка? Или Теккамана?

Что ему нужно?

Азуми так и не ответила, а спрашивать второй раз у женщины, которая опять залезла под одеяло, Кацуми не хотелось. И так предыдущая ночь прошла под всхлипывания и бормотание «зеленого холма».

Назад Дальше