***
Рея осмотрелась, перед ней был новый мир, еще незнакомый ей, но она уже его любила, потому что ОН выбрал этот замок, ОН принес ее сюда и она точно знала – ОН любит ее. Ведь она видела его горячие взгляды, его руки на своей коже давали ей не только наслаждение, они еще и расслабляли, давали ощущение уюта и покоя, защиты.
На террасе второго этажа, вся в своих мыслях, воспоминаниях, она набрала полное ведро снега и уже хотела зайти обратно, когда с неба прямо перед ней, плюхнулась туша огромного черного медведя. Медведь был просто огромен, его черная шкура была залита кровью, при падении тела снег разлетелся в разные стороны, так что Рея оказалась вся им засыпана.
– Прости милая, – перед ней стоял Карл, он был доволен собой и счастлив. Пыжился и всем видом показывал, какой он молодец и конечно же ждал похвалы. Попытавшись отряхнуться, Рея укоризненно посмотрела на мужа.
– Мог бы и аккуратней.
– Я же извинился, – Карл быстренько стал отряхивать девушку и еще больше засыпал снегом, и только когда Рея чихнула, понял ошибку. Снег забился под плащ, Рею и так трясло от холода, а тут такое. Ее уже знобило, тряслись руки, красные щеки и нос и взгляд обиженного ребенка.
– Кажется, я заболеваю, – пискнула она.
Карл испугался: – Не надо, у нас есть еда, но нет лекарства.
– Я знаю. Поэтому пошли в дом, – она оставила ведро на улице, просто бросив его, и быстренько зашла в дверь, к теплу. Карл остался стоять у медведя, раздумывая над проблемой. Его крик оповестил его проблемку.
– А как же мишка?
– До утра долежит, а утром шкурку с него снимем, и будем шить мне штанишки и курточку, – Рея обернулась.
– Нет лучше сапожки, – подхватил ее тон Карл, входя в помещение, и прикрывая за собой плотно дверь, и они оба засмеялись, обменявшись взглядами. Он приблизился к ней и прижав к себе, поцеловав в висок, промурлыкал: – Тебе обязательно здесь понравится, и ты привыкнешь. Здесь мы будем очень счастливы.
Рея кивнула и уткнулась в его плечо, согреваясь в его объятиях.
– Горе мне, я же забыл про дрова, – Карл стукнул себя по лбу и испуганно посмотрел на жену, – Они там лежат внизу у стены. Сейчас слетаю, принесу.
Рея рассмеялась, вечер обещал быть голодным, но теплым. Карл принес дрова и растопил камин на втором этаже в огромном зале, где диваны стояли у стен, где под ногами лежали мягкие ковры, а все стены в гобеленах, где в углах комнаты стояли огромные подсвечники, сейчас пустые, но ждущие своего часа, где под потолком была огромная люстра из горного хрусталя. Дальше за дверью по длинному коридору шли комнаты. Одна из комнат подошла молодым людям, большая кровать и нетронутые одеяла. Правда, их было бы неплохо вытряхнуть от пыли, но решили это сделать утром, а сейчас в главный зал и к огню. Про пыль и уборку они забыли, как только разогрели камин. Карл пододвинул один из диванов почти к самому огню, и они уселись рядышком. Рея прижалась к его горячему телу и обняла любимого мужчину, а он так и млел под ее пальчиками, целовал ее в затылок и щекотал под одеялом. Закутав Рею в одеяло и видя, что она уснула у него на коленях, под треск поленьев, Карл осторожно переложил ее голову на подушку, а сам отправился рассматривать их новое жилище. Он помнил красоту этого замка в его далекой юности, и сейчас хотел возродить в памяти эти воспоминания.
«Интересно получается, кто же из этих племен тут жил? На всех гобеленах все расы, драконы, нефилимы или крылатые, лесной народ, как будто это не дом одного, а всех сразу. Но я никогда о таком замке не слышал. Так, сколько мне лет? Скоро будет 20 тысяч, правда из них я почти все проспал, но долгая жизнь ведь хорошо? Но, даже живя с отцом, я не слышал от него про то, чтобы все расы создавали союз хотя бы на час. Сколько же лет этому замку? И почему он так хорошо сохранился, за такой огромный период времени? Что за магия течет в недрах этого замка?»
Уже поздно ночью он вернулся к Рее и улегся рядышком. ее холодные руки тут же обхватили его шею.
«Она так замерзла? Значит, завтра я разогрею этот замок так, чтобы тут была пустыня и светило солнце, или же мы вернемся в теплый дом на острове».
Карл обнял жену, прижимая ее к себе, ее холодные лодыжки, ее тонкие пальчики рук. Как же он рад, что боги услышали его молитвы. Молитвы, которые он приносил им тысячу лет, лежа в ледяном гробу, молитвы в которых сначала были проклятия, а потом просьбы, чтобы его спасли от страшной участи все видеть и слышать и не мочь даже пошевелить пальцем, чтобы сбросить с себя свой ледяной гроб. Как же он хотел бы, чтобы его жена не была сегодня такой, чтобы ее волосы все еще были черными и отливали синевой, но что сделано того уже не воротишь. Ее магия сильнее его желания. Любое воздействие требует отдачи, ее магия забирает цвет ее волос. Хорошо, но пусть это будет единственное, что она у нее заберет.
***
Утром они доели свои походные лепешки и вяленое мясо, воды не было, чая значит тоже: – Надо все-таки идти за водой и на кухню, – грустно сказала Рея, поглядывая на печального мужа.
Карл взмолился: – Слушай, а давай поколдуем? Ну, нельзя же все делать руками? Я же не колол дрова руками, да и топора у меня не было. Может, и тут немного поколдуем?
Рея подхватилась: – Я и забыла. Столько всего навалилось. Наверное, точно заболеваю, – она даже потрогала свой лоб, непонятно только с надеждой, что она заболела или наоборот, чем вызвала у Карла улыбку и поцелуй в щеку. Успокоившись Рея начала колдовать. Она быстренько развела руки, призывая свою магию, золотая как солнце магия окутала девушку, а Рея закрыв глаза поводила руками перед грудью и резко хлопнула в ладоши. Поднялся тихий ветер, было слышно, как он шумит в комнатах, как тихий стон пробежал по всем комнатам, принимая магию и вбирая ее в себя. Молодые люди видели, как двигается мебель, и как двигаются края гобеленов, а через несколько мгновений все успокоилось, а комнаты все были убраны. Везде было чисто, мебель стояла на своих местах, одеяла, взятые из комнат на ночлег, исчезли, окна были вымыты. – Как хорошо. Я бы это и за неделю не убрала. Надо немного поколдовать, чтобы и дальше ничего не грязнилось.
Карл смеялся: – Осталось, разделаться с мишкой. Забыла?
Рея ахнула: – Там же мои сапожки, – повернувшись к Карлу, и помахав ему рукой, она строго сказала, – Ты обещал мне сапоги! – и побежала на улицу, но открыв дверь на террасу, она замерла. Карл идя за ней, впечатался в ее хрупкое тело и удивленно посмотрел на Рею. Она же показывала на медведя, сдвинув брови. Только сейчас Карл понял что происходит: вокруг его медведя стояли светловолосые мужчины с ножами, они резали, и кромсали тушу. Карл сдвинул брови и отодвинув Рею, решительно направился к ним.
– Вообще-то некрасиво забирать, то, что вам не принадлежит? – его голос звучал как раскат грома. – Это мой медведь и я бы сам хотел разделать его. Моей жене нужны сапоги, и теплая одежда. И как бы я хотел, чтобы вы объяснились, – Карл говорил резко и все больше и больше свирепел, у него на лбу даже черные чешуйки выстроились в ряд, а руки так и потянулись к шее стоящего неподалеку свану.
Вперед из-за спин замерших соплеменников, выскочил старейшина: – Простите, что мы вас не предупредили, но на морозе шкура медведя быстро дубеет. Из нее сложно потом будет сделать одежду, поэтому мы решили просто помочь. Я понимаю, это выглядит как воровство, но мы не хотели сделать ничего плохого. Просто хотели помочь.
– Помочь? – продолжал злиться Карл, – Тогда почему ваши дети тащат на кухню ноги медведя. Или вы думаете, что я буду снабжать вас мясом, бесплатно? Мне тоже нужно кормить семью.
Рея стояла у стены и внимательно слушала разговор, она искала способ сблизиться с племенем, и она нашла решение. Шаг вперед и ее рука обводит его спину, пытаясь успокоить: – Милый, подожди, – она вышла немного вперед и улыбнулась старейшине: – Вам ведь нужно мясо? Поэтому вы и пошли на это небольшое воровство. Так ведь? Ну, а нам нужна теплая одежда и овощи. Мы отдадим вам медведя в обмен на них. Иначе, ну, я таким свирепым своего мужа еще не видела. Но, решать вам, – она отошла к стене и улыбнулась. Карл же сложив руки на груди, молчал, наблюдая за стоящими перед ним мужчинами, да, он понял ее игру и принял ее. Сейчас все зависело от старейшины. Старейшина же быстро понял свою выгоду и поклонился.
– Мы поделимся с вами теплой одеждой, за этого медведя.
– И овощи, – быстро сказала Рея, – Я видела у вас корзины с сушеными овощами стоят на кухне.
– Мы согласны, – быстро кивнул старейшина, понимая, что они легко отделались.
– Хорошо, но у меня есть еще одно условие, – вступил в беседу Карл, чем вызвал у старейшины ужас на лице. – Убить медведя было не сложно, будучи драконом, поэтому у меня еще одно условие. Я и дальше буду снабжать вас мясом, если вы будете помогать нам по хозяйству. Мы не просим убирать за нами, но например, выпить вечером в шумной кампании приятнее, чем вдвоем, послушать рассказы стариков интереснее, чем просто слушать, как воет ветер.
Старейшина улыбнулся, кажется, угроза прошла, да, и дракон предлагал дружбу, а не службу: – Вы предлагаете дружбу?
– По-моему неплохой обмен? Нет, вы можете отказаться, но тогда вы вернете моего медведя до последнего кусочка и больше никогда не притронетесь к моему мясу. А так, я помогу вашим охотникам на охоте, вместе ведь легче. Разве не так? – Карл смотрел на старейшин племени, и ухмылялся. Он уже понял, что выиграл этот раунд. Сваны перешептывались, оглядывались на «пришлых» и кивали головой. Да, это мясо сыграло хорошую пользу в их здесь проживании, и да, он может собой гордиться.
– Мы согласны, – кивок головы старейшины был сейчас для молодых людей чем-то в роде аплодисментов хорошему музыканту в конце концерта.
– Отлично. Тогда медведь ваш, до последнего кусочка, – взмахнул рукой Карл, поворачиваясь к жене. Рея с печалью смотрела, как уносят медведя, ее сапоги не были приспособлены к зиме. За ночь они не успели высохнуть, и ей пришлось одеть практически мокрые сапоги. Ее опять затрясло от холода, и она ушла в замок. Ее ждала незавидная участь. Болело горло, девушка чувствовала, что начинается кашель. Она вздохнула и отправилась опять к огню. Сняв сапоги, она закуталась в одеяло, а сапожки поставила у огня.
– Что случилось милая? – Карл смотрел на жену и видел ее красные щеки, тяжелое дыхание и красные глаза, его любимая лежала на диване, укутавшись в кокон из одеяла и молча смотрела на огонь. Потрогав сапоги, он понял причину и не на шутку забеспокоился, это была проблема, которую ему придется решить. Карл встал и решительно направился к выходу. Уже открывая дверь во внутренние помещения замка, он столкнулся с женщинами, которые несли им теплые вещи, а позади них шли старейшины. Двое седых стариков кивнули в знак примирения: – Мы принесли вам теплые вещи, ваша жена мерзнет, кажется. Поэтому вот тут есть теплые сапоги, куртка и юбка.
Карл обрадовался, схватил меховую обувь, а это именно она и была, сапоги были сделаны добротно, внутри мех, снаружи кожа, оторочены белым мехом соболя, подошва была из толстой не выделанной кожи, сложенной в несколько раз.
«В этой обуви будет тепло».
– Спасибо, – выдохнул он, это был подарок судьбы.
Глава 3
Не расстраивайся из-за ошибок прошлого,
в конце концов, они – мудрость будущего.
(Л. Н. Толстой)
Сваны оказались очень простодушными людьми. Они, наконец, приняли Карла и Рею. Так как молодые люди жили отдельно, и старались на первых порах не часто соприкасаться с племенем, племя называло их по именам, но иногда у детей проскакивали такие прозвища как «наши господа», «король» и «королева». Дети были очень любопытны, и когда им представлялась возможность, маленькие непоседы отправлялись на поиски сокровищ в башни замка, с одобрения Реи, конечно. Рея поощряла такие их вылазки, самой ей подниматься по крутой лестнице вверх и спускаться вниз, было лень, а холодные башни ей не нравились. Она ждала «маленьких искателей за сокровищами» внизу и расспрашивала, что же они увидели. Башен в замке было четыре, расположены они были по сторонам света. Три башни были закрыты на замки, и туда было детям не пробраться, а вот четвертая открылась их маленьким рукам. Там обнаружили много женских и мужских украшений. Исследователи снесли украшения в главный зал и теперь сидели рядом с Реей на ковре и перебирали их.
– А можно мне вот этот браслетик? – спросила сероглазая девочка, сжимая в руках тонкий серебреный браслет с головой птички королька вместо замка.
– Конечно, возьмите себе каждый по какому-нибудь предмету. Все что хочется. Но только один! – Рея погладила девочку по головке и погрозила непоседливому мальчугану. С этих самых пор, Рея и стала в глазах детей «королевой». Племя воспитывало своих детей в строгости, но тут вдруг девочки начали плести себе ленточки на ткацких станках, мальчики делали из меха животных различные украшения на одежду, начали ковать цепочки, которыми украшали свои куртки, пояса или дарили понравившимся девушкам. Старейшины никак не могли понять такую тягу к красоте, пока не увидели Рею.
Тем памятным вечером сидя за круглым столом Рея была прекрасна. Она надела браслет из изумрудов, ее серебреные волосы поддерживала золотая шпилька с драконом и изумрудом вместо глаз, на шее висела широкая золотая цепь. Ее платье, было неизвестного покроя женщинам племени: длинные черные рукава с красными цветами и белый лиф, внизу белоснежной юбки были огненные языки пламени с черными полосами, серебреные волосы и черные глаза с красным ободком по радужке. Рея была прекрасна.
– У моей жены сегодня день рождения, – с гордостью произнес Карл, и поцеловал ее в губы, чем вызвал у всех крики радости и удивленные взгляды и заставил Рею смущенно опустить глаза.
– День рождения? Простите нас, мы не знали. Конечно, мы бы приготовили подарки. – Старейшины и женщины племени растерялись. Карл много сделал за эти несколько месяцев для племени: он приносил мясо, а также принес корову и коз. Теперь у племени было молоко, да, были сложности с кормом для травоядных, но эту проблему решили, когда в замке появились свиньи. Племя решило, что корову кормить сложно, а вот со свиньями проблем не должно быть. Коз оставили, их прокормить было легче, да и мясо козлят было нежнее, чем коровье. Рея научила женщин делать сыр, вернее рассказала, как его делают, а первый сыр они сделали вместе. И теперь племя не знало как себя вести.
– Ничего. Все в свое время, – Рея оторвалась от Карла и улыбалась так открыто, что все расслабились. Она тоже радовалась, что лед в их таких сложных взаимоотношениях тронулся, и они смогли стать друзьями, а не врагами этим добросердечным людям. Сидя в зале и наблюдая за племенем, Рея наблюдала, вот женщина тихо отругала сына за непоседливость, призвав его к порядку, а вот отец нахмурился на выходку дочери, и девочка смущенно опустила голову, но через минуту она уже догоняла сестру в дальнем конце комнаты. Рея же видя такие отношения родителей к детям, вспомнила свое детство.
***
Она дочь наложницы короля пустыни, была всегда тихой и запуганной, ведь любое лишнее слово или действие могло грозить ей немедленной смертью. Кроме ее матери, черноволосой красавицы Ареллы Оромоч, в гареме короля было еще три наложницы и две жены. Жены и их дети имели статусы очень высокие, хотя и жили все в гареме. Наложницу же могло возвысить только одно, рождение сына. Но, увы, сыновей имели только жены, наложницы имели дочерей и статус служанок при женах. Ее мать была такой служанкой у старшей жены, а ее с детства учили только подчиняться. Она редко видела отца, но ей крепко вбили в ее маленькую головку, что она дочь короля пустыни и ее выдадут замуж по воле ее отца. Она была самой младшей в гареме из детей, мать как могла ее защищала, но что она могла сделать. Однажды Рею избили за ожерелье, которое она нашла у бассейна. Нужно сказать, спасибо, что не отрубили руку сразу же, а так, только побили. Девочка сидела и играла с ним, старшая жена, увидев это, приказала наказать ее за воровство, хоть малышка и кричала, что она его нашла. Но кто ей поверит? Рея тогда почти неделю не могла встать, лихорадка съедала ее тщедушное тельце, лекарь даже думал, что она не выживет. Но она выжила. Когда Рее исполнилось четырнадцать лет, старшая жена решила выдать ее замуж за одного из богатейших купцов города, практически продать. Девочка была очень худая, черные волосы, узкое лицо и тонкая талия, ее не считали красавицей, но взять в гарем дочь короля пустыни, с хорошим приданным, пусть и от наложницы, было благом для дома ее мужа.