— Где же вы сейчас? — прошептала Кэрол, смахивая слезы и прижимаясь к теплому и пушистому боку собаки, которая уютно пристроилась рядом и шумно дышала, вывалив розовый язык.
Вспомнив, что ее ждут, она вскочила и умылась в ванной, надеясь, что никто не заметит ее красных глаз и дрожащих рук. Она так сильно захотела есть, что бегом бросилась обратно, надеясь, что не заблудится.
— Почти не опоздала, — Сэм указал ей на стул рядом с собой. Донна хлопотала у плиты, раскладывая по тарелкам что-то настолько аппетитно пахнувшее, что желудок Кэрол издал нетерпеливое бурчание. Она мучительно покраснела, опустив глаза и прижимая ладонь к животу.
— Нагуляла аппетит, это хорошо, — не поведя и бровью, произнес Сэм, — давай, налетай. А то прозрачная, как былинка. Наша Линдси больше тебя в три раза, хоть она и не толстуха.
— Сэм! — воскликнула Донна. — Ну зачем ты сравниваешь! Лин понятия не имеет, что это — остаться без семьи и дома, а уж своего по части еды она точно не упустит. Ешь, Кэрол, не слушай его.
Почти с благоговением она отправляла в рот ложку за ложкой, ощущая приятное тепло и тяжесть сытого желудка. Руби что-то рассказывала, оживленно жестикулируя, Донна подвинула ей чашку горячего чая и какое-то печенье, а Сэм выпил три кружки кофе, попутно умудряясь помогать жене с мытьем посуды. Потом они вдвоем вышли провожать Руби, а Кэрол, чувствуя, что глаза совсем слипаются, пошла в комнату, которую не осмеливалась пока назвать своей. Устроившись на матрасе, она с головой зарылась в теплое одеяло и почти мгновенно провалилась в сон, не заметив, как ходившая за ней по пятам Лаки все же улеглась рядом, пуская слюни на соседнюю подушку.
Во сне она видела Грейс, сыплющую обвинениями, Молли в отблесках пламени и искаженное ненавистью лицо Эда. Проснувшись от собственного крика, Кэрол долго не могла понять, где она.
— Дэрил, — позвала она, в темноте водя рукой по постели. Наткнувшись на действительно издающую звук, похожий на храп, собаку, она вспомнила, что он остался с Мэрлом и Андреа в мотеле, а она теперь живет здесь. Надолго или нет, неизвестно. Если найдут тело Грейс… то возможно, и надолго.
— Дэрил… — снова прошептала Кэрол, засыпая на этот раз без сновидений.
Встав, когда за окном рассвело, она спихнула Лаки с мокрой подушки и осторожно ступила в душевую кабину. Стоя под горячими упругими струями воды, она намылила непривычные короткие волосы, думая, что стоит, наверное, обрезать их совсем. Они вились у лица неровными тяжелыми прядями, напоминая ей о пожаре. Словно от них все еще пахло дымом и гарью той ночи.
Надев широкие джинсы Линдси и зеленый свитер, Кэрол сунула ноги в свои старые туфли и направилась искать Донну. Женщина уже возилась у плиты, помешивая в булькающей кастрюле кашу.
— Доброе утро! Ты ранняя пташка. Хорошо. Там, на столе булочки, нужно посыпать их корицей и сахаром. Сделаешь? — спросила ее Донна.
— Конечно, — тихо отозвалась Кэрол, — я… многое умею. Мы готовили еду и разные заготовки. Я… мне всегда хотелось испечь что-то сладкое.
— Вы не пекли булочки? — темная бровь Донны изогнулась от непритворного изумления.
— Нет, Пророк не одобрял излишества. Только хлеб, — сказала Кэрол, ловко посыпая сахаром свернутые кусочки теста.
— Я бы умерла без сладкого, — Донна смешно сморщила нос, — я ужасная сластена! Мои дети пошли в отца, им мяса подавай да рыбу соленую. И нет ничего милее печеной картошки. А я обожаю печь… может, теперь хоть будет кому оценить мое печенье.
— Я люблю печенье, — призналась Кэрол, украдкой отщипывая кусочек теста и отправляя его в рот, — Грейс пару раз разрешала мне его испечь.
— Это твоя мама? — небрежно спросила Донна.
— Да. Говорят, что она умерла при пожаре, но я не верю. Я видела ее во сне, — неожиданно для самой себя рассказала Кэрол, — Грейс так легко не сдастся, она… это она подожгла общину, так говорят. А другие считают, что это я… Храм и большой дом загорелись почти одновременно.
— Полицейские разберутся, — Донна положила в миску кашу и поставила перед ней, — это их работа. А ты пока просто постарайся не думать о плохом. Достаточно с тебя и того, что ты была там. Я много слышала разговоров о Райской поляне — до и после пожара. Не хочу делать выводы о произошедшем раньше времени. Кто знает, может быть, это и твоя мать. А может, трагическая случайность.
— Случайно или нарочно, но люди потеряли все… И винят меня, — Кэрол опустила голову и отложила ложку, каша вдруг стала безвкусной, — к чему вам такие хлопоты?
— Ты о чем это? — вкатившийся на кухню с улицы Сэм выглядел румяным и бодрым.
— Я о себе, — повторила Кэрол, — зачем вам такая, как я? Вы меня не знаете, может я… плохая. А если это я подожгла общину?
— Ну и зачем ты это сделала? — Сэм рассмеялся. — Глупость какая. Лучше смотри, кто к нам пожаловал. Говорит, что знает тебя. Заходи, парень, не стесняйся.
========== Глава 10. Мэрл ==========
Он, весело насвистывая, помогал Дэрилу складывать немногочисленные пожитки. Точнее, пожертвованные кем-то пару футболок, носки и джинсы. Все остальное имущество Дэрила было на нем. Даже обожаемый арбалет сгинул — то ли в пламени пожара, то ли утащили мародеры. Брат, дергая плечом, сухо говорил, что ему все равно, но Мэрл отчетливо видел, что он лжет. Ничего. Будет ему арбалет, ещё лучше прежнего. И байк. И деньги на жизнь. Уж он-то позаботится об этом и… Плевать, какую цену придется заплатить. Он все сделает, как надо, ну, а Барби… она может быть и не вернется вовсе. К чему ей такой, как он, когда в Сан-Франциско полно богатых и подходящих женихов? Мэрл даже представил высокого чувака в белой рубашке и галстуке с толстой сигарой в одной руке и ключами от мерседеса в другой. Она заслуживает самого лучшего, как и Дэрил. А он сам выкрутится, как и всегда.
Кэрол бы поняла его. Точнее, поймет, когда он ей все расскажет. Девочка отнюдь не дура, хоть и нервная. Он раздобыл телефон бабы из социальной службы, она оставила отцу Андреа визитку, которая плавно перекочевала в его карман, так что приглядит за ней… по возможности. Но Дэрилу знать об этом совершенно не нужно.
— Так во сколько он приедет, Дэрилина? — небрежно спросил Мэрл.
— Уже должен быть, — отозвался хмурый брат. Он с самого отъезда Кэрол молчал, словно воды в рот набрал, а уж когда Андреа уехала с отцом в аэропорт и вовсе забился в угол, не проявляя никакого интереса к происходящему вокруг. Мэрл насилу впихнул в него пару бутербродов. Ехать на ферму Гринов было долго, так что парнишке нужны силы. Чем дальше он будет от Милуоки, тем лучше. На секунду Мэрл пожалел о своем плане, но давать задний ход было поздно. Нельзя ничего говорить братишке, будет только хуже.
— Чего кислый? Взбодрись! Не в ссылку едешь в конце концов! Сам знаешь, что так лучше будет, а то и тебя заметут. Хочешь в приемную семью? — немного резче, чем собирался, бросил Мэрл. — Потерпи. Все устроим в лучшем виде. Мы же договорились, что ты пока побудешь там… пока все не утрясется.
— Пять лет, Мэрл? — горько произнес Дэрил. — Это дохрена времени!
— Ну вы ж не на разных планетах живете, что ты как мелкий, ноешь! Разберется куколка со своими наследственными делами, судами и опекунами и будет у вас все в шоколаде, как раньше. Оно может и к лучшему, а, Дэрил? — сказал Мэрл, беря рюкзак брата и выходя на залитую солнцем улицу.
Дэрил нехотя встал, запирая за собой дверь мотеля, и вышел следом за ним. На парковке уже стоял пикап Хершела Грина и он сам, улыбаясь, махнул им рукой.
— Привет, парни! Рад тебя видеть, Дэрил, выглядишь нормально, только бледный. Ничего, на свежем воздухе быстро оклемаешься! — приветливо произнес Грин. — Плечо болит?
— Нет, — мотнул головой Дэрил, упорно глядя в землю и избегая смотреть в глаза своего спасителя.
— Вот и славно, — словно не замечая его угрюмого вида, сказал Хершел, — а ты, наверное, Мэрл? Старший? Очень рад!
— Взаимно, — сообщил Мэрл.
Старик протянул сухую сильную ладонь и Мэрл с чувством ее пожал. Грин ему нравился. И к тому же, ему явно не наплевать на братишку, а это важно. О нем кто-то должен позаботиться, когда он… Отгоняя некстати возникшие мысли, он пихнул Дэрила в бок.
— Ну что, до скорой встречи, мелкий?
— Угу, — Дэрил вскинул на него светло-голубые глаза, — ты знаешь, где я. Телефон мистера Грина у тебя есть. Если что… ну, с ней… ты звони. Узнаешь ее номер — скажешь?
— Конечно, братишка, не вопрос, — пробормотал Мэрл, глядя как Дэрил вскарабкался на переднее сиденье пикапа и махнул ему вслед.А потом снова подумал, что возможно, стоит все сделать иначе. Но ставки были высоки, выше, чем когда-либо в его жизни. И кто знает, чем все обернется. Если с Кэрол все будет в порядке, она сама найдет брата. Если любит — то все поймет. По крайней мере он очень на это надеялся.
После того, как пикап скрылся за поворотом, Мэрл сложил свои вещи. Осталось сделать пару необходимых приготовлений и навсегда исчезнуть из этого города и штата. Что бы не думала Грейс Дженнер, он вовсе не был таким уж пугливым дурачком, как ей показалось при их встрече. Он просто вспылил. Пришел в ярость и утратил способность рассуждать — с ним это частенько бывало. Ему просто нужно было время, чтобы подумать и принять единственное верное решение.
Мэрл вспомнил удивление Хершела Грина, когда он позвонил ему и сказал, что Дэрилу некуда пойти, и если он не возражает, то Мэрл был бы очень признателен, если его брат поживет на ферме до тех пор, пока не станет совершеннолетним. Не бесплатно, разумеется, к тому же, кажется, они с Мэгги и Бет поладили. Да и работать руками Дэрил, как и любой из Диксонов, не брезгует.
— Но как же его девушка, Кэрол? — спросил Грин, выслушав предложение Мэрла.
— Будет судебное разбирательство, долгое, если верить копам, но у Кэрол хороший адвокат. Выкрутится. Ее временно отдали в приемную семью, но они могут ее удочерить, и кто знает, нужен ли ей вообще будет такой, как он, — сказал Мэрл, — Дэрил не хочет в приемную семью или приют… Я не могу здесь оставаться, да и я сам могу попасть в систему… Мне бы не хотелось такого для Дэрила, ему нужна свобода. И вы можете ему дать это.
— Но как я удержу мальчика на ферме насильно? Он же сказал моей дочери, что приедет только на время, пока все не утрясется, — возразил Хершел.
— Нет ничего более постоянного, чем временное, — усмехнулся Мэрл, — я потом свяжусь с вами, передам кое-что для Дэрила. А пока… спасибо. Что выходили его и что сейчас помогаете, это важно.
— Семья тоже важна, сынок, а его семья — ты, — тихо сказал Хершел, вешая трубку.
Мэрл сверился с адресом, который ему неохотно, но все же дала толстушка Руби. Прежде чем начать то, что он задумал, нужно было поговорить с Кэрол. Серьезно поговорить и рассказать ей почти все… все, что нужно ей будет знать. Дойдя до дома, он с восхищением присвистнул. Он был деревянным и не новым, но очень органично вписывающимся в здешнюю обстановку. Кругом росли сосны и пихты, воздух был теплым и прозрачным, какие-то птицы деловито перекликались в сплетенных ветвях.
— Доброго утра, — проговорил кто-то.
Мэрл обернулся и встретился взглядом с крепким румяным мужиком, сидящим в инвалидном кресле на веранде сбоку дома и потягивающим из огромной оранжевой глиняной кружки крепкий кофе, судя по аромату.
— Доброго, — отозвался он, — вы наверное Сэм? Мне Руби дала адрес, я… друг Кэрол.
— А имя у тебя есть, друг? — мужик подкатил поближе, пристально рассматривая его и хмуря брови.
— Мэрл Диксон, — представился он, неосознанно вожделенно глядя на кофе.
— Хорошо, — неожиданно широко улыбнулся Сэм, — девочки в доме, идем со мной. Угощу кофе. Держу пари, в Милуоки такого не сыщешь.
Он бодро покатил к дому, а Мэрлу ничего другого не оставалось, кроме как последовать за ним. Он, конечно, предпочел бы потолковать с Кэрол наедине, но кто знает, может оно и к лучшему? Этот чувак показался нормальным. Может, девчонке наконец повезло и она вытянула нужный лотерейный билет? Дойдя до дверей он услышал обрывок разговора и узнал высокий звенящий голос Кэрол.
— Случайно или нарочно, но люди потеряли все… И винят меня… к чему вам такие хлопоты?
— Ты о чем это? — Сэм вкатился в светлое помещение, очевидно, кухню, и Мэрл, чуть задержавшись, продолжил слушать.
— Я о себе, — повторила Кэрол, — зачем вам такая, как я? Вы меня не знаете, может я… плохая. А если это я подожгла общину?
— Ну и зачем ты это сделала? — Сэм рассмеялся. — Глупость какая. Лучше смотри, кто к нам пожаловал. Говорит, что знает тебя. Заходи, парень, не стесняйся.
Мэрл ступил внутрь, отметив напряженно нахмурившую лоб рыжую кудрявую дамочку и упоительный запах свежей сдобы, заполнивший кухню. Кэрол ахнула и неожиданно для всех бросилась к нему, крепко обняв. Похлопывая ее по спине, Мэрл скорее почувствовал, чем увидел, как недоверие изгладилось с лиц приемных родителей девушки.
— Как ты здесь оказался? — засыпала его вопросами Кэрол. — А Дэрил? Он с тобой? И Андреа с мистером Уильямом? Мне кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я видела вас всех!
Заглянув за его спину и поняв, что Дэрила нет, Кэрол свела тонкие брови и вопросительно уставилась на него.
Мэрл откашлялся и сказал:
— Андреа и ее отец уехали в Сан-Франциско, еще вчера. Дэрил тоже уехал…
— Куда? — перебила Кэрол. — Почему уехал? Без меня?
— Может, мы присядем и спокойно поговорим, а, куколка? Сэм обещал мне кофе, — Мэрл сжал ее плечо, — все с ним в порядке, просто так было нужно.
Женщина тут же захлопотала, наливая кофе в такую же огромную и уютную оранжевую кружку, что и у хозяина дома, пододвинула к Мэрлу корзинку с выпечкой и строго посмотрела на Кэрол, произнеся:
— Твоя каша остывает, позавтракайте как следует. А потом поговорите. Мы мешать не станем, да, Сэм?
— Конечно, нет, ты вроде нормальный парень, Мэрл Диксон, — хохотнул Сэм, — тоже из общины?
— Ага, — кивнул Мэрл, отпивая божественный кофе и блаженно жмурясь, — вот, решил навестить Кэрол, а потом уеду к родным.
— К каким еще? — нахмурилась Кэрол, но получив ощутимый пинок под столом, выполненный его левой ногой, прикусила язычок.
— К дальним, — туманно сказал Мэрл, — у вас очень красиво, Сэм и…
— Донна, — представилась рыжая и улыбнулась, — спасибо. Сэм большую часть работ по отделке дома делал своими руками.
— До того, как присел в это кресло и уже решил с ним не расставаться, — вставил Сэм.
Они дружески и непринужденно болтали еще минут двадцать, пока Кэрол расправлялась с завтраком. Мэрл допил кофе и с сожалением посмотрел на три оставшиеся плюшки.
— Можете пойти в беседку, возьми с собой Лаки, этой собаке не помешает размяться, — проворчал Сэм, свистнув. Тут же примчалась здоровенная золотистая псина и посмотрела на Кэрол с обожанием.
— Ты все же разрешила ей спать с тобой, — пожурила Донна.
Они вышли из дома молча, обогнув его, сразу заметили ажурную беседку, окруженную лиственницами. Внутри стояла выкрашенная зеленой краской скамейка, пара стульев и стол. Они сели, и Мэрл тут же вытащил сигареты.
— Не против? — спросил он, щелкнув зажигалкой.
— Нисколько, — отозвалась Кэрол, — но не ври мне. Что ты задумал?
— Ого, с места в карьер, ты и правда не промах, девочка, — восхитился он, улыбаясь.
Тем проще для всех. Ему на самом деле отчаянно хотелось поделиться хоть с кем-то деталями своего плана, Андреа улетела, ну, а Дэрилу, по понятным причинам, сказать ничего он не мог. Кэрол другое дело. Грейс, как никак, ее мать и ей ли не знать, на что она может быть способна.
— Ты спас меня, Мэрл. Я этого не забуду, — серьезно сказала Кэрол, — я не сумасшедшая, я сегодня проснулась в этом чудесном доме и подумала: а почему бы и нет? Пора избавиться от Райской поляны и всего, что там случилось. Я не могу сказать Дэрилу, но я скажу тебе… правду.
— Какую еще? — удивился Мэрл.
— Молли мертва, я точно знаю… И это я виновата, — с трудом промолвила девушка, — простить это нельзя, но наверное, так даже лучше. Дэрил и я не можем быть вместе потому, что я не могу ему врать. А сказать как есть боюсь. Хорошо, что он уехал на ферму. Понимаешь, Мэрл?