Психология проклятий - "Альма Либрем"


Альма Либрем

Психология проклятий

Глава 1

Издевательски яркий лучик солнца скользнул сквозь защищённое заклинанием стекло и нагло упёрся в преподавательский стол, периодами срываясь на глаза. Блики и всполохи окрасили всю аудиторию невообразимо жёлтым калейдоскопом, от которого хотелось зажмуриться и срочно бежать куда-то, да вот только — куда?

Скрипели перья — у особо правильных и старомодных студентов, — кто-то писал карандашами. Несколько, из особо богатых семей, даже пользовались чем-то безымянным, но крайне удобным, именовали его сами, впрочем, удивительным словом "ручка" — и у них получалось на удивление быстрее. Впрочем, говаривали, подобное изобретение было под силу одним лишь волшебникам, и хотя все они нынче находились на территории магического университета, отчего-то не спешили использовать полученные при учёбе умения по-настоящему, только косились на чужие достижения и недовольно, раздражённо вздыхали — мало ли, у кого-то получится лучше, кто-то что-то отберёт.

Под потолком нагло скрипели часы — удивительное сочетание шестерёнок и какой-то чудной одной-единственной стрелки. При виде солнечного луча стрелка как-то странным образом оживилась и завертелась, словно сумасшедшая. Не прошло и мгновения, как часы заколотили, словно на тревогу, оглашая о времени завершения экзамена.

Студенты даже не пошевелились. Двоечники нагло пытались что-то писать, те, кто хоть что-то знал, лихорадочно строчили в своих свитках. Всё-таки, курс хоть и не выпускной, третий, но по этой работе преподаватели могли определить, кому отдают предпочтение при выборе себе подчинённых на бакалаврскую работу.

Один из преподавателей, высокий худой маг в странных очках — их стёкла сверкали на солнце так, словно были сотворены из драгоценных камней, — даже не содрогнулся, когда часы заколотили громче. Он только склонился ниже над бумагами, разложенными перед ним на громадном экзаменационном столе.

Несколько листов уже даже успело прикрыть билеты, что-то торчало из журнала успеваемости. Аспирантка, то и дело встряхивающая головой, чтобы длинные пряди тёмных волос не падали на глаза и не мешали вчитываться в текст, поспешно чертила что-то на бумаге карандашом, оставляя поспешные пометки. Перья и чернильница, валявшееся повсюду, металлическое изобретение, то самое, для богатых, в самом непотрёбном положении — не в футляре, как полагалось, не перевязанное лентой, а валяющееся в стороне, без чернил, ещё и, кажется, готовое вот-вот свалиться со стола, — всё это не вызывало у неё совершенно никакого интереса.

Преподаватель то и дело пытался вырвать у неё из рук карандаш и внести в заклинание, тщательно выводимое на столе, какие-то изменения. Она спорила, трудясь над новой, невероятной формулой, что-то доказывалась, срываясь с шёпота на достаточно громкое шипение. Казалось, о тишине они не заботились и вовсе, о том, чтобы студенты не вздумали списывать — тем более.

Мужчина то и дело потирал подбородок, поправлял свои драгоценные очки с магическим виденьем и пытался всмотреться в формулу. Его долговязая и невообразимо худая фигура казалась подобной крюку, когда он вскакивал и нагибался над столом; когда выравнивался, студенты с хохотом обычно величали его "палкой", но сегодня, в день экзамена, всем им не было никакого дела до внешности одного из будущих наставников.

Второго преподавателя часы не трогали и вовсе. Не интересовала его и наука — он раздражённо смотрел в потолок, словно кто-то его заставлял здесь находиться и маяться с молодыми магами, и периодически насвистывал себе что-то под нос. Ноги он закинул на стол, не заботясь о том, чтобы вытереть ботинки и привести их в надлежащее состояние, руки сложил на груди, а к аспирантке и её научному руководителю с оценивающим взглядом поворачивался, кажется, исключительно ради того, чтобы в очередной раз отметить — мысленно, правда, — что таким симпатичным девушкам в университете за наукой делать нечего. А надо вырываться в массы и сменять своих наставников.

Аспирантка, кажется, об этом знала. То, тряхнув головой, била волосами мужчину по лицу — он фыркал, словно кот, но с места не сдвигался, — то роняла что-то особенно тяжёлое ему на ноги, но ни разу не повернулась и даже не обратилась к нему. На часы она отреагировала так же равнодушно и от громкого бамканья не содрогнулась. До студентов ей уж тем более не было никакого дела.

Но сдалась она, впрочем, первой — повернулась к мужчине и раздражённо кашлянула, напоминая о том, что в курсе, что её наглым образом рассматривают.

— Раз уж вы отвлеклись от внимательнейшего изучения фасона моего платья, — протянула она мягким, вкрадчивым голосом, — то, может быть, уделите внимание так же и часам? Господин профессор, пыхтя над их созданием, вне всяких сомнений, очень потрудился, да и новая система исчисления — это очень интересно, но они взбесились от прямого попадания солнца. Эти часы совершенно непригодны летом.

— Лень вставать, — равнодушно, абсолютно игнорируя присутствие остальных в комнате, сообщил он. — Стары уж мои кости стали.

Аспирантка смерила его насмешливым взглядом.

— Несомненно, когда вам исполнится тридцать лет, придётся выстраивать могилу — вы ведь рассыплетесь тогда на куски. Когда, напомните мне, сия великолепная дата? Через месяц, посреди лета? Я обязательно напомню господину проректору…

— Вы слишком много себе позволяете. Вы здесь только аспирантка.

— Разумеется, — довольно кивнула она. — Я так и передам профессору Хелене, господин Сагрон.

Мужчина закатил глаза, но встал. Профессор Хелена была опасной женщиной во всех пониманиях этого слова, а уж если рассматривать её не как начальство, а как разъярённую мать одной излишне настойчивой аспирантки, то беды и вовсе не оберёшься. Сагрон всё ещё искренне верил в то, что сумеет связать своё будущее и успешную карьеру с наукой, а туда без работы в университете путь был заказан. Мадам же Ольи — та самая профессор, — умела и на место поставить, и загнать в тупик, а самое отвратительное — обладала поразительным умением лишать твёрдой земли под ногами одним только своим пристальным взглядом. Змея змеёй! Вот только научному руководителю своей дочери, Ролану, имя которого она умудрялась каким-то причудливым образом сокращать, почему-то благоволила.

Его же — терпеть не могла. Это Сагрон чувствовал. Одно это в её исполнении "доцент Дэрри" подразумевало что-то вроде "ещё слово — и будешь хуже аспиранта". И власти у неё на это хватило бы с головой.

Студенты писали всё увереннее и увлечённее. Сагрон, впрочем, вполне логично подозревал, что причиной тому были вытащенные шпаргалки, "светлячки", как величали их студенты, поминая незлым тихим самое сложное и самое запретное заклинание из всего курса Боевой Магии, до которого им удалось добраться. Вопреки безобидному названию, подобные чары могли взорвать едва ли не половину города, но требовали, соответственно, столько же силы. Резерв, резерв и ещё раз резерв — даже если весь третий курс соберётся вместе и попытается воспользоваться подобными чарами, у них вряд ли получится достойно, "светлячка" не хватит и на несколько метров в окружности.

Вот если круг Архимагов, да все вместе, без всяких щелей в собрании, а ещё — использовать концентратор…

Но шпаргалки ничего с настоящим "светлячком" не имели, разумеется. Просто студенты, понимая, какой взрыв будет, если на выпускном экзамене что-то подобное обнаружат, обозвали их в честь заклинания лет двадцать назад, и оно прицепилось. Правда, третий курс писал не выпускные, а обыкновенные, закрывал сессию, но это никого не волновало. "Светлячки" — они всюду "светлячки".

Сагрон всё ещё хорошо помнил, как сам их писал ночью при свете хиленькой волшебной лампы, и воспоминания, надо сказать, были не самыми приятными — с той поры ещё и глаза пришлось лечить, ведь "светлячки" заполнялись мелким-мелким почерком с добавлением волшебства. У Ролана — они учились на одном курсе в старые добрые времена, даже дружили, однако, удивительно, но факт, — зрение вот как село, хотя Дэрри очень сомневался в том, что на самом деле его коллега вообще умел заниматься подобным нарушением закона — таким, как списывание и использование шпаргалок. Ну да и пусть не пользуется, зря, к слову — потому что вещь поразительно полезная, и если нынешние студенты ленятся таковым заниматься — их проблемы, но, по правде, дураки дураками!

Мужчина скривился. Часы наладились только после пятого маленького толчка по боковой стенке — магия на них не срабатывала. Их заведующий, профессор Куоки, изобрёл сии часы, защищая докторскую диссертацию, и до сих пор вся кафедра думала-гадала, каким это образом он умудрился с подобной работой вообще пройти совет. Раздражал он всех без исключения, от студентов до профессора Ольи, но заменять было некем — ни единого больше доктора магических наук у них на кафедре не наблюдалось. Хелена не в счёт — быть проректором и одновременно заведующей было фактически невозможно и возбранялось законом.

Извилистая стрелка на часах вывернулась и попыталась укусить мужчину за руку. Он раздражённо скривился и жестом приманил скатерку, сброшенную с экзаменаторского стола — Ролан и его Элеанор, аспирантка, видите ли, не могли удобно работать в подобных условиях.

Скатерка зашипела — Сагрон ей не нравился, особенно благодаря привычке укладывать ноги на стол, не озаботившись предварительно очисткой ботинок или сапог — а заодно и какой-нибудь салфеткой, которую было бы неплохо подложить, дабы ничего не запачкать. Но часы ею было накрывать более чем удобно — а они, узрев отсутствие солнца, моментально перестроились в спящий режим, прокуковали студентам, что наступила ночь, и захрапели.

— Да чтоб вас! — искренне раздражённо прошипел Дэрри. — И как он защитился!

Ролан и Элеанор окончательно забыли о приличиях. Их громкие попытки доказать что-то друг другу перешли уже практически в крик — правда, крик шёпотом, но студенты всё равно слышали практически каждое слово. При этом преподаватели столь активно жестикулировали, что становилось страшно за их глаза — не попадут ли часом пальцами куда-нибудь в лицо. По крайней мере, у Лантона были его защитные очки, сверхпрочные, а что ж девушка?

Дэрри принялся блуждать между рядами, косясь в листы студентов. Оставалось около получаса работы, и все они старательно отвечали на положенные вопросы, с таким упорством, что перья скрипели, будто бы очумелые.

Сагрон остановился в самом конце экзаменационного кабинета, глядя на склонившиеся низко над листками бумаги головы студентов. Прелестная картина — наблюдать за тем, как они работали, особенно учитывая тот факт, что работающими студентов вообще трудно отыскать. Третий курс этот был неплохим, бакалаврскую, наверное, защитят если не все, то хотя бы большинство, но у Сагрона всё равно возникали определённые сомнения относительно их умственных способностей.

Что ж, по крайней мере, в этой группе был хоть какой-то намёк на дисциплину. На соседней кафедре, Пророческих искусств, говорят, студенты разбомбили громадный Шар Прорицателя, который весил, как три толстяка, и, к тому же, стоил громадную сумму денег. Правда, к счастью, в итоге оказалось, что это был муляж, а настоящий Шар был закрыт в кладовой — и у него каждый день дежурил ни о чём не догадывающийся магический патруль, — но сие не имело значения.

Эти вроде бы не пили, большинство из них было даже из местных, из города или его окрестностей, больше половины, кажется, что для их факультета и кафедры и вовсе казалось удивительным. В Университет Магии, на "Заклинания" поступало много иногородних.

По крайней мере, именно они обычно забивали большую часть общежития. Городским, разумеется, позволялось жить у себя дома, учебное заведение у них было открытого типа и бюджетное, ни о каком активном финансировании и речи не шло — потому, если есть шанс избавиться от студента в государственных стенах, следовало им воспользоваться.

Хорошо хоть без недоборов! Соседние кафедры с замечательными, редкостными специальностями и специализациями, с преподавателями высшего класса набирали от силы пять-десять студентов. Боевые маги же получали лицензию на пятьдесят человек, и каждый год формировали две полнокровные группы. Ну что за люди? Чем вам не лучше изучать магию Кулинарии или, скажем, ту же самую Природную, такую сложную в исполнении? Но нет! Каждый желает быть боевым магом, каждый желает получать громадную зарплату — и кто из них имеет на то талант?

О том, чтобы обратить внимание на другие университеты, не требующие дара, и речи не шло. Кому надо было заниматься математикой, развитием современных технологий, медициной, кому надо учиться на педагогов в школах, кто хочет трудиться над экономикой и юриспруденцией, если можно идти в маги и ждать, что на них сверху будет сыпаться сребро-злато?

Веселее было только в Университетах Искусств. Каждый год будущие писатели и поэты, художники и скульпторы, певцы и танцоры, не имеющие в себе ни капли таланта, осаждали несчастные кафедры, пытались увеличить наборы и побить прошлогодние рекорды, но, к счастью, в основном терпели неудачу и вынуждены были заниматься делом. Многие, правда, всё же поступали — и в итоге в городах прибавлялось ещё несколько кандидатов в будущие поэтические дворники, танцующие садовники и художественно одарённые чистильщики обуви.

Мужчина покачал головой, отгоняя прочь мысли о предстоящей вступительной кампании. Сначала надо было разобраться с этими студентами, а потом уже загадывать на следующих. И у бакалавров скоро начнётся период защит, и…

Он вновь попытался избавиться от дурных мыслей и решил выбрать самого старательного студента — на данный момент, разумеется. Обычно, именно у таких, что строчат, будто бы с пожара, и прячется шпаргалка. Пользоваться ими столь рьяно не стоит, могли бы хоть продемонстрировать, что задумываются…

Взгляд невольно остановился на старосте. Девушка, казалось, не отрывалась от своего листа. К богатым, как он знал, студентка Арко не относилась, но в руках у неё сейчас была та самая чудная ручка, потому не приходилось отрываться на перо и чернильницу. Сагрон закрыл глаза, представляя себе ровный девичий почерк, в котором вся аккуратность смазывается из-за спешки.

Он подошёл поближе и завис у неё над плечом. Где-то здесь должна быть какая-нибудь шпаргалка, "светлячок", спрятанный на коленях или в складках одежды… Но она не натянула одно из любимых списывательных платьев, тот самый фасон, в который обрядилась большая половина девушек, присутствующих в аудитории… Нет, брюки без карманов, не спрячешь, в блузе — может быть, но вряд ли. Туфли? Тоже нет. Хм. Причёска? Но длинными волосами тут могла похвастаться только до мозга костей правильная Элеанор, а у Арко — до плеч… Как там эта причёска называется?

Кажется, как комбинация в картах — каре.

К тому же, сколько б Сагрон ни стоял у неё над плечом, медленнее писать девушка не стала, скорее даже напротив. Всё быстрей и быстрей, к тому же, не пыталась даже поднять голову и вопросительно на него посмотреть, не спешила задать вопрос, что ему нужно.

Вот-вот должен был зазвенеть колокольчик, извещающий о завершении экзамена — точнее, его письменной части. Сагрон не сдвинулся с места — он ждал, когда ей надо будет что-то спрятать. Невозможно идеально выучить боевую магию — к тому же, он полагал, что девушкам в этой дисциплине делать нечего.

Ольи не в счёт. Там и дед, и бабка, потом мать, госпожа Хелена, её супруг, теперь вот Элеанор. Вне всяких сомнений — в котором поколении они уже трудятся на столичный Университет Магии? Да, точно так же могла строчить и Элеанор, но в ней-то Сагрон не сомневался — он тогда был аспирантом и присутствовал на экзаменах в качестве ассистентов, но знал довольно чётко, что девушка не опустится до списывания на важном предмете. Но Котэсса Арко…

Правда, преподавал у них этот предмет Ролан. Сагрон же — только принимал экзамен, потому что официально по нагрузке часы-то числились за ним. И он полагал, что студенты согласятся на любую предложенную оценку, лишь бы только в последний день сессии им никто не морочил голову и не испортил жизнь. Преподаватели сами не собирались в конце лета наслаждаться компанией наглых двоечников, предпочитали обходиться без радикальных мер, поэтому летом зачётки студентов не переживали такой злостной атаки из "неудовлетворительно", как это бывало периодами зимой. И отчислений с летней сессии тоже было по привычке как-то меньше, д аи нельзя было сказать, чтобы кого-то в университете это не устраивало.

Дальше